Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Новенькая






 

 

Отведенная Дэмин комната была маленькой, с окном, выходящим во двор‑ колодец, так что из него открывался вид на кирпичную стену – до нее было футов пять. В Шанхае в ее распоряжении был расположенный на верхнем этаже пент‑ хаус, но над городом висел такой смог, что из окон было видно примерно то же самое, что и тут, – серая мгла Братья Ленноксы, проживавшие на верхнем этаже, предлагали ей помощь, но Дэмин пока отказалась. Ей лучше работалось в одиночку.

Дэмин прихватила свою сумку и покинула здание; она решила воспользоваться метро. Обстоятельства были затруднительными, но она наслаждалась вставшими перед ней препятствиями. Больше всего на свете Дэмин любила завершающую фазу борьбы, особенно когда не собиралась проигрывать. Шанхайские коллеги называли двойняшек Чэнь самонадеянными, но Дэмин так не считала. Близняшки отличались от других. Подобно легендарному Кингсли Мартину, они делали все необходимое, чтобы добиться результата. Они были холодными и безжалостными и не остановились бы ни перед чем, чтобы добраться до истины. Именно поэтому клан без особых колебаний отправил одну из них в Нью‑ Йорк, поскольку у них оставалась вторая.

У Дэмин это было третье задание с внедрением за тот год, что она проработала венатором, – они с Дэхуа воспользовались поблажками, предоставляемыми новыми правилами, и, подобно двойняшкам Форс, рано поступили на службу, – и она мысленно подготовилась к грядущему дню. До похищения Лилин Тан самой большой головной болью азиатского клана было нарушение прав людей: слишком многие вампиры выпивали своих фамильяров до состояния полного потребления и оставляли за собой шлейф из трупов Красной крови либо чересчур вольно обращались со стиранием памяти, так, что люди теряли рассудок. В данный момент ее сестра находилась в сельской местности, выслеживала пробре спиритус, вампира, который использовал глом, чтобы насылать кошмары на местное человеческое население.

Задание в Дачезне было более похожим на то, которое она выполняли в Международной школе, когда их привлекли к делу о похищении. Лилин Тан вращалась в причудливой компании эмигрантов, держась в стороне от обычной замкнутой группировки богатой молодежи из коммунистической элиты. Ее друзьями были представители Голубой крови со всего мира, а ее похититель – приезжим из Европы. Это преступление заставило азиатский клан задуматься о выходе из всемирного вампирского сообщества, но пока что они предпочли сохранить лояльность по отношению к Нью‑ Йорку.

Дэмин понимала, что Дачезне не похожа на типичную американскую среднюю школу: здесь не было ни чирлидеров, резвящихся в юбочках, едва прикрывающих задницы, ни торжественно шествующих по коридорам массивных футболистов, ни угрозы со стороны любителей внезапно облить другого ледяным коктейлем – возможно, она излишне насмотрелась американских фильмов, – но стоило ей войти в резные двустворчатые двери школы, и она обнаружила, что в целом здесь все так же, как везде.

Здесь тоже существовало жесткое разделение: клевых от прибабахнутых, красивых от некрасивых. Популярные ученики, и в их числе друзья Виктории, собрались перед первым уроком во внутреннем дворике: девушек с завидными фигурами, ухоженными волосами и ослепительно‑ белыми зубами, с парижскими сумками вместо рюкзаков окружали красивые юноши, с волосами в художественном беспорядке, с мечтательными взглядами, в небрежно повязанных галстуках и таких же небрежно сидящих пиджаках, как будто они только что встали с постели. Это был узкий, замкнутый круг привилегированных лиц Голубой крови – словом, та самая группа, к которой Дэмин намеревалась присоединиться.

Девушка решила, что это будет не слишком сложно. Она не страдала ложной скромностью насчет своей внешности: знала, что красива со своими прямыми черными волосами, ниспадающими на спину, с кожей кофейного оттенка, с большими глазами и курносым носиком, с худощавой мальчишеской фигуркой. Кроме того, у нее имелся большой опыт пребывания в роли новенькой. Ее отец этого цикла был промышленником с дочерними компаниями по всему миру, и двойняшки успели поучиться в Лондоне, Тегеране, Йоханнесбурге и Гонконге. Дэмин знала, как ладить с окружающими и как им понравиться.

Все собрания Комитета, и младших членов, и старших, были отложены на неопределенный срок, поскольку стражи были слишком заняты: они восстанавливали защиту вокруг клана после импульсивных действий регента. Никто не знал, насколько сильно Мими раскрыла их врагам и каковы будут последствия. Неудивительно, что клан потерял веру в своего главу. Тем более неудивительно, что будущность клана оказалась под угрозой.

