Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава I. Теоретические основы гендерных исследований.

ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН

(О понятии «гендерная лингвистика»)

реферат по Теории языка (Введение в языкознание)

 

Выполнила студентка 1 курса 1 группы

Хамовой Юлии Максимовны

 

Работа сдана на проверку ___________ 2015 г.

Проверена «» _____________ 2015 г.

с предварительной оценкой «______________»1

 

Канд. филол. наук, доцент __________________ А. А. Балакай

 

Глава I. Теоретические основы гендерных исследований.

1.1. Гендерная лингвистика.

Ге́ ндерная лингви́ стика (лингвистическая гендерология) — научное направление в составе междисциплинарных гендерных исследований, при помощи лингвистического понятийного аппарата изучающее гендер (социокультурный пол, понимаемый как конвенциональный конструкт, относительно автономный от биологического пола).

 

1.2.Появление гендреной лингвистики в мире

Термин «гендер» до 1958 г. Употреблялся в английской лингвистке в значении «род имени существительного» и происходил от латинского слова «genus» («род»).

В 1958 году в Лос-Анжелесе, штат Калифорнии, был открыт центр по изучению гендерного самоосознания, занимавшийся проблемами транссексуальности.

Психоаналитик Роберт Столлер впервые использовал термин «гендер», как пол в социальном смысле. Он обобщил результаты своих исследований в нескольких книгах и выступил на конгрессе с докладом на тему гендерного самосознания. Он утверждал, что термин «пол» включает в себя совокупность анатомических и физиологических признаков, то есть относится к биологии, а термин «гендер» носит совокупность социальных норм, ценностей, реакций, которые формируют отдельные черты личности, имеет отношения к духовному развитию и культуре, психологии.

Так началось развитие нового научного направления в составе междисциплинарных гендерных исследований в мире.

Становление и интенсивное развитие гендерной лингвистики приходится на последние десятилетия ХХ века, что связано с развитием постмодернистской философии и сменой научной парадигмы в гуманитарных науках.

В самом общем плане гендерная лингвистика изучает две группы вопросов:

Отражение гендера в языке: номинативную систему, лексикон, синтаксис, категорию рода и ряд сходных объектов. Цель такого подхода состоит в описании и объяснении того, как манифестируется в языке наличие людей разного пола, какие оценки приписываются мужчинам и женщинам и в каких семантических областях они наиболее распространены, какие лингвистические механизмы лежат в основе этого процесса.

Речевое и в целом коммуникативное поведение мужчин и женщин: исследуется, при помощи каких средств и в каких контекстах конструируется гендер, как влияют на этот процесс социальные факторы и коммуникативная среда (например, Интернет). В этой области до настоящего времени конкурируют теория социокультурного детерминизма и теория биодетерминизма.

С середины девяностых годов ХХ века в российской гуманитарной науке начинается бурное развитие гендерной лингвистики, связанное с освоением новых теоретических установок. На начальном этапе исследования развивались недифференцированно; в центре внимания ученых находились общеметодологические вопросы.

В последние годы наблюдается разнообразие методологических подходов к изучению гендера, восходящее к различному пониманию его сущности и дискуссиям сторонников био- и социодетерминизма. Особенности гендерного концепта в разных языках и культурах, их несовпадение, а также последствия этого несовпадения в межкультурной коммуникации также представляют интерес для ученых. Полученные в ряде исследований данные позволяют сделать вывод о неравной степени андроцентризма различных языков и культур и различной степени эксплицитности выражения гендера.

 

1.1.1. Феминистская лингвистика, как предпосылка к развитию гендерной асимметрии

 

Изначально термин «гендер» использовался в отношении женских исследований, которые проводились философами-феминистками в разгар сексуальной революции в 60 - 70-х годах. Женское направление выступало с требованиями социального равенства мужчин и женщин.

 

Американская феминистака Шерри Ортнер в своих статьях преподносила термин «гендер» с точки зрения ущемления прав женщины – «приниженного места в сложившейся иерархии социаль­ных ролей».

 

Большое влияние оказали работы Робина Лакоффа, Луитзы Пуш, Сенты Тремль-Плетц на начальном этапе становления феминистской критики.

 

Феминистской критике языка стала развиваться около трех десятилетий назад. В 1970 году Мэри Рич Кей организовала в Калифорнийском университете первый семинар по проблемам языка и пола, а затем в 1975 году по материалам этого семинара выпустила книгу под названием Мужской/женский язык.

 

На английском языке с 1976 года издается специальный журнал Женщины и язык, где печатается вся новейшая информация по международным и междисциплинарным исследованиям в области феминистской критики языка. Своей главной целью представители феминистской лингвистики видят критику патриархатного сознания в языке и языковую реформу, направленную на устранение ущербности представления образа женщины в языке и сексистских асимметрий, существующих в языке и речи.

 

Целью феминистской гендерной лингвистики выступает изучение роли языка в неравенстве двух полов, анализ поведения женщины и его спецификация, устранение дискриминации женщины в речевом поведении,

 

1.2 Гендерные лингвисты в России

 

Наиболее известными русскими гендерными лингвистами ХХ-ХХI веков являются:

 

Доктор филологических наук Кирилина Алла Викторовна. Это ведущий специалист России в области лингвистических гендерных исследований, стала основателем московской школы гендерной лингвистики.

