Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Tексt 42






йад брахма нитйам вираджам санатанам

шраддха-тапо-мангала-мауна-самйамаих

самадхина бибхрати хартха-дрштайе

йатредам адарша ивавабхасате

 

йат - которая; брахма - брахман; нитйам - вечно; вираджам - неоскверненная; санатанам - без начала; шраддха - вера; тапах - подвижничество; мангала - благотворное; мауна - молчание; самйамаих - покой; самадхина - поглощенные; бибхрати - озаряет; ха - как; артха - цель; дрштайе – узнать; йатра - где; идам - это; адарше - в зеркале; ива - как; авабхасате - проявляется.

Ученые брахманы и святые чтут закон Всевышнего, предаются подвижничеству, покаяниям и усмиряют плоть и чувства. Очистив ум от грязи корысти, они видят истинный смысл бытия, как собственный лик в чистом зеркале.

 

 

TЕКСT 43

тешам ахам пада-сароджа-ренум

арйа вахейадхи-киритам айух

йам нитйада бибхрата ашу папам

нашйатй амум сарва-гуна бхаджанти

 

тешам - всех их; ахам - я; пада - стоп; сароджа - лотосных; ренум - пыль; арйах - о досточтимые; вахейа - носить; адхи - вплоть до; киритам - корону; айух - до конца жизни; йам - которую; нитйада - всегда; бибхратах - нося; ашу - очень скоро; папам - грех; нашйати - уничтожается; амум - все те; сарва-гунах - всеми качествами; бхаджанти - поклоняются.

 

О досточтимые, я молю судьбу до конца дней своих носить на челе пыль с лотосных стоп брахманов и святых. Ибо тогда не затронет меня скверна корысти, и Господь примет меня Своим покорным слугою.

 

 

TЕКСT 44

гунайанам шила-дханам крта-джнам

врддхашрайам самврнате 'ну сампадах

прасидатам брахма-кулам гавам ча

джанарданах санучараш ча махйам

 

гуна-айанам - положительные качества; шила-дханам - благонравие; кртаджнам - благодарности; врддхаашрайам - образованных; самврнате - обретает; ану - несомненно; сампадах - богатства; прасидатам - довольны; брахма-кулам - сословие брахманов; гавам - коровы; ча - и; джанарданах - Бога; са - вместе; анучарах - с Его преданным; ча - и; махйам - мной.

Богатство брахманов и святых – правдивость, бескорыстие, непритязательность и независтливость, а потому им принадлежит весь мир. Кто принял покровительство святых, тот обрел все богатства мира. Чтобы снискать милость Всевышнего, я хочу быть покорным слугой брахманов - праведников и покровителей коров.

 

 

TЕКСT 45

маитрейа увача

ити бруванам нрпатим питр-дева-двиджатайах

туштувур хршта-манасах садху-вадена садхавах

 

маитрейах увача - Mайтрея сказал; ити - так; бруванам - речи; нр-патим - царь; питр - пращуры; дева - боги; дви-джатайах – дваждырожденные; туштувух - удовлетворенные; хршта-манасах - чей ум спокоен; садхувадена - одобрение; садхавах - святые.

 

Mайтрея сказал: Выслушав царя, боги, праотцы, святые и дваждырожденные брахманы приветствовали его возгласами одобрения.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.