Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Tексt 22






    кечит карма вадантй энам свабхавам апаре нрпа

    эке калам паре даивам пумсах камам утапаре

     

    кечит - некоторые; карма - деяние; ваданти - объясняют; энам - то; свабхавам - природой; апаре - другие; нрпа - царь; эке - некоторые; калам - временем; паре - другие; даивам - судьбой; пумсах - существа; камам - желанием; ута - тоже; апаре - другие.

     

    Одни считают наши радости и страдания следствием наших деяний. Другие говорят, что такова природа окружающего мира, где радость сменяется печалью, а печаль — радостью. Третьи винят во всем время – именно течение времени вызывает в нас ощущения радости и печали. Четвертые называют происходящее судьбою — она отмеряет нам радости и страдания, и изменить этот порядок вещей невозможно. Пятые видят в основе всего желание – если желаешь радоваться, жизнь твоя наполнится радостью, а не умеешь желать себе счастья — будешь обречен на страдания.

    TЕКСT 23

    авйактасйапрамейасйа нана-шактй-удайасйа ча

    на ваи чикиршитам тата ко ведатха сва-самбхавам

     

    авйактасйа – не проявлено; апрамейасйа - выше; нана - разнообразные; шакти - силы; удайасйа - Его; ча - и; на - не; ваи - конечно; чикиршитам - план; тата - мальчик; ках - кто; веда - знать; атха - поэтому; сва - свой; самбхавам - источник.

    Первопричину невозможно постичь чувственным опытом. Все, что доступно чувствам, следует из Изначальной Причины. Все суть Его силы, но Он не подвластен им. Его не постичь и усилием мысли, ибо Он — причина мысли. Непостижимы замыслы и деяния Его — Причины всех причин.

     

     

    TЕКСT 24

    на чаите путрака бхратур хантаро дханаданугах

    висаргаданайос тата пумсо даивам хи каранам

     

    на - никогда не; ча - также; эте - все эти; путрака - мой сын; бхратух - твоего брата; хантарах - убийцы; дханада - Куверы; анугах - последователи; висарга - рождения; аданайох - смерти; тата - сын мой; пумсах - живого существа; даивам - Всевышний; хи - несомненно; каранам - причина.

     

    Сын мой, эти бесы, потомки Куверы, не повинны в гибели твоего брата. Коренная причина рождения и смерти – Всевышний.

     

    TЕКСT 25

    са эва вишвам срджати са эвавати ханти ча

    атхапи хй анаханкаран наджйате гуна-кармабхих

     

    сах - Он; эва - конечно; вишвам - вселенную; срджати - создает; сах - Он; эва - конечно; авати - поддерживает; ханти - уничтожает; ча - также; атха апи - кроме того; хи - несомненно; анаханкарат - свободным от ложного эго; на - не; аджйате - запутывается; гуна - качества; кармабхих - деятельностью.

     

    Он создает этот мир, Он хранит его и уничтожает, но Он не действует ни как творец, ни как хранитель, ни как разрушитель, поскольку не связан последствиями деятельности.

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.