 

Так же свой вклад в развитие данного направления внесла Елена Горошко - профессор, доктор филологических наук.

 

Сферой ее профессиональных интересов считают социолингвистику и психолингвистику. Она работала над теорией коммуникации, судебной лингвистикой и интеренет студиями.

 

Каменская Елена Николаевна, Ольга Львовна Каменская — советские и российские лингвисты, доктора филологических наук, ведущие профессора Московского государственного лингвистического университета.

 

Внесли значительный вклад в развитие новых научных направлений в лингвистике XX и XXI века: коммуникативную теорию текста, теорию дискурса и речемыслительных актов, теорию языковой личности и вторичной языковой личности, когнитивистику, гендерное направление.

 

Ольга Александровна Воронина — директор РОО МЦГИ. Доктор философских наук, известна в России и за рубежом как специалист в области теории и методологии гендерных исследований и феминистской теории.

 

Литература
Гендер и язык / Под ред. А. В. Кирилиной. — М., 2005.

Горошко Е. И. Языковое сознание: гендерная парадигма. — М., 2003.

Гриценко Е. С. Язык. Дискурс. Гендер. — Н.Новг., 2005.

Земская Е. А., Китайгородская М. А., Розанова Н. Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. Под Ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелева. — М., 1993. — С. 90-136.

Каменская О. Л. Гендергетика — междисциплинарная наука. // Тезисы докладов Второй Международной Конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация», МГЛУ, Москва, 22-23 ноября 2001 г., — М: МГЛУ, 2001, с.с. 62-63.

Каменская О. Л. Гендергетика — наука будущего. // Гендер как интрига познания, М.: Рудомино, 2002, с.с. 13-19.

Каменская О. Л. Теория языковой личности — инструмент гендергетики. // Гендер: язык, культура, коммуникация. Доклады Второй международной конференции 22-23 ноября 2001 г. — М.: МГЛУ, 2002, с.с. 184—188.

Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. — М., 1999.

Крейдлин Г. Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации. — М., 2005.

Coats J. Women, men and language. A sociolinguistic account of sex differences in language. — New York, 1986. — 389 p.

Kotthoff H. Die Geschlechter in der Gesprä chsforschung. Hierarchien, Teorien, Ideologien // Der Deutschunterricht. — 1996. — N 1. — S. 9-15

Lakoff R. Language and women’s Place // Language in Society. — 1973. — N 2. — P. 45-79.

Tannen D. You just don’t understand: Women and men in conversation. — New York, 1990.

The Handbook of Language and Gender. Ed. by J.Holmes and M. Meyerhoff. Blackwell Publishing, 2003.

 

 

Гендерная лингвистика

Гендерная лингвистика (лингвистическая гендерология) — научное направление в составе междисциплинарных гендерных исследований, при помощи лингвистического понятийного аппарата изучающее гендер (социокультурный пол, понимаемый как конвенциональный конструкт, относительно автономный от биологического пола).

 

В 1922 г. О. Есперсен посвятил целую главу фундаментального труда о происхождении и развитии языка особенностям женской языковой компетенции. Он обращает внимание на то, что женщины употребляют иную, нежели мужчины, лексику, более склонны к эвфемизмам и менее к ругательствам. По Есперсену, женщины консервативны в употреблении языка, что иллюстрируется на примере сообществ эмигрантов и иных изолированных групп, где сохраняется родной язык и одновременно усваивается новый. При этом женщины чаще остаются монолингвальными, а мужчины быстрее усваивают новый язык. Однако не учитывалось, что изучение иностранного языка мужчинами было продиктовано необходимостью работать и объясняться на новом языке. У пребывающих в домашней, более замкнутой, среде женщин такой необходимости не возникало.

 

Хотя Есперсен наиболее полно для своего времени интерпретировал вопрос о влиянии гендерного фактора, его воззрения в последующий период подвергались критике в связи с тем, что свои выводы он сделал, основываясь лишь на личных наблюдениях, многие из которых не были достаточно обоснованы.

 

В целом первый период изучения гендерного фактора в языке характеризуется двумя особенностями: а) исследования носили нерегулярный характер и находились на периферии лингвистики; б) в ходе описания особенностей мужской и женской языковой компетенции сформировалась концепция " дефицитности" " женского" языка по отношению к " мужскому". Нормой признавался " мужской" язык, а отклонением от нормы – " женский".

 

Более интенсивные и систематические гендерные исследования начались в 60-е годы нашего века. Стимулом для них послужило развитие социолингвистики, предоставившей в распоряжение ученых обширный статистический материал о функционировании языка в группах людей, объединенных по признаку профессии, пола, возраста, городского или сельского образа жизни. Так, квантитативные исследования показали, что пол носителей языка определенным образом влияет на языковую компетенцию. В частности, было установлено, что женщинам свойственно употребление более престижных вариантов произношения.

