Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Exercise IV. Point out the sense units in the three-componental asyndetic substantival clusters below and render descriptively their meanings into Ukrainian.






1. the Fire Brigades Union; 2. land improvement measures; 3. the League management committee; 4. world light-weight title; 5. the Commonwealth sugar agreement; 6. vehicle repair industry; 7. post office employees; 8. trade State Property Fund; 9. front line positions; 10. Ireland Civil Rights Association; 11. the London building workers joint sites; 12. car bomb explosion; 13. Nottingham autumn stakes; 14. Leeds Anti-Racialism Committee; 15. motor vehicle cast-


Ф

ings; 16. the Thames Television interviewer; 17. school milk cuts (in Great Britain); 18. summer holidays vacancies; 19. a health insur­ance programme; 20. Skoda sports coupe; 21. Citizens Democracy Corps; 22. Scots shipyards stewards; 23. Mersyside car workers; 24. Derbyshire and West Midlands police force; 25. a Ryder Cup golf series; 26. the Upper Clyde Shipbuilders shop-stewards; 27. the Ford joint shop-stewards committee; 28. Ashridge (settlement) executive development programmes; 29. the Saxony data-protection commis­sioner; 30. the voucher insurance company; 31 Public Sector Man­agement Institute (UK); 32. the Oxford Strategic Leadership pro­gramme; 33. the Verdugo Hills Archery club (Cal., U.S.A); 34. the business development division; 35. United Nations Environment pro­gramme; 36. (Rural) Finance and Enterprise Support Project; 37. China familirization programme; 38. world stockmarket capitalization; 39. (Ukraine's) 1999 privatization efforts; 40. Itar-Tass news agency; 41. the U.S. Supreme Court decision; 42. Salary structure design.

Exercise V. Analyse the semantic interrelation between the componental parts of the ANNN/ANANN-, etc. types of asyndetic noun clusters below. Point out the starting and the proceeding components to achieve a faithful translation of the clusters into Ukrainian.

Model: Former world heavyweight champion колишній чемпіон світу у важкій вазі (1-4-2-3). The first trade union country club (1-4-2-3-5) перший периферійний профспілковий клуб.

1. additional television news programmes; 2. National Health Service hospitals; 3. International amateur golf tournament; 4. the Common Market fisheries policy; 5. Strategic Arms Limitation Talks; 6. the Labour Party conference week; 7. the black-soil zone crop yields; 8. French television network facilities; 9. the entire trade union movement; 10. The preschool child care establishment; 11. the inter­nal trade union conference; 12. Labour Shadow Home Secretary; 13. South Wales steel plants; 14. a local CBS television station; 15. large-scale US air raids; 16. (Singer's) Sewing Machine factory; 17. the Tory Industrial Relations Act; 18. State Social Security De­partment (USA); 19. Trade Union Congress general secretary; 20. the International bass guitarist section; 21. International ski federation rules; 22. successful world championship defence; 23. the North-West Economic Planning Council (Gr. Brit.); 24. British Ocean Steamship companies; 25. British Steel Corporation shop-stewards; 26. the 1998 World Cup final; 27. Eurasian oil Transport Corridor; 28. strict data


 




protection laws; 29. a marginal income tax reform; 30. European and world club champion; 31. British steel strip products; 32. private White House polls results; 33. the Caspian pipeline Consortium deal; 34. a true health care reform; 35. international labour organization criteria; 36. a moderate welfare reform plan; 37. the nuclear power plant disas­ter; 38. the captive gas station attendant; 39. annual share holder group meeting; 40. The daytime and evening bus service; 41. New York City Transit Authorities; 42. early morning hand delivery.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.