Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






XVI. Переводчики






 

Переводчик отрывков, вошедших в нашу " Сокращенную версию жизнеописания и учений Великого гуру Тибета Падмасамбхавы", достопочтенный Сардар Бахадур С. В. Ладен Ла, кавалер ордена Британской империи, член Королевского географического общества, адъютант полиции, скончался в Калимпон-ге 26 декабря 1936 г., прожив менее года после того, как был окончен перевод. Он родился 16 июня 1876 г. в Дарджилинге, в семье, принадлежащей к старинному тибетскому роду, и в Дарджилинге получил образование. В 1898 г. поступил на службу в Дарджилин-гскую полицию и вскоре получил офицерское звание. В 1903-1904 годах он участвует в тибетской экспедиции полковника Янгхазбенда (Younghusband). Затем, во время поездки по Индии Его Святейшества Таши-ламы, служит помощником полковника О'Коннора. В 1906 г. оказывает помощь Британскому правительству при обсуждении с тибетским министром вопроса о заключении важного договора с Тибетом и компенсациях. В 1907 г. он основал Ассоциацию буддистов Дарджилингского округа и стал ее первым президентом. В 1909 г. организовал и возглавил Гималайскую ассоциацию помощи детям, которая к настоящему времени помогла дать образование и путевку в жизнь 600 сиротам и мальчикам из бедных семей. Рассказывают, что на эту благородную цель он пожертвовал 25 000 рупий. В 1910 г. он был приглашен политическим департаментом индийского правительства для оказания помощи в организации визита в Индию Его Святейшества Далай-ламы для его встречи с вице-королем и паломничества по святым местам буддизма.

Позже он был послан в Тибет как представитель Британского правительства для заключения договора между Китаем и Тибетом, и часть его полномочий состояла в обеспечении ухода из Тибета китайского амбаня Льен-Ю и генерала Чуна с китайскими военными, в то время как полковник Уиллоубай охранял индийскую границу.

Говорили, что тибетцы были сильно возмущены Сардаром Бахадуром за оказание помощи экспедиции Янгхазбенда. Ходили слухи, что во время пребывания британских войск в Тибете в 1904 г. тибетское правительство предлагало награду в 10 000 рупий за его голову и руки. Но через несколько лет все это было забыто, и тибетское правительство поручило ему сопровождать четырех тщательно отобранных мальчиков из хороших семей, отправленных в Англию за счет государства для получения современного образования в области техники и естественных наук, v чтобы затем они вернулись в Тибет и обучали своих соотечественников. И он поехал в Англию, облеченный полномочиями посланника Его Святейшества Далай-ламы, с письмом и подарками для вручения их величествам в Букингемском дворце. После возвращения в 1914 г. он присутствовал на тибетско-китайской конференции в Симле и оттуда сопровождал премьер-министра Тибета в Сикким.

Во время Первой мировой войны Сардар Бахадур помогал делать военные займы и набирал солдат среди горских племен. Его имя упоминалось в военных донесениях, и в 1917 г. он получил военное звание - Сардар Бахадур. Затем, в 1927 г., когда сэр Чарльз Белл для укрепления дружеских отношений с тибетским правительством побывал в Лхасе, Сардар Бахадур был назначен его личным помощником.

В 1923 г. тибетское правительство снова воспользовалось его услугами, согласия на оказание которых оно испрашивало у правительства Индии в течение двух лет. На этот раз он организовал в Лхасе полицейский корпус, а также создал тибетскую армию. На следующий год Далай-лама в знак признания его заслуг удостоил его высшего в Тибете титула - дзаса, что соответствует титулу пэра. Ранее, в 1912 г., во время разногласий, возникших; между Его Святейшеством Далай-ламой и Его Святейшеством Таши-ламой, Сардар Бахадур помог установить дружественные отношения между ними. За эту добрую услугу Его Святейшество Далай-лама удостоил Сардара Бахадура звания де-пон (генерала) и наградил его золотой медалью первой степени ордена Золотого Льва, первой такого рода наградой, изготовленной в Тибете, которая представляет собой золотой самородок с высеченным на нем именем Далай-ламы. Его Святейшество Таши-лама наградил его золотой медалью и присвоил ему звание део-ньер-чхем-по, то есть гофмейстера двора Таши-Лумпо.

