Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 39. Блестяще!






Гарри, Дин, Шеймус, Невилл и Джинни стояли неподвижно, глядя на Гермиону со странным выражением на лицах.
- Что? - не поняла Гермиона. - Ребят, это хороший план. Он сработает.
- Еще как сработает, - произнес Драко, с удовольствием представляя себе лицо Рона.
Подошла Луна (по пути она отстала от остальных, чтобы изучить камень, который смахивал на финского притвору), посмотрела на застывших гриффиндорцев и перевела взгляд на Гермиону и Драко. Казалось, даже ее потряс их внешний вид: Драко и Гермиона были полураздеты, с ног до головы в грязи и царапинах, с прутиками и сухими листочками в торчащих во все стороны волосах и с радостными улыбками на лицах. В паре метров позади них парил в воздухе паук размером с Джинни.
- Вы словили мозгошмыгов? - с заботой и сочувствием спросила Луна.
- Что? - Драко нервно огляделся.
- Нет, мы в порядке, - улыбнулась Гермиона. - А вот насчет них я не уверена. - Она кивнула в сторону Гарри и остальных. - Они еще ни слова не произнесли и смотрят на меня как-то странно.
- Мы... я... - Гарри потряс головой, будто пытаясь вытряхнуть из нее ненужные мысли. - Гермиона... ты что, объединилась с Малфоем?!
- Это всего лишь перемирие, Гарри, - пожала плечами Гермиона. - Тут нет ничего такого.
- Мы по-прежнему ненавидим друг друга, - подтвердил Драко.
Гарри забормотал себе под нос что-то вроде «Эти сны не сбудутся... ни за что не сбудутся», но ни Гермиона, ни Драко его, похоже, не услышали.
- То есть, мы не должны делать никаких выводов из того, что вы счастливы работать вместе после того, как провели больше часа в лесу одни и вышли оттуда полуголые? - спросила Луна.
- Конечно, нет! - ужаснулась Гермиона; Драко выглядел столь же потрясенным. - Вы поэтому смотрите так, будто впервые увидели призрака? - возмущенно спросила она.
- Ой, да бросьте, - ухмыльнулся Драко. - Я бы никогда не стал заниматься этим с ней. Конечно, на минутку она попыталась меня соблазнить, но я сказал, что предпочитаю девушек чуть более целомудренных и куда более симпатичных, и она отвалила.
Гермиона повернулась и бросила на него злой взгляд, подняв палочку:
- Что, Малфой, хочешь посмотреть, как акромантул впрыскивает яд в человека?
- Ну вот, глядите, я опять ее обидел, - Драко порывисто вздохнул. - Прости, Грейнджер: ну что я поделаю, если мне нравятся девушки из хороших семей, те, которые не спят с кем попало, умеют пользоваться расческой и понимают, что жизнь не ограничивается библиотекой.
- А я ничего не могу поделать с тем, что всем расскажу, как ты ужасно боишься леса. - Гермиона сделала испуганное лицо, замахала руками и воскликнула высоким паническим голосом: - Бешеный кентавр! Бешеный кентавр! Дайте мне спрятаться за магглорожденную девчонку, что опережает меня по всем предметам! Надеюсь, она спасет меня, ведь я не смогу убежать от кентавра, потому что устал, когда убегал от большого злого паука как напуганный ребенок!
Возмущенный Драко склонил голову набок и прижал ладони к щекам, изображая скорбь:
- О горе мне! Я Гермиона Грейнджер, и мой парень не любит меня, потому что я лживая шлюха. Можно, я чуть-чуть порыдаю посреди леса, полного чудовищ?
- Кажется, мы зря беспокоились, - тихо сказала Джинни остальным.
- Согласен. - Гарри с усмешкой наблюдал за перебранкой.
- Эй! - повысила голос Джинни, делая шаг вперед. - Если вы закончили, нам надо приступать. Вам стоит взять с собой Луну: может пригодиться еще одна волшебная палочка, а мы не знаем, что близнецы сделали с палочкой Малфоя.
- Хорошая мысль. - Гермиона презрительно отвернулась от Драко, пытаясь скрыть то, что не может придумать достойный ответ. - Луне я все расскажу по дороге. Ты ведь нормально летаешь, Луна? - Та кивнула. - Хорошо. Все знают, что им делать? - Утвердительное бормотание. - Не подведите меня. Вперед.
Дин, Невилл, Шеймус, Гарри и Джинни направились к замку. Гермиона повернулась к сараю для метел, подняла палочку и заклинанием снесла дверь с петель.