 

В конце 60-х - начале 70-х годов гендерные исследования в языке получили мощнейший импульс, благодаря так называемому Новому женскому движению в США и Германии, в результате чего в языкознании возникло своеобразное направление, названное феминистской лингвистикой (ФЛ), или феминистской критикой языка. Основополагающей стала работа Р. Лакофф, обосновавшая андроцентричность языка и ущербность образа женщины в картине мира, воспроизводимой в языке. К специфике феминистской критики языка можно отнести ее ярко выраженный полемический характер, привлечение к лингвистическому описанию результатов всего спектра наук о человеке (психологии, социологии, этнографии, антропологии, истории), а также ряд успешных попыток влиять на языковую политику.

 

В ФЛ просматриваются два направления: первое относится к исследованию языка с целью выявления " асимметрий в системе языка, направленных против женщин". Эти асимметрии получили название языкового сексизма (sprachlicher Sexismus). Речь идет о патриархальных стереотипах, зафиксированных в языке и навязывающих его носителям определенную картину мира, в которой женщинам отводится второстепенная роль и приписываются в основном негативные качества.

 

С конца 60-х годов XX века в языкознании (главным образом в США и Германии) возникает направление, названное феминистской критикой языка, или феминистской лингвистикой.

 

Феминистская лингвистика подвергла критике язык за его андроцентричность, т. е. ориентированность не на человека вообще, а на мужчину. Язык был обвинен в дискриминации по признаку пола, которой подвергаются женщины. Дискриминация выражается в преобладании мужских форм в языке, вторичности и объектности женщин, совпадении во многих языках понятий " человек" и " мужчина", преобладании в обозначениях женщин негативных оценок. В основе рассуждений лежала гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа: язык структурирует и направляет мышление, поэтому сознание человека в значительной мере определяется особенностями языка. Феминистская лингвистика предложила многочисленные рекомендации по реформированию языка.

 

Вторым направлением ФЛ стало исследование гендерных особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах. Эти исследования характеризуются широким охватом: анализируются самые разные аспекты ведения аргументативных диалогов – телевизионные ток-шоу, диалоги врачей и пациентов, речевое общение в семье.

 

Сегодня можно говорить о существовании собственно гендерных исследований, изучающих оба пола, точнее – процесс социального конструирования различий между полами. Гендер считается институционализованным и ритуализованным социокультурным конструктом – одним из параметров социальной идентичности индивида. Общественные институты (армия, школа) поддерживают различия, придают им статус нормы и интерпретируют как природно обусловленные. Общественные ритуалы также создают гендерную асимметрию – в одежде, повседневном обиходе и символике. Гендер как продукт культуры отражает представления народа о женственности и мужественности, зафиксированные в фольклоре, сказках, традициях и языке. В коллективном сознании присутствуют гендерные стереотипы – упрощенные и заостренные представления о свойствах и качествах лиц иного пола.

 

В самом общем плане исследование гендера в языкознании касается двух проблем.

 

1. Язык и отражение в нем пола. Цель такого подхода состоит в описании и объяснении того, как манифестируется в языке наличие людей равного пола (исследуются в первую очередь номинативная система, лексикон, синтаксис, категория рода), какие оценки приписываются мужчинам и женщинам и в каких семантических областях они наиболее заметно выражены.

 

2. Речевое и в целом коммуникативное поведение мужчин и женщин, где выделяются типичные стратегии и тактики, гендерно специфический выбор единиц лексикона, способы достижения успеха в коммуникации, предпочтения в выборе лексики, синтаксических конструкций – то есть специфика мужского и женского говорения.

 

При изучении речевого и в целом коммуникативного поведения гендер рассматривается как один из параметров, при помощи которого в общении конструируется социальная идентичность говорящего. Как правило, он взаимодействует с другими параметрами: статусом, возрастом, социальной группой. Одной из наиболее известных работ в этой области стал труд Деборы Таннен " Ты меня просто не понимаешь. Женщины и мужчины в диалоге". Автор анализирует коммуникативные неудачи в общении лиц разного пола и объясняет их разными требованиями, предъявляемыми обществом к мужчинам и женщинам, а также спецификой социализации в детском и подростковом возрасте, когда общение происходит преимущественно в однополых группах. Под воздействием этих факторов у мужчин и женщин вырабатываются разные мотивы поведения, разные стратегии и тактики общения. Речевое поведение мужчин, как правило, нацелено на достижение и сохранение независимости и высокого статуса. От женщин общество ожидает неконфликтности, уступчивости, эмоциональности. Эти различия ведут, согласно концепции Д. Таннен, к различиям в целях общения и в интерпретации высказываний. Одни и те же высказывания могут интерпретироваться с позиции статуса или с позиции поддержания взаимосвязи, солидарности и помощи.