Из тибетских будцистов-мирян Сардар Бахадур был самым деятельным проводником Дхармы среди гималайских народов, живущих вдоль индийско-тибест-кой границы. Он был председателем и опекуном десяти буддийских монастырей, включая монастыри Гху-ма, Курсеонга, Дарджилинга и Лопчу. Почти исключительно благодаря его финансовой поддержке монастырь Гхум был перестроен и затем после разрушительного землетрясения 1934 г. восстановлен, и в нем был построен храм Махаяны.

В 1927 г. король и королева Бельгии возвели его в рыцарское звание ордена Леопольда II. В январе 1930 г., в середине зимы, он был послан индийским правительством в Лхасу в связи с очень серьезными разногласиями между Тибетом и Непалом, и благодаря его осторожному дипломатичному вмешательству война между этими двумя странами была предотвращена. За эту великую услугу он был награжден рыцарским званием кавалера Британской империи. Позднее, в том же году, он в последний раз посетил Лхасу, чтобы лично представить Далай-ламе политического представителя в Сиккиме полковника Уэра (Weir) и г-жу Уэр, причем г-жа Уэр была первой англичанкой, удостоенной чести быть представленной двору его Святейшества Далай-ламы в Лхасе.

В июне 1931 г. после тридцатитрехлетней деятельности на ниве общественного служения Сардар Бахадур уходит в отставку, но до последнего дня он остается верен завету истинного Бодхисаттвы - трудиться для всеобщего блага, и в том же году возглавляет ассоциацию горских народов. Он также проводит работу в бойскаутских клубах. Еще в 1923 г. он был избран заместителем главы Дарджилингского муниципалитета и облечен всеми полномочиями главы. Он был почетным адъютантом его превосходительства губернатора Бенгалии. В благодарность за его добровольную помощь в осуществлении трех экспедиций на Эверест он был избран членом Королевского географического общества. За его многогранную деятельность на ниве образования и служения религии, за его филантропическую деятельность он был, вероятно, наиболее любим жителями Дарджилинга? о чем свидетельствовала похоронная процессия в милю длиной, провожавшая его останки до места кремации в монастыре Гхум1. Сардар Бахадур принадлежал к числу истинных буддистов нашего поколения, не только чтивший, но и применявшим на практике учения Просветленного. И Великого Гуру Падмасамбхаву он почитал глубоко. На научной основе он владел десятью языками: английским, тибетским, хиндустани, кьятхи, бенгальским, непальским, лепчским и другими языками народов гималайского региона. Без его помощи не была бы написана Книга I этого тома. С глубокой благодарностью редактор вспоминает о поддержке, оказанной ему Сардаром Бахадуром, Гуру и Бодхисаттвой, далеко ушедшим по Великому Пути Махаяны, и все прочитавшие эту книгу смогли это сделать благодаря ему.

А теперь расскажем коротко и жизненных путях двух переводчиков Книги II. Лама Карма Сумдхон Паул, тибетец, родился в знатной семье в Гхуме, 4 сентября 1891 г. В детстве он начал учиться в монастыре Гхум у монгольского ученого ламы Шераб Гьятшо и, после трехлетней учебы, поступил в среднюю школу Дарджилинга, где учился за казенный счет и окончил ее, когда ему было шестнадцать лет. Вначале он работал в Дарджилинге государственным служащим в канцелярии заместителя комиссара.

В 1905-1906 годах он состоит в штате при Таши-ламе в качестве переводчика и сопровождает Его Святейшество в поездке по Индии, а затем в монастырь Таши-Лумпо (Груда Благословений). Около семи месяцев он жил в этом монастыре Таши-ламы в близком контакте с Его Святейшеством. " По моему мнению, - сказал он, отвечая на вопрос редактора, - Его Святейшество Таши-лама действительно считал себя воплощением Будды Амитабхи. Его приближенные говорили мне, что Его Святейшество обладает многими необычными психическими способностями, и тибетское духовенство признает его Верховным Главой эзотеризма".

