Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






The Selection Board




1. When Williams introduced the new policy designed to put Smallcrown back to its feet, there followed a number of resignation from men occupying key positions within the company.

2. The posts that are vacant at the time are those of Personnel Manager, Transport Manager, and Deputy Head of Product development. Smallcrown advertises these posts and receives a great many applications. On the basis of the applicants’ curriculum vitae a short list of two candidates for each post is drawn up. Those selected are asked by a letter to attend the interview. For this purpose Williams forms a selection board to conduct the interviews. The board consists of himself, Robert Davis and Kelvin Murphy. The problem is to select the most suitable applicants of the two applying for each post.

3. Williams is the Chairman of the selection Board and therefore responsible for leading each interview. Of course he may be not very active in asking questions, but he must pay a great attention to the particular area of each interview carried not by Davis or Murphy.

4. It is quite clear that Davis, the Marketing Manager, Should approach each applicant with his marketing requirements firmly in mind, while Murphy, the Production Development Manager, should be especially interested in the candidate’s previous experience and his ideas about his future work in Smallcrown. Before interviewing a candidate, each member of the selection board should think over a number of questions which will help to appreciate the essential qualities of the applicant. The points which may help the selection board to work out their attitude to this or that candidate can be the following:

The salary which will be offered.

The qualification which are required for the job.

The value of the candidate’s previous experience.

The candidate’s attitude to the prospects that may be offered at the firm.

(Брюховец Н.А. Английский язык: менеджмент, маркетинг, таможенное дело.)

 

Пояснения к тексту:

a number of resignation заявление об отставке

to occupy a key position занимать ключевые должности

Personnel Manager менеджер по работе с кадрами

Deputy Head заместитель руководителя

to advertise a post объявить вакансии

curriculum vitae автобиография

a selection board отборочная комиссия

to put back on its feet помочь встать на ноги

applicant кандидат

in Smallcrown фирма Смолкраун

8. Прочитайте 4-й абзац текста и письменно ответьте на следующий вопрос: What should a candidate do before interviewing?

Вариант 4

1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s (-es), и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:



а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения 1).

Переведите предложения на русский язык:

1) The buyer’s order is written on a post-card.

2) We received a lot of letters last week.

3) It saves a lot of our time and money.

2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.

1) A commercial invoice contains the details of customer’s name, order number.

2) Our firm executed goods delivery and post sale service.

3) A customer may run into a bad trade period caused by customs regulation in the country.

3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.

1) The most important payment is the payment on statement.

2) What is better than a cup of green quality tea in a hot day?

3) These documents are more complicated for the customers.

4. Перепишите предложения, подчеркните в каждом глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций.

a) 1) I hope you’ll do all paper work.

2) He did not understand a new method of paying.

3) They have sent an account of all goods to us.



b) 1) Old methods of paying were discussed last time.

2) The invoice is sent to the customers by post.

3) A new order has been received.

5. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

1) This document must be changed.

2) An open account is to be sent at 9.

3) You should have sent them a new order.

4) You’ll be able to repeat the rules.

6. Перепишите следующие предложения, подчеркните Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1) Printing all forms of documents, you may save a lot of time.

2) The payment is executed before the delivery of the goods.

3) Having finished the work, we went home.

4) We found a lot of facts discussed by marketer.

7. Прочтите и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3-й абзацы.


.

mylektsii.ru - Мои Лекции - 2015-2020 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал