Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






TЕКСT 23. ити прачетасо раджанн анйаш ча бхагават-катхах






маитрейа увача

ити прачетасо раджанн анйаш ча бхагават-катхах

шравайитва брахма-локам йайау свайамбхуво муних

 

маитрейах увача - Mайтрея сказал; ити - так; прачетасах - Прачетам; раджан - царь; анйах - другим; ча - также; бхагаваткатхах – рассказ о Боге; шравайитва - рассказав; брахма-локам – ярус Брахмы; йайау - вернулся; свайамбхувах - сын Брахмы; муних - мудрец.

 

Mайтрея сказал: О Видура, окончив рассказ, Нарада, сын Брахмы, направился в обитель своего отца.

 

 

TЕКСT 24

те 'пи тан-мукха-нирйатам йашо лока-малапахам

харер нишамйа тат-падам дхйайантас тад-гатим йайух

 

те - все Прачеты; апи - также; тат - Нарады; мукха - из уст; нирйатам - изошедшие; йашах - прославляющие; лока - мира; мала - грехи; апахам - уничтожающие; харех - Господа Хари; нишамйа - услышав; тат - Господа; падам - стопы; дхйайантах - медитируя; тат-гатим - в Его обитель; йайух - отправились.

 

Прачеты до конца своих дней вспоминали его чудесные слова, и с мыслями о Всевышнем, свободные от страха и иллюзий, оставили бренный мир и вступили в царство Высшего Владыки.

 

 

TЕКСT 25

этат те 'бхихитам кшаттар йан мам твам парипрштаван

прачетасам нарадасйа самвадам хари-киртанам

 

этат - это; те - тебе; абхихитам - рассказал; кшаттах - о Видура; йат - о чем; мам - меня; твам - ты; парипрштаван - спрашивал; прачетасам - Прачетов; нарадасйа - Нарадой; самвадам - беседе; хари-киртанам - славящей Господа.

Итак, я рассказал тебе все, что ты хотел узнать о беседе Нарады с Прачетами, в которой воспета слава Неотразимого Вседержителя.

 

TЕКСT 26

шри-шука увача

йа эша уттанападо манавасйануварнитах

вамшах прийавратасйапи нибодха нрпа-саттама

 

 

шри-шуках увача - Шри Шука сказал; йах - которой; эшах - об этой; уттанападах - Уттанапады; манавасйа - Mану; ануварнитах - рассказал; вамшах - о династии; прийавратасйа - Приявраты; апи - тоже; нибодха - послушай; нрпасаттама - о лучший из царей.

 

Блаженный Шука сказал: О счастливейший из царей, я поведал тебе о потомках первенца нынешнего ману, Уттанапады. Следующий мой рассказ о сыновьях Приявраты, второго сына ману.

 

 

TЕКСT 27

йо нарадад атма-видйам адхигамйа пунар махим

бхуктва вибхаджйа путребхйа аишварам самагат падам

 

йах - кто; нарадат - от Нарады; атмавидйам - знание; адхигамйа - получив; пунах - опять; махим - Землю; бхуктва - насладившись; вибхаджйа - разделив; путребхйах - сыновьями; аишварам - высоко; самагат - достиг; падам - уровня.

 

Прияврата тоже был учеником Нарады и тоже правил Землею. Насладившись вдоволь мирскими благами, он поделил царство между сыновьями, и остаток жизни провел в подвигах и покаяниях, а закончив жизненный путь, обрел спасение во Всевышнем.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.