Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • TЕКСT 35. прадхана-калашайа-дхарма-санграхе






    прадхана-калашайа-дхарма-санграхе

    шарира эша пратипадйа четанам

    крийа-пхалатвена вибхур вибхавйате

    йатханало дарушу тад-гунатмаках

     

    прадхана - природа; кала - время; ашайа - желание; дхарма - долг; санграхе - совокупность; шарире - тело; эшах - это; пратипадйа - получая; четанам - сознание; крийа - деятельность; пхалатвена - в результате; вибхух - Бога; вибхавйате - проявленная; йатха – так; аналах - огонь; дарушу - в дереве; тат-гуна-атмаках – качествами.

    Господу чужд обман, потому Он – Истина. Он пронизывает Собою все бытие. Он отгораживает Себя от гордых и глупцов стеной иллюзии, а потому иллюзия – тоже Он. Он в каждом предмете, состоящем из вещества и времени. Как огонь сокрыт в каждом древе, Он сокрыт в каждом желании и в каждой мысли, ибо все наши помыслы о Нем, Вечном Счастье. Он – мысль, мыслящий и предмет размышлений. Он – желание, желанный и желающий. Он – все, и Он - всюду.

     

     

    TЕКСT 36

    ахо мамами витарантй ануграхам

    харим гурум йаджна-бхуджам адхишварам

    сва-дхарма-йогена йаджанти мамака

    нирантарам кшони-тале дрдха-вратах

     

    ахо - все вы; мама - мне; ами - все они; витаранти - раздающие; ануграхам - милость; харим - Бога; гурум - учитель; йаджна-бхуджам - боги; адхишварам - верховный владыка; сва-дхарма – истинный долг; йогена - благодаря; йаджанти - поклоняетесь; мамаках - связанные со мной; нирантарам - непрерывно; кшони-тале - на поверхности земли; дрдха-вратах - с решимостью.

    Ради Него свершаются все подвиги и Он – правообладатель всех жертв, Он учит жертвовать, и Он в каждой жертве. Самое высшее знание – умение жертвовать, а потому Он – высший учитель. Тот из моих подданных, кто считает Всевышнего своим господином, оказывает мне великую милость, ибо, оберегая рабов Божьих, я служу Ему.

     

     

    TЕКСT 37

    ма джату теджах прабхавен махарддхибхис

    титикшайа тапаса видйайа ча

    дедипйамане 'джита-деватанам

    куле свайам раджа-кулад двиджанам

     

    ма - не; джату - во время; теджах - власть; прабхавет - являют; маха - великую; рддхибхих - богатством; титикшайа - терпимость; тапаса - аскетизм; видйайа - образование; ча - и; дедипйамане – славен; аджита-деватанам - преданные Богу; куле – вобществе; свайам - лично; раджа-кулат - выше царя; двиджанам - брахманов.

     

    Брахманы и слуги Всевышнего терпеливы, непритязательны и обладают истинным видением вещей. Благодаря этим качествам они превосходят в могуществе царей. Власть бессильна перед мудростью, потому для сохранения власти государь должен взять в союзники мудрого. Если же сильный противостоит мудрому и похваляется своею властью, его ждет скорая гибель.

     

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.