* * *

- Гарри и Джинни ошибаются, - настаивал на своем Фред. - Да бросьте, вы же нас помните. Это мы здесь мастера розыгрышей, а не они!
- И если мы сказали, что шутка будет, значит, она будет, - добавил Джордж.
Вернувшиеся в гостиную гриффиндорцы смерили близнецов подозрительными взглядами.
- Это уже неважно, - с угрюмым видом произнес один из сокурсников Джинни. - Если мы снова уйдем, то попадемся точно. Отбой сейчас начнется.
Раздраженно переговариваясь, гриффиндорцы направились к своим комнатам. Но тут сидевший у окна первокурсник указал на улицу и закричал:
- Глядите!
У окон тут же случилось столпотворение. Тропинку к хижине Хагрида озарила ослепительная феерия света и красок, превратив Дракучую Иву из бурой в яркую розово-оранжевую. Фред, Джордж и Рон тревожно переглянулись; они посылали всех на улицу, чтобы Гермиону и Драко, когда они выберутся из леса, увидело как можно больше народа — тем больше унижение. Случившееся сейчас — совсем не то, чего они ожидали.
- Думаете, это она? - тихо спросил Рон.
- Возможно, - ответил Фред. - Но это вряд ли.
- Может, это чья-то чужая шутка, случайное совпадение, - предположил Джордж.
- Но это вряд ли, - повторил Фред.
Вскоре открылся вход в гостиную, и, повернувшись, все увидели Дина, Шеймуса, Джинни, Гарри и Невилла, с ног до головы в потеках чего-то липкого тех же цветов, что и светопредставление на улице.
- Ну хорошо, признаю, - угрюмо произнес Гарри. - Я ошибался.
- Там был огромный взрыв, - благоговейно сказал Невилл.
- Кто это сделал? - спросил один из стоявших у окон.
Гарри пожал плечами:
- Без понятия.
- Расскажите нам все! - Лаванда проталкивалась к Гарри сквозь толпу.
- Сначала в душ, - твердо сказал Гарри и вместе с Дином, Шеймусом и Невиллом отправился к спальням для мальчиков, а Джинни пошла к себе.
- Это плохо пахнет, - мрачно сказал Фред.
- Все получится, - решительно произнес Рон. - Если кто-то еще видел эти огни, он может спуститься, чтобы посмотреть поближе, и столкнуться с Гермионой.
- А если и не выгорит, - задумчиво проговорил Джордж, - шутку всегда можно будет повторить.
- А вот это мысль, - ухмыльнулся Фред.

* * *

Гарри распахнул окно спальни. Снаружи парили на метле Драко и Гермиона с пауком над головами. На соседней метле Луна мурлыкала себе под нос, поигрывая ожерельем из пробок от сливочного пива.
- Мантия у вас? - тихо и нетерпеливо спросила Гермиона.
Невилл подбежал к окну, держа в руках серебристую мантию-неведимку.
- Отлично, - произнесла Гермиона. - Отойдите.
Она направила акромантула в окно и осторожно опустила его на кровать Рона, перевернув на спину. Гарри, на лице которого неохота и отвращение мешались с решимостью, взял мантию и накрыл ею паука. Затем он подошел к своему заново упакованному сундуку и постучал по нему волшебной палочкой, чтобы уменьшить.
- Вот, - сказал он, передавая Гермионе сундучок размером с книгу. - Отнесешь его в гостевую комнату?
- Конечно. - Гермиона бросила на него извиняющийся взгляд. Затем она передала ему вещи Рона, которые забрала через окно гостевой комнаты по пути сюда. Гарри вернул им нормальный размер и поставил рядом с кроватью Рона. - Все готовы ко второму этапу?
- Да, - хором произнесли Дин, Шеймус, Невилл и Гарри.
- Ну хорошо, вперед.
Гарри в последний раз убедился, что акромантула не видно, и повернулся к двери. Вчетвером мальчишки поспешили вниз.
- Все это и вправду блестяще, - радостно произнес Драко, потирая руки (он тут же вернул их на метлу, когда Гермиона взвизгнула).
- Спасибо, - удивленно ответила Гермиона.
- Я не тебя хвалил, - огрызнулся Драко.
- Ну и черт с тобой. - Гермиона закатила глаза и повернулась к Луне. - Если не возражаешь, тебе лучше вернуться в свою гостиную. Рону не стоит знать о твоем участии, так что тебе нужно хорошее алиби.
- Ладно, - безмятежно согласилась Луна. - Расскажете мне, как все прошло.
- Мы дадим тебе полный отчет, - пообещала Гермиона, и Луна полетела к западной стороне замка.

