Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Структура державного екзамену






Державний екзамен з китайської мови відбувається протягом двох днів відповідно до розкладу проведення державних екзаменів.

Завдання складаються з усної та письмової частин. У свою чергу кваліфікаційні завдання з китайської мови включають:

- письмове реферування іноземною мовою україномовної газетної статті з висловленням власної думки щодо зазначеної проблематики;

- ознайомлення із запропонованим іншомовним автентичним текстом / статтею / віршем, виразне читання та переклад зазначе­ного уривку українською мовою; розкриття змісту та висвітлення основної ідеї тексту/ статті / вірша; лінгвістичний коментар;

- висвітлення теоретичного питання з однієї із теоретичних дисциплін / фонетики, граматики, стилістики, лексикології та історії мови.

­- бесіда згідно із запропонованою комунікативною ситуацією.

 

2.1. Зміст і вимога до завдань з китайської мови

Письмова частина кваліфікаційного завдання з китайської мови

А. Реферування китайською мовою україномовної газетної статті з висловленням власної думки щодо зазначеної проблематики.

Письмова робота з китайської мови виконується в перший день державного екзамену Пропоновані для реферування статті обсягом 600–700 слів відбираються з урахуванням програмної тематики з практики китайської мови з І по IV курси.

Обсяг виконаної роботи: 200 – 250 слів.

Термін виконання: 2 академічні години.

Роботи перевіряються екзаменаторами (членами) відповідної державної комісії та засвідчуються їхніми підписами.

Б. Написання твору китайською мовою на запропоновану тему.

Письмова робота з китайської мови виконується в перший день державного екзамену Пропоновані теми творів відбираються з урахуванням програмної тематики з практики китайської мови з І по IV курси.

Обсяг виконаної роботи: 600 – 700слів.

Термін виконання: 2 академічні години.

Роботи перевіряються екзаменаторами (членами) відповідної державної комісії та засвідчуються їхніми підписами.

Усна частина кваліфікаційного завдання з китайської мови

1.Ознайомлення із запропонованим іншомовним автентичним текстом/ статтею / віршем; виразне читання та переклад зазначеного уривку українською мовою; розкриття змісту та висвітлення основної ідеї тексту /статті/вірша; лінгвістичний коментар.

Обсяг пропонованого тексту: до 2500 друкованих знаків.

Час, що надається для підготовки першого завдання: 30 хвилин.

Уривок для перекладу виділено в тексті підкресленням. Розкриття змісту тексту / статті / вірша передбачає визначення його / їі теми, короткий переказ і відповідь на запитання голови та членів (екзаменаторів) ДЕК.

Лінгвістичний коментар тексту повинен продемонструвати знання студентами основ теорії мови, що передбачено програмами з теоретичних мовних дисциплін, вивчених за чотири роки навчання. Зокрема, необхідним є:

■ визначення функціонального стилю та жанрової належності тексту;

■ характеризація лексичного складу: лексичне значення слів (пряме / переносне); контекстуальні синоніми й антоніми; аналіз слів з позицій їх належності до певного функціонального стилю;

■ аналіз синтаксичних явищ: структурні, комунікативні й прагматичні типи речень, їх стилістична значущість;

■ виявлення та аналіз фонетичних, морфологічних, лексичних, семасіологічних виражальних засобів і стилістичних прийомів.

 

2. Висвітлення теоретичного питання з однієї із теоретичних дисциплін / фонетики, граматики, стилістики, лексикології та історії мови.

Лексикологія

1. Етимологічна класифікація лексичної системи китайської мови

2. Способи вираження порівняння в китайській мові

3. Місце і роль чен’юй у системі фразеології китайської мови.

4. Словотворення в китайській мові (словоскладання, афіксація, контракція, редуплікація, транспозиція).

5. Типи лексичних значень слів у китайській мові.

6. Синоніми, антоніми, омоніми в китайській мові.

7. Класифікація словникового складу китайської мови.

8. Іншомовні запозичення в китайській мові.

9. Фразеологічні одиниці китайської мови.

10. Архаїзми, історизми та неологізми в китайській і українській мовах.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.