 

Произнося одни и те же фразы, мужчины и женщины могут руководствоваться разными мотивами и по-разному интерпретировать слова собеседника. Например, оказание помощи можно истолковать как проявление солидарности и укрепление взаимосвязи. Но можно увидеть в помощи и намек на то, что помогающий (-щая) демонстрирует свое превосходство и пытается доминировать в отношениях. Кроме того, в каждой культуре существуют традиции и ритуалы общения, не одинаковые для мужчин и женщин. Так, во время застолья слово чаще предоставляется мужчинам. В этой связи Д. Таннен говорит о гендерлекте – социально и культурно обусловленных особенностях общения мужчин и женщин. Теория гендерлекта не нашла общей поддержки в лингвистике, но модель, разработанная Д. Таннен, обладает объяснительной силой, о чем свидетельствует высокая популярность труда, он переведен более чем на 30 языков и постоянно переиздается.

 

Большой интерес представляет исследование гендера в профессиональной коммуникации. Так, в результате длительной работы немецких лингвистов по исследованию гендерной специфики профессионального общения установлено, что мужчины и женщины обнаруживают тенденции к разным стилям ведения полемики. Мужчины реже соглашаются с критикой, чаше прибегают к иронии, ссылкам на авторитеты, используют меньше речевых средств, выражающих неуверенность, и в результате производят впечатление более компетентных и уверенных в себе и своей правоте специалистов.

 

Возникновение гендерных исследований в отечественной лингвистике датируется обычно серединой девяностых годов XX века. Именно в этот период в российской научной литературе появился термин гендер, и отечественному читателю стали доступны зарубежные теоретические труды по гендерной проблематике. Отечественное языкознание не игнорировало проблему пола, а рассматривало ее (еще до возникновения термина гендер) в рамках других лингвистических дисциплин. Эти исследования не были системными, не претендовали на статус научного направления и не были связаны с теорией социального конструктивизма, но отечественные ученые внесли свой вклад в разработку проблематики, позднее обнимаемой гендерными исследованиями.

 

С определенной долей условности можно подразделить " догендерные" исследования на следующие направления.

 

1. Психолингвистические и социолингвистические исследования, изучающие особенности письменных и устных текстов, порожденных мужчинами и женщинами, влияние половозрастных особенностей говорящего на процесс вербальной коммуникации, гендерную специфику восприятия речи, воздействие фактора пола на поведение. Изучалось общение в семьях московской интеллигенции.

 

1) Типическая черта построения текста, свойственная женщинам – включение в ход разговора тематики, которую порождает обстановка речи, действия, которые производят говорящие.

 

2) Мужчины переключаются тяжелее, увлекаясь обсуждаемой темой, не реагируют на реплики, с ней не связанные.

 

3) Женщины чаще ссылаются на личный опыт и приводят примеры конкретных случаев из опыта ближайшего окружения.

 

4) В мужской речи отмечаются также терминологичность, стремление к точности номинаций, более сильное влияние фактора " профессия" (считается, что мужчины больше говорят о работе), большая, по сравнению с женской, тенденция к использованию экспрессивных, особенно стилистически сниженных средств, намеренное огрубление речи.

 

5) К типичным чертам женской речи авторы относят гиперболизованную экспрессивность (жутко обидно) и более частое использование междометий типа ой!

 

6) Ассоциативные поля в мужской и женской речи соотнесены с разными фрагментами картины мира: спорт, охота, профессиональная, военная сфера (для мужчин) и природа, животные, окружающий обыденный мир (для женщин).

 

7) У женщин заметна тенденция к интенсификации, прежде всего положительной оценки. Мужчины более выражено используют, отрицательную оценку, включают стилистически сниженную бранную лексику.

 

В качестве главного вывода авторы указывают на отсутствие резких " непроходимых" границ между мужской и женской речью в русском языке. Отмеченные ими особенности мужской и женской речи определяются как тенденции употребления.

 

Характерной чертой советской, а затем российской лингвистической гендерологии можно назвать практическую направленность исследования мужской и женской речи: большое количество трудов связано с потребностями криминалистической экспертизы. Они сосредоточены на диагностике и установлении идентификационных признаков мужской и женской речи. Наиболее значима для этого вида исследований разработка методик установления имитации речи лица противоположного пола. Выясняется, каким образом можно установить сам факт имитации, какие признаки текста позволяют установить фальсификацию. Так, Т. В. Гомон выделяет комплекс поверхностных и глубинных признаков мужской и женской речи. К поверхностным относится компетентное описание фрагментов действительности, где традиционно главенствуют женщины (приготовление пищи, ориентация в проблемах моды, воспитания, домашнего хозяйства) или мужчины (ремонт техники, знание спортивных команд). Такие признаки могут быть относительно легко сфальсифицированы.

 

Общим же глубинным признаком имитации автор считает " наличие в тексте, составленном от лица женщины (мужчины), характеристик, в большей мере отражающих психолингвистические навыки мужской (женской) письменной речи". К ним автор относит:

 

Мужская письменная речь:

 

1) использование армейского и тюремного жаргона;

 

2) частое употребление вводных слов, особенно имеющих значение констатации: очевидно, несомненно, конечно;

 

3) употребление большого количества абстрактных существительных;

 

4) употребление при передаче эмоционального состояния или оценку предмета или явления слов с наименьшей эмоциональной индексацией;

 

5) однообразие лексических приемов при передаче эмоций;

 

6) сочетания официально и эмоционально маркированной лексики при обращении к родным и близким людям;

 

7) использование газетно-публицистических клише;

 

8) употребление нецензурных слов как вводных и однообразие используемых нецензурных слов, преобладание нецензурных конструкций, обозначающих действия и процессы, а также преобладание глаголов активного залога и переходных;

 

9) несоответствие знаков препинания эмоциональному накалу речи.