* * *

- И что теперь? - вслух задумался Рон, но тут в гостиную ворвались его испуганные однокурсники.
- Парни, - зашипел Гарри, быстро оглядевшись и убедившись, что на них никто не смотрит. - Гермиона с Малфоем наверху, разъяренные! Они громят нашу спальню! Гермиона что-то рычит про вас троих!
- Остановите ее! - сердито добавил Дин. - Она сожгла мой плакат с «Вест Хэм».
- И мою Мимбулус Мимблетония, - всхлипнул Невилл. - Она прямо в бешенстве...
Фред и Джордж уже бежали к лестнице с Роном по пятам. Победоносно взглянув на Дина, Шеймуса и Невилла, Гарри подал знак Джинни, прячущейся на лестнице, что вела в спальни девочек. Четверка парней отправилась за близнецами и Роном, Джинни кралась следом.
Распахнув дверь в спальню семикурсников, Фред и Джордж ворвались внутрь, собираясь успокоить — или, наоборот, позлить насмешками — Гермиону. Рон протолкнулся между ними и огляделся.
- Где она? - спросил он и повернулся к двери, чтобы увидеть, как Гарри захлопывает ее снаружи. - Гарри! Что ты...
- Коллопортус! - крикнул Гарри, и заклинание с чпоканьем запечатало дверь.
Джордж стал дергать за дверную ручку, но тут со стороны окна раздался другой голос:
- Ассио мантия-невидимка!
На кровати Рона появилось что-то большое и темное, но взгляды троих Уизли были прикованы к окну. Гермиона сжимала в руках мантию-неведимку Гарри, сидя вместе с Драко на метле, и лица обоих торжествующе сияли.
- Привет, мальчики, - произнесла Гермиона с наводящей ужас улыбкой. Она снова подняла палочку и указала на кровать Рона: - Эксусито!
Уизли развернулись и вытаращили глаза от страха, увидев, как огромный паук поднимается на ноги, щелкая жвалами.
- Настало время расплаты, - весело произнесла Гермиона и захлопнула окно, приглушив раздавшиеся изнутри крики.

* * *

- Мы разыграли Фреда и Джорджа, - благоговейно прошептал Дин с ошарашенным видом. - Мы попадем в историю.
- Если останемся в живых, - тревожно уточнил Невилл.
Они немного послушали вопли.
- И что дальше? - ухмыляясь, спросил Шеймус.
- Третий этап, - напомнил ему Гарри. - Дин, Шеймус, Невилл — свою роль знаете. Джинни — со мной.

