Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Heute früh.» berichtigte er.






 

«Ja, natü rlich...» sagte ich (да, конечно... – сказал я). «Also du musst schnellstens das Mä dchen aus dem UG...» (итак, ты должен срочно девушку из следственной тюрьмы...)

«Halb fü nf steh ich dort vor dem Tor und hole deine schö ne Mö rderin», sagte er (в половине пятого я буду стоять перед воротами и заберу твою прекрасную убийцу, – сказал он), «oder genü gt zwanzig vor fü nf?» (или без двадцати пять будет достаточно?)

«Meine schö ne – sei nicht albern!» bat ich. (мою прекрасную – не дурачься! – попросил я)

«Dito!» grunzte er. (одно и тоже! – пробурчал он себе под нос) «Geh schlafen, du Anachronismus!» (иди спать, ты, анахронизм!)

«Wieso?» fragte ich. (каким образом? – спросил я)

«Verliebte Kriminalkommissare (влюбленные комиссары) sind heutzutage vom Gesetzgeber nicht vorgesehen!» rief er (в наше время законодателями не предусматриваются! – крикнул он). «Also bist du ein Anachronismus, mein Leopold! (поэтому ты – анахронизм, мой Леопольд!) Gute Nacht!» – und legte auf (спокойной ночи! – и положил трубку).

 

«Ja, natü rlich...» sagte ich. «Also du musst schnellstens das Mä dchen aus dem UG...»

«Halb fü nf steh ich dort vor dem Tor und hole deine schö ne Mö rderin», sagte er, «oder genü gt zwanzig vor fü nf?»

Meine schö ne – sei nicht albern!» bat ich.

«Dito!» grunzte er. «Geh schlafen, du Anachronismus!»

Wieso?» fragte ich.

Verliebte Kriminalkommissare sind heutzutage vom Gesetzgeber nicht vorgesehen!» rief er.

Also bist du ein Anachronismus, mein Leopold! Gute Nacht!» – und legte auf.

 

Mein Wecker klingelte (мой будильник зазвонил). Ich ließ das auß erordentlich hü bsche Mä dchen (я отпустил необыкновенно красивую девушку) mit der verblü ffenden Franziska-Ä hnlichkeit (с ошеломляющим сходством с Франциской), von dem ich gerade trä umte (которую я как раз видел во сне), sofort los (сразу) und drü ckte dem rappelnden Teufelsding die Gurgel zu (и заткнул горло громыхающей чертовой штуковине). Aber es klingelte weiter (но она продолжала звонить).

Ich stolperte zum Telefon (я вскочил с кровати; stolpern – спотыкаться), hob ab (поднял) – Amtszeichen... (должностной знак) doch die Klingel klirrte noch immer (но звонок звенел все еще). Ich brauchte acht Sekunden, um zu kapieren (мне понадобилось восемь секунд, чтобы сообразить), dass da irgend jemand einmalig Unverschä mtes (что кто-то соверешнно бессовестный) vor meiner Wohnungstü r stand (стоял перед дверью моей квартиры) und den Daumen auf dem Klingelknopf parkte (и припарковал большой палец на кнопку звонка).

Halb neun (половина девятого).

 

Mein Wecker klingelte. Ich ließ das auß erordentlich hü bsche Mä dchen mit der verblü ffenden Franziska-Ä hnlichkeit, von dem ich gerade trä umte, sofort los und drü ckte dem rappelnden Teufelsding die Gurgel zu. Aber es klingelte weiter.

Ich stolperte zum Telefon, hob ab – Amtszeichen... doch die Klingel klirrte noch immer. Ich brauchte acht Sekunden, um zu kapieren, dass da irgend jemand einmalig Unverschä mtes vor meiner Wohnungstü r stand und den Daumen auf dem Klingelknopf parkte.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.