 

Женская письменная речь:

 

1) наличие множества вводных слов, определений, обстоятельств, местоименных подлежащих и дополнений, а также модальных конструкций, выражающих различную степень неуверенности, предположительности, неопределенности (может быть, по-видимому, по-моему);

 

2) склонность к употреблению " престижных", стилистически повышенных форм, клише, книжной лексики;

 

3) использование коннотативно нейтральных слов и выражений, эвфемизмов (нецензурно выражался вместо матерился; в нетрезвом виде вместо пьяный);

 

4) высокочастотным является также использование конструкций " наречие + наречие" (очень хорошо), простых и сложносочиненных предложений, синтаксических оборотов с двойным отрицанием;

 

5) частое использование знаков пунктуации, высокая эмоциональная окраска речи в целом.

 

Изучение наименований лиц женского и мужского пола, категории рода и связанных с ней проблем референции.

 

Лексикон естественного языка, его номинативная система является одни из важнейших объектов гендерных исследований. Наиболее часто цитируется труд Н. А. Янко-Триницкой, в котором отмечается, что в досоветское время предпочтительны были номинации лица с учетом пола (крестьянин / крестьянка), а после революции общественный дискурс постепенно перешел к преимущественному употреблению форм мужского рода по отношению к лицу любого пола. Проблему пола и его отражения в языке рассматривает М. А. Кронгауз; категорию рода и вопрос ее соотнесенности с категорией пола системно освещает А. М. Шахмайкин.

 

В этих и других работах приводятся данные об именах существительных, обозначающих лиц мужского и женского пола, рассматриваются их происхождение: и время возникновения в системе языка в связи с явлениями синонимии и дублетности, процессы метафоризации во взаимосвязи с категорией рода, влияние экстралингвистических факторов на развитие системы наименований лиц женского пола, история развития таких наименований, функции категории рода.

 

С середины девяностых годов XX века в отечественной гуманитарной науке начинается бурное развитие собственно гендерных исследований. В современной отечественной науке наблюдается большое разнообразие методологических установок в изучении гендера, восходящее к различному пониманию сущности в дискуссиях сторонников био - и социодетерминистского подходов.

 

Первоначально систематизировались концепции зарубежных ученых, обсуждались возможности применения ряда зарубежных методов и методик на материале русского языка, собирался и обобщался материал отечественных исследований, относящихся к гендерной проблематике. Сегодня в российском языкознании сложилось собственное, несколько отличное от западных течений, научное направление по изучению гендерных аспектов языка и коммуникации – лингвистическая гендерология, или гендерная лингвистика.

 

Значительную сложность представляет то обстоятельство, что традиционно гендерные стереотипы оказывают воздействие на сознание исследователя, в ряде случаев влияя на интерпретацию данных. Например, стандартное представление о том, что женщины более эмоциональны, чем мужчины, приводит к тому, что одни и те же формы речевого поведения у мужчин интерпретируются как нейтральные, а у женщин – как эмоциональные. Примеры такого рода можно продолжить.

 

Все лингвистические исследования гендера взаимообусловлены и взаимодополняемы, тем не менее, можно выделить несколько основных направлений развития лингвистической гендерологии в российском языкознании:

 

1) социо- и психолингвистическое;

 

2) лингвокультурологическое;

 

3) коммуникативно-дискурсивное.

 

В рамках социо- и психолингвистического направления продолжаются интенсивные исследования русского языкового сознания, письменных и устных текстов, в том числе в прикладном аспекте.

 

В рамках лингвокультурологического направления ведутся работы по изучению специфики русских стереотипов фемининности и маскулинности и их функционирования в языке, исследования особенностей отражения русским языком культурных концептов " мужественность" и " женственность" и гендерной метафоры (под которой понимается перенесение всей совокупности свойств, приписываемых культурой мужественности или женственности, на предметы и явления, с полом не связанные), межкультурной коммуникации, а также сопоставительные исследования на материале русского и других языков.

 

Существенный вклад в разработку лингвокультурологического направления и методологии гендерных исследований внесла сложившаяся в Московском государственном лингвистическом университете научная школа, ученые которой впервые выдвинули и верифицировали ряд гипотез, позволивших переосмыслить ранние положения гендерной теории, что стало возможным благодаря изучению русского и некоторых других языков. Лингвокультурологические исследования последних лет демонстрируют, что российскую лингвистику гендер интересует в плане более широкого исследования ментальности, этнокультурной специфики.

