Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Взаимосвязь синтаксической функции и семантики слова.
Слова разных частей речи выполняют в предложении различные функции. Логико-семантическая структура предложения, как отмечалось, характеризуется тем, что подлежащее обозначает предмет, тогда как сказуемое выражает признак или действие, характеристику в общем плане этого предмета. Поэтому в функции подлежащего и вообще субстантивных членов предложения выступают по большей части слова, которые способны идентифицировать предмет: быть его знаковым заместителем [4]. Это прежде всего имена собственные, N предметные с определенным артиклем и местоимения, их замещающие. У этих слов здесь реализуется прежде всего денотативная семантическая функция, то есть способность указывать на конкретный объект, идентифицировать его, выделять его из ряда объектов. (Ср.: Ce garç on = le fils de ma voisine = Pierre). Прилагательные и глаголы выступают очень часто в функции предиката, характеризующего субъект. А и Adv характеризуют соответственно объекты и признаки. Все эти слова не могут идентифицировать объекты, у них реализуется в первую очередь сигнификативный аспект значения – способность указывать на признак, на общее понятие, свойство, под которое подводится или которым характеризуется субъект. В предложениях La Renault est une voiture; Pierre a une voiture реализуется сигнификативное значение слова, в Il a pris sa voiture– денотативное (речь идет о конкретной автомашине). Между этими двумя крайними категориями – идентифицирующими и предикативными словами – обнаруживается ряд промежуточных явлений. Прежде всего существительные–полифункциональны. Они также могут выражать предикат. Но в этом случае их значение обедняется – они обозначают не предмет со всеми его признаками, а лишь определенное свойство, и используются в обобщенном значении. Сравним предложения: Cet é tudiant a.bien passé ses examens и Paul est é tudiant. В первом предложении Cet é tudiant указывает на конкретное лицо – студента – со всем богатством его индивидуальных признаков. Во втором – é tudiant обозначает только то, что Поль учится в высшем учебном заведении, конкретные признаки не имеются в виду. Различная семантическая функция слова проявляется в разных правилах местоименных и других замен. Так, если мы скажем Paul est é tudiant; l'é tudiant a bien passé son examen, то l'é tudiant второй фразы не будет соотноситься с é tudiant в первой, ибо в первом случае слово указывает на весь класс предметов, а во втором – только на одного его представителя. N с оценочным значением также используется как предикатное слово в составе сказуемого (Paul est un as). N абстрактные, обозначающие качества или действия, могут занимать позиции предметных имен, только если они в свернутом виде выражают другой процесс. Ср.: Il n'est pas content de Paul и Il n'est pas content du dé part de Paul (= de ce que Paul part).
ФОРМА И СОДЕРЖАНИЕ В СИНТАКСИСЕ
§ 357. Инвариант в синтаксисе. Инвариант, то есть неизменность единицы в отвлечении от конкретных реализаций, в синтаксисе может устанавливаться на уровне форм или значений. В первом случае предложения не синонимичны, и инвариант основывается: а) на общности слов – в предложениях Pierre est venu и Pierre ne viendra pas инвариантом является сочетание лексем Pierre и venir; б) на общности конструкций. В предложениях Pierre est venu; Jean est parti инвариантом оказывается общая структурная схема предложения N + V и вместе с тем общность сигнификативного значения: субъект + его действие (движение). Инвариант в плане значения (синонимичные предложения) может устанавливаться на уровне сигнификата или денотата. Инвариант по сигнификату образуется путем закономерных транспозиций члена предложения или трансформации предложения в целом: Il conduit prudemment; Il conduit avec prudence// Un train est arrivé; Il est arrivé un train. В определенной ситуации могут оказаться синонимичными предложения разных структур и лексического наполнения: Pierre n'est pas venu; Pierre n'est pas là; On ne voit pas Pierre. Инвариантом этих предложений оказывается денотат – определенная конкретная ситуация (неприход Пьера туда, где его ждали). Синонимичность этих предложений вытекает неиз синонимии языковых форм, но определяется причинно-следственными отношениями: Петр не пришел, – значит, его здесь нет, – значит, его здесь не видно. Вопрос о инварианте в синтаксисе трактуется в лингвистике по-разному. Одни ученые считают, что смыслового инварианта как такового нет, ибо форма оказывает воздействие на содержание, и любое изменение в конструкции или подборе слов свидетельствует об изменении в содержании высказывания. Другие авторы полагают семантически инвариантными любые конструкции, передающие в целом один и тот же смысл. Варьирование средств выражения – одна из характерных особенностей языка. Оно проявляется в лексической синонимии, в морфологических вариантах и перифразах, но особого масштаба достигает в синтаксисе, где практически любая конструкция может иметь свой синоним. Варьирование способствует осуществлению двух основных функций языка: коммуникативно-прагматической и экспрессивно-поэтической. С одной стороны, благодаря варьированию, говорящий, пренебрегая оттенками значений, может строить фразу быстро, автоматически, используя различные синтаксические модели для выражения разных значений. В этом коммуникативно-прагматическое значение варьирования языковых средств. С другой стороны, варьирование позволяет выражать тонкие оттенки мысли, изменять просодию фразы – в этом проявляется его экспрессивно-поэтическая функция. К определению инварианта на уровне денотата следует подходить диалектически. Предложения разных структур и даже с разным лексическим составом могут выступать как вполне тождественные в обиходной речи (если акцентируется коммуникативно-прагматический аспект), либо как семантически нетождественные, несущие в себе смысловые различия (если акцентируется экспрессивный аспект). Конкретная реализация этого диалектического соотношения сходств и различий зависит от интенции говорящего, от цели, преследуемой им в речевом акте.
|