Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Aber Zieroth bückte sich einfach – mitten im Laufen – und ließ den Mann mit ausgebreiteten Armen verdattert stehen. Zwei andere Männer schlossen sich mir an.






Was ist los?» fragte der eine nebenher rennend.

Der da vorn steht unter Mordverdacht!» erklä rte ich.

 

Daraufhin blieb zuerst der eine, dann auch der zweite Verfolger zurü ck (после этого сначала один, потом и другой преследователь остались позади; verfolgen – преследовать). Zieroth lief auf den Haupteingang zu (Цирот бежал к главному входу), stoppte plö tzlich (внезапно остановился), bog scharf nach rechts ab (свернул резко направо) und raste zu der Treppe (и понесся к лестнице), die ins Souterrain fü hrte (которая вела в полуподвал). Dort befand sich die Gepä ckabfertigung und eine Reihe Bü ros (там находилось багажное отделение и ряд офисов; die Abfertigung – отправление, отправка). Ich holte ein paar Meter auf (я догнал на пару метров).

Frau Fiebig war kurz hinter mir (фрау Фибиг была недалеко позади меня). Sie hatte ihre hochhackigen Schuhe ausgezogen (она сняла свои туфли на высоких каблуках; der Hacken – каблук) und lief in Strü mpfen (и бежала в чулках). Die Schuhe lagen mitten in der Halle (туфли лежали посреди зала).

 

Daraufhin blieb zuerst der eine, dann auch der zweite Verfolger zurü ck. Zieroth lief auf den Haupteingang zu, stoppte plö tzlich, bog scharf nach rechts ab und raste zu der Treppe, die ins Souterrain fü hrte. Dort befand sich die Gepä ckabfertigung und eine Reihe Bü ros. Ich holte ein paar Meter auf. Frau Fiebig war kurz hinter mir. Sie hatte ihre hochhackigen Schuhe ausgezogen und lief in Strü mpfen. Die Schuhe lagen mitten in der Halle.

 

«Halt, zum Donnerwetter, Zieroth! (стоять, черт побери, Цирот!) Halten Sie an!» (остановитесь!) schrie ich wieder (крикнул я снова).

«Nicht schieß en! Nicht!» (не стрелять! Нет!) gellte Frau Fiebigs angsterfü llte Stimme (резал слух полный испуга голос фрау Фибиг).

Zwei oder drei Leute riefen durcheinander (два или три человека кричали вперемешку): «Ü berfall!» – «Aufhalten!» – «Hierher!» (нападение! – задержать! – сюда!) Jemand brü llte (кто-то орал): «Polizei!» (полиция!) «Hiiilfe!» quietschte eine durchdringende Frauenstimme (На помощь! – визжал пронзительный женский голос). Das Echo der vielen Rufe hallte von der hohen, gewö lbten Decke der Flughafenhalle wider (эхо множества криков отзывалось от высокого, сводчатого потолка зала аэропорта; widerhallen – отзываться /о звуке/; der Hall – звук, отзыв; wider – против).

 

Halt, zum Donnerwetter, Zieroth! Halten Sie an!» schrie ich wieder.

Nicht schieß en! Nicht!» gellte Frau Fiebigs angsterfü llte Stimme.

Zwei oder drei Leute riefen durcheinander: «Ü berfall!» – «Aufhalten!» – «Hierher!» Jemand brü llte: «Polizei!» «Hiiilfe!» quietschte eine durchdringende Frauenstimme. Das Echo der vielen Rufe hallte von der hohen, gewö lbten Decke der Flughafenhalle wider.

 

Zieroth floh mit wehendem Mantel die lange Treppe hinab (Цирот сбежал с развевающимся плащом с длинной лестницы; fliehen – бежать, убегать), ohne sich umzusehen (не оглядываясь).

Die Lautsprecher drö hnten dazwischen (громкоговорители между тем громыхали) und forderten die Flugpassagiere nach Frankfurt-Madrid (и просили пассажиров во Франкфурт-Мадрид) und so weiter zweisprachig (и так далее на двух языках) und zum letztenmal auf (и в последний раз), sich unverzü glich zum Ausgang B zu begeben (немедленно оотправиться к выходу В). Als ich die Treppe erreichte (когда я достиг лестницы), kam mir ein Trupp junger Mä dchen entgegen (мне навстречу шла группа молодых девушек).






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.