 

В рамках коммуникативно-дискурсивного направления ведется изучение лингвистического конструирования гендера в коммуникативном взаимодействии индивидов в различных видах дискурса, речевого поведения мужчин и женщин с позиций теорий социальной идентичности, коммуникативной адаптации и интеракционизма. Множественность и изменчивость концептов мужественности и женственности делает возможным манипуляцию этими понятиями в дискурсах массовой коммуникации, например в рекламном, политическом. Исследования российского рекламного дискурса выявляют гендерные стереотипы, которые используются как инструмент передачи информации об объекте рекламирования и о социальной действительности. Анализ российской рекламы позывает, что, несмотря на попытки нейтрализации гендерного фактора, в современном рекламном дискурсе происходит конструирование образа не только рекламных персонажей, но и самого объекта рекламирования, в соответствии с традиционными представлениями о социальной роли мужчин и женщин.

 

Авторы приходят к единому мнению, что различия в моделях мужского/женского речевого поведения проявляются нерегулярно и гендер не является определяющим фактором коммуникации. В то же время в определенных ситуациях речевого общения влияние гендера проявляется в предпочтении одних приемов речевого поведения и блокировании других.

 

Содержание

 

ВВЕДЕНИЕ................................................................................................... 3

 

Глава 1. История возникновения гендерной лингвистики и ее развитие............. 5

 

1.1. Появление гендерной лингвистики в мире.................................................................... 5

 

1.1.1Феминистская лингвистика, как предпосылка к развитию гендерной асимметрии........................................................................................... 5

 

1.2. Гендерные лингвисты в России...................................................................................... 6

 

Глава 2. Теоретические и методологические основы гендерной лингвистики..... 8

 

2.1. Направления гендерных исследований в лингвистике..................................................... 8

 

2.2. Понятие «гендер» в общенаучном и лингвистическом смысле................................ 10

 

2.3. Особенности гендерной лингвистики полов..................................................................... 12

 

Заключение.............................................................................................................. 17

 

Список литературы................................................................................................. 21

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Понятие «гендер» включает в себя совокупность социальных и культурных норм, которые трансформировались в процессе эволюции из биологического в социально-психологическую категорию. Со временем пол человека из биологической характеристики трансформировался в характеристику социально-психологическую, которая рассматривается как социокультурный, дискурсивный и психолингвистический феномен.

 

Впервые гендер как фактор пола возник в античности. В связи с наличием двух групп людей «женщин и мужчин», были выявлены психологические особенности, которые дали повод к изучению и выявлению гендерных различий.

 

В настоящее время процесс изучения различия полов происходит столь стремительно, что образовалась новая отрасль отечественного языкознания — лингвистической гендерологии или гендернаяй лингвистика.

 

Цель данного реферата состоит в формировании базисного представления о понятии гендера и гендерной лингвистики.

 

Рассмотреть понятие гендера и методологических аспектов гендерных исследований на примере работ известных лингвистов.

 

Задачи работы состоят в том, чтобы дать представления об истории возникновения и развития гендерной лингвистики в мире и в отечественной практике.

 

Выявить общие принципы и направления в теории гендерной лингвистики, а так же методах лингвистической гендерологии.

 

Установить различия в речевых особенностям полов, коммуникации умений и стратегий межличностного общения.

 

Дать представление о феминистской направленности гендерной лингвистики, с точки зрения предпосылки создания нового направления в лингвистической науке.

 

Рассмотреть понятия гендерной асимметрии пола, гендерных стереотипов, особенностей гендерной коммуникации, с точки зрения ведущих специалистов в области гендерных исследований.

 

Глава I. История возникновения гендерной лингвистики и ее развитие

 

1.1 Появление гендреной лингвистики в мире

 

Термин «гендер» до 1958 г. Употреблялся в английской лингвистке в значении «род имени существительного» и происходил от латинского слова «genus» («род»).

 

В 1958 году в Лос-Анжелесе, штат Калифорнии, был открыт центр по изучению гендерного самоосознания, занимавшийся проблемами транссексуальности.

 

Психоаналитик Роберт Столлер впервые использовал термин «гендер», как пол в социальном смысле. Он обобщил результаты своих исследований в нескольких книгах и выступил на конгрессе с докладом на тему гендерного самосознания. Он утверждал, что термин «пол» включает в себя совокупность анатомических и физиологических признаков, то есть относится к биологии, а термин «гендер» носит совокупность социальных норм, ценностей, реакций, которые формируют отдельные черты личности, имеет отношения к духовному развитию и культуре, психологии.

 

Так началось развитие нового научного направления в составе междисциплинарных гендерных исследований в мире.

 

1.1.1. Феминистская лингвистика, как предпосылка к развитию гендерной асимметрии

 

Изначально термин «гендер» использовался в отношении женских исследований, которые проводились философами-феминистками в разгар сексуальной революции в 60 - 70-х годах. Женское направление выступало с требованиями социального равенства мужчин и женщин.

 

Американская феминистака Шерри Ортнер в своих статьях преподносила термин «гендер» с точки зрения ущемления прав женщины – «приниженного места в сложившейся иерархии социаль­ных ролей».

 

Большое влияние оказали работы Робина Лакоффа, Луитзы Пуш, Сенты Тремль-Плетц на начальном этапе становления феминистской критики.

 

Феминистской критике языка стала развиваться около трех десятилетий назад. В 1970 году Мэри Рич Кей организовала в Калифорнийском университете первый семинар по проблемам языка и пола, а затем в 1975 году по материалам этого семинара выпустила книгу под названием Мужской/женский язык.

