Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Калькирование






Передача безэквивалентной лексики при помощи замены ее составных частей - морфем или слов (в случае устойчивых словосочетании) их прямыми лексическими соответствиями.

Примеры:

• Grand jury - большое жюри;

• Дом культуры- House of Culture;

• Парк культуры и отдыха- Park of Culture and Rest;

• Кандидат наук- Candidate of Science;

• William the Conqueror – Вильгельм –Завоеватель;

• Edward the Confessor - Эдуард – Исповедник;

• Bloody Mary – Мария Кровавая (прославившаяся жестокими репрессиями против сторонников Реформации).

Буквальный перевод

Применяется для сохранения элементов формы или функции слова или словосочетания

Калькируются обычно широко используемые слова и словосочетания

5) Приближенный – передача при помощи сходного по смыслу слова, аналога

Пример: drugstore аптека; know-how секреты производства; muffin сдоба, горсовет Municipal Council; председатель горсовета Mayor; техникум junior college

6) Трансформационный / контекстуальный – передача смысла в контексте

Пример: Не died of exposure следует переводить как Он умер от простуды (от воспаления легких), Он погиб от солнечного удара, Он замерз в снегах и т.

Разъяснительный перевод

Ø Позволяет передать точный смысл реалии

Ø В то же время объяснение обычно громоздко и пространно

Ø Требует от переводчика глубоких знаний реалии

Приблизительный перевод

Ø Используется ближайший по значению аналог

Ø В самой основе метода лежит неточность

Ø Доходчивость перевода

Трансформационный перевод

Ø Противопоставляется словарному

Ø Основной ориентир для переводчика – контекст

Ø Замена словарного аналога логически связанным с ним

Ø Реалии опускаются

Описательный или разъяснительный перевод

Раскрытие значения лексической единицы иностранного языка при помощи развернутых словосочетаний, раскрывающих существенные признаки обозначаемого данной лексической единицей явления.

Примеры:

• tutor — руководитель группы студентов в английском университете; младший преподаватель высшего учебного заведения;

• parole system — система, по которой заключенные освобождаются на известных условиях досрочно;

• efficiency - однокомнатная квартира с плитой и раковиной в жилой комнате;

• борщ - beetroot and cabbage soup;

• дружинники - public order volunteers;

• landslide - победа на выборах с большим перевесом голосов;

• brinkmanship - искусство держать мир на грани войны






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.