Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






TЕКСT 13. кандох прамлочайа лабдха канйа камала-лочана






кандох прамлочайа лабдха канйа камала-лочана

там чапавиддхам джагрхур бхуруха нрпа-нанданах

 

кандох - Канду; прамлочайа - Прамлоча; лабдха - родившаяся; канйа - дочь; камалалочана - лотосоокая; там - ее; ча - и; апавиддхам - оставленную; джагрхух - взяли; бхурухах - деревья; нрпа-нанданах - сыновья царя.

 

О досточтимые, некогда у небесной девы Прамлочи и земного мудреца Канду родилась дочь необыкновенной красоты с очами точно лепестки лотоса. Через несколько дней мать оставила дитя на попечение лесным деревьям и вернулась в райские чертоги.

 

 

TЕКСT 14

кшут-кшамайа мукхе раджа сомах пийуша-варшиним

дешиним родаманайа нидадхе са дайанвитах

 

кшут - голод; кшамайах - ее мучил; мукхе - в рот; раджа - царь; сомах - Луны; пийуша - нектар; варшиним - сочился; дешиним - палец; родаманайах - плакала; нидадхе - положил; сах - он; дайа-анвитах - сострадания.

 

Покинутое матерью, дитя проголодалось и стало плакать. Тогда Сома, царь Луны, из сострадания к младенцу положил ей в рот свой мизинец, из которого сочился живительный нектар. Tак, питаясь силой Луны, девочка росла, пока не достигла брачного возраста.

 

 

TЕКСT 15

праджа-висарга адиштах питра мам анувартата

татра канйам варарохам там удвахата ма чирам

 

праджа-висарге - производить потомство; адиштах – получив повеление; питра - от своего отца; мам - Моему указанию; анувартата - следуя; татра - там; канйам - дочь; вара-арохам - и красивая; там - на ней; удвахата - женитесь; ма - не; чирам – теряя времени.

 

Девица та наделена многими добродетелями, тонка станом и необычайно красива. Я велю вам сейчас же отправиться в лес и просить ее стать вам женою. Произведите на свет достойное потомство, и тем исполните волю отца.

 

 

TЕКСT 16

апртхаг-дхарма-шиланам сарвешам вах сумадхйама

апртхаг-дхарма-шилейам бхуйат патнй арпиташайа

 

апртхак - нет отличий; дхарма - занятие; шиланам - характер; сарвешам - все; вах - вы; су-мадхйама - с тонкой талией; апртхак - не отличный; дхарма - занятие; шила - благонравная; ийам - эта; бхуйат - станет; патни - женой; арпита-ашайа - верной.

 

Нравом она походит на вас. Как и вы, кротка и смиренна, она станет вам верною женою.

 

 

TЕКСT 17

дивйа-варша-сахасранам сахасрам ахатауджасах

бхауман бхокшйатха бхоган ваи дивйамш чануграхан мама

 

дивйа - райских планет; варша - лет; сахасранам - тысяч; сахасрам - тысяча; ахата - беспрепятственно; оджасах - ваша сила; бхауман - этого мира; бхокшйатха - наслаждаться; бхоган - удовольствия; ваи - несомненно; дивйан - райских планет; ча - также; ануграхат - по милости; мама - Моей.

 

Вы будете жить миллион лет и до последнего мгновения сохраните юношескую силу и ясный ум. Вы отведаете все земные и небесные удовольствия и никогда не пресытитесь ими.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.