Лама затем рассказал о распорядке дня Его Святейшества:

" Он вставал на рассвете, молился и совершал священнодействия. Около 5.30 утра он пил чай и ел немного для подкрепления. В ранние утренние часы он обычно принимал официальных лиц церкви, прибывших из других монастырей. Около 10 часов утра совершалась трапеза. Затем он заходил в храмы, благословлял паломников и принимал гостей. Я всегда уходил от него к себе вскоре после захода солнца, но мне рассказывали, что Его Святейшество поздно заканчивал свой очень долгий трудовой день.

В Индии, в Бодх-Гайе, Бенаресе и Таксиле, Его Святейшество проводил много бесед на религиозные темы и благословлял людей возложением рук. Когда он благословлял группу людей, он обычно держал стрелу с привязанными к ней разноцветными тибетскими шарфами и касался ими головы тех, кого благословлял. Во время частных аудиенций он благословлял только возложением рук. Он много говорил нам о грядущем Будде Майтрейе, читал тексты о нем и возносил ему молитвы".

В 1908 г. лама Карма Сумдхон Паул почти год провел в Лхасе, посещая храмы и монастыри и совершая паломничества. В то время Далай-лама находился в Китае. После возвращения в Дарджилинг лама стал директором английской средней школы Гхума. В 1924 г. он становится первым преемником покойного ламы Кази Дава-Самдупа на тибетском отделении Калькуттского университета. В этой должности он очень успешно трудился около десяти-лет, оставив ее в 1933 г., после чего был назначен главным ламой государственной средней школы в Дарджилинге, являясь им и ныне, в 1935 г. В 1934 г. вышел в свет его перевод на английский язык " Истории рождения царя религии Сарва-Вималы" (тиб. " Dri-med-Kun-lDen's Namthar), изданной Калькуттским университетом.

Лама Лобзанг Мингюр Дордже также родился в Гхуме в 1875 г. в тибетской семье, и его гуру был тот же настоятель монастыря достопочтенный лама Шераб Гьятшо, который несколько лет ранее прибыл из Монголии и основал в Гхуме монастырь. Он начал учиться у этого ученого ламы, когда ему было 10 лет, и, проучившись пятнадцать лет, вышел из монастыря, и его первой научной работой была помощь ныне покойному Раи Бахадур Сарат Чандра Дасу (Sarat Chandra Das) в составлении его " Тибетско-ан-глийского словаря" (Калькутта, 1902), являющегося авторитетным справочным пособием, и хотя упорядоченное расположение словарного материала является больше его заслугой, а не Раи Бахадура, в предисловии к словарю ни о нем, ни о его гуру, к сожалению, не сказано ни слова.

Вскоре после окончания работы над словарем лама назначается директором Дарджилингской государственной школы. Он пробыл на этом посту тридцать лет и пользовался большим авторитетом.
Затем, как принято, он уходит в отставку. Но он был еще полон сил и как настоящий ученый воспользовался ею для еще более активного общественного служения. Вначале мы видим его в Рериховс-ком Гималайском институте научных исследований " Урусвати", где он работал четыре года над составлением другого тибетско-английского словаря и проводил опыты по лечению рака и других болезней тибетскими методами, давшими ценные результаты. Затем, 1 августа 1935 года, он был назначен преподавателем тибетского отделения Калькуттского университета, став вторым преемником ламы Каза Дава-Самдупа.

Два этих ламы, переводчики Книги II, много сделали для повышения уровня изучения тибетской культуры не только в Дарджилингской школе, но также в Калькуттском университете, и оба близко знали ламу Казн Дава-Самдупа.

Об учителе ламы Кази Дава-Самдупа - Норбу, (о котором сообщается на с. 169-172 тома " Тибетская йога и тайные учения") лама Лобзанг Мингюр Дорд-же сказал редактору в 1935 г. следующее:
" Я встретился с ним в Буксадуаре. С тех пор прошло больше двадцати лет. Он был ламой секты Каргьюд (Dkar-brgyud), и я нашел у него много достоинств. Я был командирован директором департамента народного просвещения Бенгалии инспектировать его монастырскую школу, ввиду того, что он получал финансовую помощь от правительства. У него было около двадцати учеников. Я пробыл у гуру два дня и написал хвалебный отзыв".

 

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.