Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Defect. - defectīvum (sc. verbum) - недостаточный глагол
dem. - demonstratī vum (sc. pronō men) - указательное местоимение deminut. - demminutī vum (sc. verbum) - уменьшительное слово distribut. - distributī vum (sc. numerā le) - разделительное числительное elat. – elatī vus (sc. gradus) букв.: 'поднятый, возвышенный’. Прилагательное в превосходной степени, употреблённой безотносительно к объекту сравнения etc. – et cetĕ ra – и так далее f – feminī num (sc. genus) – женский род fut. – futū rum (sc. tempus) – будущее время gen. – genetī vus (sc. casus) – родительный падеж imperat. – imperatī vus (sc. modus) – повелительное наклонение impers. – impersonā le (sc. verbum) – безличный глагол, безличное значение indecl. - indeclinabĭ le (sc. verbum) – несклоняемое слово indef. - indefinī tum (sc. pronō men) - неопределённое местоимение indic. - indicatī vus (sc. modus) - изъявительное наклонение inf. - infinitī vus (sc. modus) - неопределённое наклонение intens. - intensī vum (sc. verbum) –слово (преимущественно глагол) в усилительном значении interj. – interjectio – междометие interr. - interrogatī vum (sc. pronō men) - вопросительное местоимение intrans. – intransitī vum (sc. verbum) – непереходный глагол, непереходное значение m – masculī num (sc. genus) – мужской род n – neutrum (sc. genus) – средний род nom. – nominatī vus (sc. casus) - именительный падеж num. - numerā le (sc. nomen) - имя числительное part. - participium - причастие pass. – passī vum (sc. genus) – страдательный залог perf. – perfectum (sc. tempus) – перфект pl. – plurā lis (sc. numĕ rus) – множественное число pl.t. – plurā le tantum – только множественное (число) posit. - positī vus (sc. gradus) - положительная степень postposit. – postpositio – постпозитивный предлог или союз praep. – praepositio – предлог praes. – praesens (sc. tempus) – настоящее время pron. - pronō men - местоимение relat. - relatī vum (sc. pronō men) - относительное местоимение sc. - scilĭ cet - подразумевается sg. – singulā ris (sc. numĕ rus) – единственное число subst. - substantī vum (sc. nomen) - имя существительное sup. - supī num - супин superl. - superlatī vus (sc. gradus) - превосходная степень trans. – transitī vum (sc. verbum) – переходный глагол, переходное значение voc. – vocatī vus (sc. casus) - звательный падеж (gen.sg.) – в родительном падеже единственного числа (m=f=n) – прилагательное или местоимение одинаково пишется во всех 3 родах (m=f, n) - прилагательное или местоимение одинаково пишется в мужском и женском родах (m, f, n) - прилагательное или местоимение неодинаково пишется во всех 3 родах p.p.p. – participium perfecti passivi – страдательное причастие прошедшего времени **) данное слово отсутствует в словаре.Дворецкого И.Х.
A, a a, ab, abs praep. c. abl. 1) от, из, с, со стороны (при обозначении пространства); 2) за, после, от (о времени); 3) при страдательном залоге для обозначения действующего лица abă cus, ī m греч. абак, поставец (столик мозаичной работы с углублением для ценной посуды) abă vus, ī m прадед; предок, родоначальник abdo, abdĭ di, abdĭ tum, abdoĕ re 3 скрывать, прятать, удалять se abdoĕ re скрываться abdū co, abduxi, abductum, abdū cĕ re 3 отводить, уводить abeo, abii, abǐ tum, abī re уходить, удаляться aberro, aberrā vi, aberrā tum, aberrā re 1 заблудиться, сбиться с пути abhorreo, abhorrui, -, abhorrē re 2 испытывать отвращение, чувствовать нерасположение (к чему – ab+abl.), чуждаться abiē s, ĕ tis f ель abjǐ cio, abjē ci, abjě ctum, abjǐ cĕ re 3 бросать, кидать; отбрасывать abluo, ablui, ablū tum, abluere 3 смывать, вымывать, мыть(ся), омывать, очищать, удалять abnuo, abnui, -, abnuere 3 отрицать, отказывать, отклонять, отвергать, не принимать, возражать, оспаривать aboleo, abolē vi, abolǐ tum, abolē re 2 уничтожать, разрушать abscē do, abscessi, abscessum, abscedĕ re 3 отступать, удаляться abscondo, abscondi (abscondidi), absconditum, abscondere 3 скрывать, прятать absens (m=f=n), absentis (gen.sg.)1) part. praes. к absum; 2) adj. отсутствующий absque praep. c. abl. 1) вдали от; 2) без absolvo, absolvi, absolū tum, absolvě re 3 (c. abl.) 1) освобождать; 2) завершить, оканчивать abstinentia, abstinentiae f воздержанность, умеренность; воздержание; бескорыстие, честность abstĭ neo, abstinui, abstentum, abstinē re 2 (c. abl.) воздерживаться, удерживать; не трогать, не допускать, щадить abstraho, abstrā xi, abstractum, abstrahĕ re 3 отвлекать, отклонять; оттаскивать, увлекать, насильно уводить absum, ā fuī (abfuī), -, abesse 1) не быть, отсутствовать; 2) отстоять, находиться на расстоянии absurdus, absurda, absurdum (m, f, n) несообразный; бездарный, неблагозвучный, нелепый, бессмысленный abundantia, ae f изобилие abundo, abundā vi, abundā tum, abundā re 1 изобиловать, переливаться
|