Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Тарева Е.Г.






3. Оптимизация – это целенаправленный подход к построению учебного процесса, управление им, которое организуется на основе всестороннего учета закономерностей, принципов обучения, современных форм и методов обучения, а также особенностей данной системы, ее внутренних и внешних условий с целью достижения наиболее эффективного (в пределах оптимального) функционирования процесса с точки зрения заданных критериев.

Бабанский Ю.К.

4. Учебная компетенция учащегося – позиция «я – учитель», что означает способность и готовность к осознанному и эффективному самостоятельному управлению учебной деятельностью (от постановки цели до самоконтроля и самооценки ее результата).

Коряковцева Н.Ф.

5. Учебная компетенция – способность и готовность учащихся к эффективному осуществлению учебной деятельностью при овладении иностранным языком как учебным предметом.

Тарева Е.Г.

6. Автономия внутренняя личная независимость студента, основанная на способности самостоятельно управлять процессом усвоения знаний и овладения навыками и умениями иноязычного общения.

Тамбовкина Т.Ю.

7. Учебные умения, специальные для овладения иноязычным общением, способы учебной деятельности, которые не составляют непосредственно механизм овладения иноязычным общением, но рационализируют этот процесс, способствуют эффективности становления иноязычной коммуникативной компетенции.

Тарева Е.Г.

 

 


«Жизнь и деятельность столь тесно соединены между собой, как пламя и свет» Ф.Н. Глинка

ТЕМА №3-4.

Профильное обучение иностранным языкам

Элективные курсы при обучении иностранным языкам в разных типах образовательных учреждений

Цель занятия: _________________________________________________________

______________________________________________________________________

Задачи:

Общеобразовательные: _________________________________________________

______________________________________________________________________

Развивающие: _________________________________________________________

______________________________________________________________________

Воспитательные: ______________________________________________________

______________________________________________________________________

 

Вопросы для обсуждения

1. Понятие «профиль обучения». Цели профильного обучения.

2. Общественный запрос на профилизацию школы.

3. Зарубежный опыт профильного обучения. Отечественный опыт профильного обучения.

4. Возможные направления профилизации и структуры профилей.

5. Базовые общеобразовательные курсы. Профильные общеобразовательные курсы.

6. Элективные курсы. Их задачи, функции и виды элективных курсов.

7. Требования к элективным курсам. Схема разработки программы элективного курса.

& Литература

1. Организация профильного обучения в средней школе: нормативы, планирование, рекомендации [Текст] / сост. Н.В. Ширшина. ­– Волгоград, 2007. – 121 с.

2. Поляков, О. Г. Роль теории учения и анализа потребностей в проектировании профильно-ориентированного курса английского языка [Текст] / О. Г. Поляков // Иностр. яз. в шк. – 2004. – №3.

3. Соловова, Е. Н. Профильно-ориентированное обучение английскому языку и лингвистические факторы, влияющие на проектирование курса [Текст] / Е. Н. Соловова // Иностр. яз. в шк. – 2004. – №2.

4. Щукин, А. Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика [Текст]: учеб. пособие для преподавателей и студентов. 2-е изд., испр. и доп. / А. Н. Щу­кин. – М.: Филоматис, 2006.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.