 

На английском языке с 1976 года издается специальный журнал Женщины и язык, где печатается вся новейшая информация по международным и междисциплинарным исследованиям в области феминистской критики языка. Своей главной целью представители феминистской лингвистики видят критику патриархатного сознания в языке и языковую реформу, направленную на устранение ущербности представления образа женщины в языке и сексистских асимметрий, существующих в языке и речи.

 

Целью феминистской гендерной лингвистики выступает изучение роли языка в неравенстве двух полов, анализ поведения женщины и его спецификация, устранение дискриминации женщины в речевом поведении,

 

1.2 Гендерные лингвисты в России

 

Наиболее известными русскими гендерными лингвистами ХХ-ХХI веков являются:

 

Доктор филологических наук Кирилина Алла Викторовна. Это ведущий специалист России в области лингвистических гендерных исследований, стала основателем московской школы гендерной лингвистики.

 

Так же свой вклад в развитие данного направления внесла Елена Горошко - профессор, доктор филологических наук.

 

Сферой ее профессиональных интересов считают социолингвистику и психолингвистику. Она работала над теорией коммуникации, судебной лингвистикой и интеренет студиями.

 

Каменская Елена Николаевна, Ольга Львовна Каменская — советские и российские лингвисты, доктора филологических наук, ведущие профессора Московского государственного лингвистического университета.

 

Внесли значительный вклад в развитие новых научных направлений в лингвистике XX и XXI века: коммуникативную теорию текста, теорию дискурса и речемыслительных актов, теорию языковой личности и вторичной языковой личности, когнитивистику, гендерное направление.

 

Ольга Александровна Воронина — директор РОО МЦГИ. Доктор философских наук, известна в России и за рубежом как специалист в области теории и методологии гендерных исследований и феминистской теории.

 

Глава 2.Теоретические и методологические основы

 

гендерной лингвистики

 

Гендер – это система отношений, которая является основой стратификации общества по признаку пола. Как фундаментальная составляющая социальных связей (одновременно устойчивая и изменчивая) гендер позволяет создавать, подтверждать и воспроизводить представление о «мужском» и «женском», наделять властью одних (как правило, мужчин) и субординировать других (женщин, так называемые сексуальные меньшинства и т.д.).

 

Гендер принято считать одним из параметров социальной идентичности индивида. Внешняя среда, а именно общественные институты и ритуалы придают различия и гендерную асимметрию, что дает представления о женственности и мужественности, то есть складываются гендерные стереотипы – что и как следует говорить женщинам и мужчинам.

 

2.1 Направления гендерных

 

исследований в лингвистике

 

Выделяют следующие направления гендерных исследований в языковой практике:

 

· социолингвистические гендерные исследования;

 

· феминистская лингвистика;

 

· гендерные исследования, изучающие оба пола;

 

· исследование психических и поведенческих особенностей;

 

· психолингвистическое изучение пола, смыкающееся с нейролингвистикой.

 

Социолингвистические гендерные исследования рассматривают коммуникативное поведение полов. Под влиянием эволюции и генетических аспектов жизни сформировались различия в строении и функциях мозга (психофизиологические различия), что повлияло на речевые особенности полов.

 

Так же они полагают, что общество навязывает социальные роли, гендерные модели, которые выступают стереотипами поведения для женщин и мужчин. Отмечается тенденция постепенного исчезновения строгой границы в поведении мужчины женщины, что ведет к гендерному равенству.

 

Американский психолог Сандра Бем, в соответствии с теорией андрогинной личности, полагает, что мужественность и женственность может присутствовать в характеристике личности вне зависимости от пола.

 

Доктор философских наук Рябов Олег Вячеславович в рамках социодетерминистского направления рассматривает понятия пола и гендер как целое и часть, он полагает, что «Пол состоит из биологического пола и социокультурного пола, в котором, в свою очередь, должны быть различаемы социальная и культурно-символическая составляющая. При этом «пол» и «гендер» соотносятся между собой не как род и вид, а как целое и часть».

 

С точки зрения лингвистического подхода к изучению гендера Рябов считает: «в лингвистике понятие «гендер» соотносится с конструируемыми в языке и закрепленными в сознании его носителей образами, качествами и характеристиками поведения, а также с совокупностью атрибутов, которые приписываются мужчинам и женщинам в определенном социокультурном сообществе».

 

2.1 Понятие «гендер» в общенаучном и

 

лингвистическом смысле

 

С точки зрения О. А. Ворониной, общенаучные принципы гендерных исследований объединяются в семь категорий:

 

1. социально-демографическая категория;

 

2. социальная конструкция;

 

3. субъективность;

 

4. идеологический конструкт;

 

5. сеть;

 

6. технология

 

7. культурная метафора.

 

Теоретико-методологические основы О. А. Воронина рассматривает в трех моделях:

 

1) теория социального конструирования гендера;

 

2) понимание гендера как стратификационной категории, связанной с другими стратификационными категориями;

 

3) интерпретация гендера как культурной метафоры.