Скверно, что собрания прекращены на неопределенный срок. На них несложно было бы смешаться с группой, не привлекая к себе особого внимания. Дэмин заглянула в расписание. Первым уроком у нее значился гуманитарный факультатив для выпускников «Суть самости». Тот, кто составлял расписание, определенно питал слабость к звуковым эффектам: можно было выбрать «Спорные сущности» (этика), «Движение и динамика» (урок танцев) и «Преодоление преград» (как ни странно, английский). Интересно, что сталось со старой доброй историей, алгеброй и ИЗО?

Дэмин выбрала этот факультатив из‑ за того, что его посещали трое главных подозреваемых. Она уселась рядом с Френсисом Кеноченом, которого все звали Фрогги, – одним из двух парней, с кем Викторию видели в последний раз на вечеринке у Джейми Кипа. Фрогги определенно не походил на хранящего ужасную тайну. У юноши было открытое, дружелюбное лицо, волосы невообразимого апельсинового цвета и, судя по сутулости покатых плеч, легкий, покладистый характер. Впрочем, это не имело особого значения. У того парня Голубой крови из Гучжоу, который выпил досуха две дюжины фамильяров, было лицо ангела.

– Извини, – сказала Дэмин, когда ее сумка задела локоть девушки, сидящей с другой стороны.

– Это палочки для еды? – спросила девушка.

Дэмин подняла голову и увидела красивую рыжеватую блондинку. Та оценивающе взирала на нее. Пайпер Крэндалл. Подозреваемая номер два. Она была лучшей подругой Виктории, а следовательно, одной из тех, у кого могло иметься больше всего причин навредить ей. По опыту Дэмин знала, что главным врагом всегда оказывается кто‑ то из самых близких.

– Клево! – сказала Пайпер.

– Спасибо.

Рука Дэмин машинально потянулась к длинным черным волосам: девушка носила их в виде нетуго закрученного пучка на макушке, скрепленного изящными серебряными палочками для еды, – это был последний писк шанхайской моды. Впрочем, в данном случае это не были обычные палочки для еды. Их выковал мастер Алалбьель, и соединенные воедино они образовывали ее меч, который звался Жэн Ци Ша Шоу, Милосердный Убийца.

– Классные у тебя часы, – сказала она Пайпер, – Это винтаж?

– Подлинные «Картье», того времени, когда их еще делал Луи. – Пайпер улыбнулась. – Забавно: Красная кровь думает, что вещи нельзя забрать с собой. Я пользуюсь этими часами уже почти две сотни лет.

– Потрясающе, – сказала Дэмин.

Ей не нужно было прибегать к глому, чтобы понять, что дорога к женской дружбе вымощена лестью. Да и зачем использовать глом там, где вполне довольно здравого смысла, проницательности и понимания человеческой (и вампирской) психологии? Слишком многие из искателей истины обленились и стали чересчур зависимы от телепатических приемов. Они утратили способность мыслить самостоятельно.

– Может, я как‑ нибудь дам их тебе поносить, если научишь меня так укладывать волосы, – сказала Пайпер.

– Да когда захочешь, – отозвалась Дэмин. – Меня зовут Дэмин Чэнь.

Из соображений маскировки она явилась в Дачезне наряженная по последней моде и теперь отметила про себя одобрительный взгляд, который Пайпер бросила на ее дорогущую сумочку.

– А я Пайпер Крэндалл. Я про тебя знаю. Совет получил письмо, что тебя переводят сюда. Где ты остановилась?

– Мой дядя – венатор, и у него есть несколько комнат на Бликер‑ стрит.

– Ужас какой. – Пайпер качнула головой. – Там же ничего не ремонтировали с...

– Девятнадцатого века! – хором закончили они.

Пайпер рассмеялась.

– Это здание, наверно, ровесник моих часов. Если тебе надоест там, перебирайся жить ко мне. У нас есть цифровое телевидение. Готова поспорить: у этих консерваторов даже и обычного‑ то нет!

Дэмин решила, что это многообещающее начало. Она планировала после нескольких дней нудной и усердной дружбы с Пайпер Крэндалл – обычных сплетен о парнях и заимствования друг у дружки нарядов – досконально выяснить, что же именно произошло с Викторией Тейлор в тот вечер, когда Джейми Кип праздновал свой день рождения.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.