 

В соответствии с теорией социального конструирования гендер понимается как организованная модель социальных отношений между мужчинами и женщинами, которая определяет их социальные отношения в основных институтах общества (а также и определяемая или конструируемая ими).

 

Этому есть исторические предпосылки, такие как разделение труда, становление гендерных ролей, становление гендера в процессе социализации.

 

Так же гендер конструируется в самом сознании человека под воздействием окружающей его среды, то есть личность сама выбирает нормы и роли, которые приемлемы для нее и конструирует себя под принятые нормы. Этот подход базируется на двух предпосылках.

 

О. А. Воронина полагала, что «Понимание того, как в социальной ситуации создается гендер, позволит прояснить механизм поддержания социальной структуры на уровне взаимодействия индивида и выявить те механизмы социального контроля, которые обеспечивают его существование» (Там же, С.103).

 

Гендер является мощным средством, который производит, воспроизводит и легитимирует выборы и границы, предписанные категорией половой принадлежности человека.

 

В соответствии с Моделью определения гендера как стратификационную категорию гендер является основой социальной стратификации, а гендерные различия - систематически оцениваемыми.

 

Под социальной стратификацией понимают систему признаков и критериев социального расслоения и неравенства общества, его структуру, то есть класс, возраст, раса.

 

В Третьей теории, с точки зрения О. А Ворониной, понятие гендера выступает как сложный социокультурный процесс, который предполагает выявление различий и особенностей «женского и мужского» в поведении, эмоциях, принятии решений, общественных ролях.

 

О. А Воронина полагает, что «… основой методологии гендерных исследований является не просто описание разницы в статусах, ролях и иных аспектах жизни мужчин и женщин, но анализ власти и доминирования, утверждаемых в обществе через гендерные роли и отношения… Гендерные исследования рассматривают, какие роли, нормы, ценности, черты характера общество через системы социализации, разделения труда, культурные ценности и символы предписывает исполнять женщинам и мужчинам, чтобы выстроить традиционную … иерархию власти» (Воронина 2001, С.105-106), таким образом понятия гендера и пола имеют существенные различия и воспринимаемые особенности женского и мужского нельзя воспринимать как данность, пренебрегая анализом и исследованиями.

 

С точки зрения А. В. Кирилиной общенаучные принципы гендерной лингвистики представляют собой, следующие положения:

 

1. Гендер является общенаучной категорией и принципы гендерного подхода применимы к любой из частных наук

 

2. Гендер является продуктом развития культуры и социума.

 

3. Гендер изменчив и динамичен

 

Кирилина полагает, что лингвистический принцип исследования представляет гендер в виде параметра с переменной интенсивностью, она говорит, что «... плавающим параметром, то есть фактором, проявляющимся с неодинаковой интенсивностью вплоть до полного исчезновения в ряде коммуникативных ситуаций».

 

Ученая О. Л. Каменская разделяет такие понятия как гендерная лингвистика и лингвистика гендерологии.

 

Объектом Первого направления выступает язык и речевое поведение с применением гендерных методов, а второго - изучение категории гендера с применением лингвистического инструментария – лингвистическая гендерология.

 

2.2 Особенности гендерной лингвистики полов

 

Гендерная лингвистика в общем представлении рассматривает три направления:

 

1. Отражение пола индивида в языке, в котором изучаются в первую очередь номинативная система, лексикон, синтаксис, категория рода.

 

2. Специфика речи женщин и мужчин: коммуникативное поведение мужчин и женщин, их тактики, способы достижения успеха, предпочтения в лексиконе.

 

3. Статистический анализ (выявление частотности использования женщинами и мужчинами различных языковых средств).

 

Феминистская критика выделяет гендерную асимметрию в языке, так же ее называют андроцентризм языка или фаллологоцентризм. С точки зрения этой теории язык фиксирует картину мира с мужской точки зрения, поэтому он не только ориентирован на человека, то есть антропоцентричен, но и ориентирован на мужчину, то есть андроцентричен. Таким образом, язык от лица мужского пола создает целостный образ мира, основанный на мужской точке зрения, в то же время женское представление объекта выступает в роли «чужого», либо игнорируется вовсе.

 

Выделяют следующие признаки андроцентризма:

 

1. Понятия «человек и мужчина» отождествляются.

 

Это можно наблюдать во многих языках Европы, так например английское слово man, французское, homme, немецкое Mann употребляются в значении и человека, и мужчины.

 

2. Как правило имена существительные женского рода образовываются от аналогичного слова в мужском роде, то есть женский род является производным от мужского.

 

Мужское обозначение в сторону женщины повышают ее статус, в то время как номинация мужчины женским обозначением воспринимается негативно.

 

3. Существительные мужского рода могут употребляться для обозначения лиц любого пола, а так же группы лиц разных полов.

 

Например, несколько студентов, молодые люди, учителя, в данные группы могут входить люди разных полов, но язык предпочитает мужские формы.

 

4. Согласование на синтаксическом уровне происходит по форме грамматического рода соответствующей части речи, а не по реальному полу референта.

 

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Стратегический менеджмент | Понятие, предмет и задачи статистичекой науки.




© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.