* * *

Поднимаясь на седьмой этаж, МакГонагалл вздохнула. Она пыталась вытянуть из Альбуса ответы: Северус опять исчез, и никто не знал, куда. Если Альбусу и было что-то известно — а МакГонагалл была в этом уверена, - то он не признавался. В итоге она решила продолжить поиски информации утром, а пока вернуться в свои комнаты и лечь спать.
Она уже почти достигла вершины пролета, когда из-за угла вынырнули Дин, Шеймус и Невилл и бросились вниз по лестнице.
- Лонгботтом! - выкрикнула она, а Невилл споткнулся и едва не упал. Шеймус схватил его за руку, чтобы удержать. - Финниган, Томас, что вы здесь забыли в такое время?
- Мы за вами! - тяжело дыша, выпалил Дин. - Дверь в нашу спальню заперта, а изнутри слышно вопли Рона и еще кого-то. Там еще непонятные звуки, но мы не поняли, что это...
МакГонагалл обошла их и направилась в гриффиндорскую башню, оставляя задыхающихся мальчишек на лестнице (они едва держались на ногах после того, как бежали с улицы в башню, семь пролетов вверх по лестнице до своей спальни, столько же вниз, затем опять вверх и снова вниз, и по коридору седьмого этажа).
- Что с ними на этот раз? - пробормотала МакГонагалл, представляя себе реакцию Поппи, когда Поттер, Уизли и Грейнджер с Малфоем снова объявятся в больничном крыле. Поппи и так была в дурном настроении, ведь новая версия Северуса считала, что живет в альтернативной реальности, где ему вовсе не нужно варить зелья для больничного крыла, чтобы помочь Поппи справиться с сезонной вспышкой простуды.
МакГонагалл прошествовала по гостиной мимо толпы гриффиндорцев и стала подниматься по лестнице, даже не задумываясь над тем, почему все пристально уставились в окна. Уже недалеко от вершины лестницы ее ушей достигли отчаянные крики:
- А-а!
- Помогите!
- Ненавижу пауков!
- Я убью вас всех!
Вздохнув, МакГонагалл подняла палочку и специальным заклинанием определила, какие чары запечатали дверь — Коллопортус. Одну секунду и одно контрзаклятие спустя дверь отворилась, открыв взгляду сцену одновременно смешную и страшную.
Фред, Джордж и Рон сломя головы носились по комнате, стреляя заклятиями в небольшого акромантула, что гонялся за ними, скрипучим голосом угрожая смертью и голодно щелкая жвалами. Цветные лучи заклинаний превращали комнату в подобие дискотеки, на которой случилось что-то ужасное.
- Убейте его... убейте!
- Я не знаю, как!
- Ну почему я плохо слушал Хагрида?
- Вас ждет мучительная смерть!
МакГонагалл присела и направила палочку на брюшко паука:
- Ступефай!
Паук упал, и трое мальчишек остановились. С облегчением оглядываясь и крупно дрожа (мантия Рона спереди была мокрой, как будто у него случилась неприятность), они увидели преподавателя.
- Спасибо! - взвыл Фред, бросаясь вперед и обхватив ее руками; братья последовали его примеру.
- Спасибо-спасибо-спасибо! О, мы прощаем вас за пение! - сказал Джордж.
- Отцепитесь! Ради бога, возьмите себя в руки! - рявкнула МакГонагалл, находясь в полном замешательстве. Уизли поспешно отступили. - Кто-нибудь желает рассказать мне, что здесь произошло?
- Это все Гермиона! - немедленно воскликнул Фред.
- И Малфой!
- И Гарри!
- И Джинни!
- И наверняка Дин, Шеймус и Невилл!
- Как именно все случилось? Это же акромантул... чтобы его достать, кому-то пришлось бы отправиться в Запретный Лес...
- А... наверное, так они и сделали, - торопливо произнес Фред. МакГонагалл с подозрением выгнула бровь, но промолчала. - Гарри, Джинни, Дин, Шеймус и Невилл зашли в гостиную и пошли в свои комнаты, но потом Гарри, Дин, Шеймус и Невилл вернулись и сказали, что Гермиона наверху громит эту комнату, и мы побежали сюда, чтобы ее остановить, и Гарри нас запер.
- А паук был накрыт мантией Гарри, чтобы мы его не увидели, - добавил Джордж. - А Гермиона была за окном на метле, и она призвала с паука мантию, и они с Малфоем улетели.
- А потом... - начал Рон, но тут же отвернулся и принялся блевать.
- У вас есть доказательства? - спросила МакГонагалл.
- Ну... было похоже, что Гермиона и Драко побывали в лесу, - протянул Фред. - Они были все в грязи и сухих листьях.
МакГонагалл вздохнула:
- Отправляйтесь в больничное крыло, все трое. Не могу сказать наверняка, но, кажется, акромантулы ядовиты, он мог вас отравить. И в любом случае вам не помешало бы Успокоительное зелье. Я найду Хагрида и разберусь с мисс Грейнджер и мистером Поттером.
Парни кивнули и, все еще дрожа, стали спускаться по лестнице. МакГонагалл на всякий случай связала паука заклинанием и направилась в гостевую комнату.
- Любовь-морковь, - сказала она, оказавшись перед стеной. Та скользнула в сторону, а МакГонагалл строго посмотрела на учеников, сидевших в гостиной, чтобы никто не посмел прокрасться за ней, и подошла к портрету.
- Пароль? - спросила картина.
- Война шуток. - Учителям сообщались все пароли в замке.
- Простите, но его только что сменили.
Не представляя себе, какой пароль стоит теперь, она решила использовать свой личный пароль, предназначенный как раз для подобных случаев. Личные пароли были у всех преподавателей, назначались самим Дамблдором и отворяли любой закрытый паролем проход.
- Женщина-кошка, - мрачно произнесла она.
- Верно, профессор. - Портрет качнулся в сторону.
МакГонагалл вошла и огляделась. Обе кровати, стоявшие в комнате, были не заправлены. Гермиона и Драко сидели за столом, усыпанном книгами, и орали друг на друга.
- Неудачник!
- Всезнайка!
- Слизняк!
- Ненормальная!
- Идиот!
- Грейнджер! Малфой!
Они прервали свой горячий спор и повернулись к МакГонагалл.
- Профессор! - удивилась Гермиона. - Что-то случилось?
- Что вам известно об акромантуле в спальне у Уизли? - рявкнула МакГонагалл.
- А что такое акромакула? - спросил Драко.
- У Рона в спальне акромантул? - встревоженно повторила Гермиона. - Как Рон?
- С ним все нормально, - с подозрением сказала МакГонагалл. - Он потрясен, но цел.
- Он ведь боится пауков, - обеспокоенно произнесла Гермиона. - Вы уверены, что он в порядке?
- Уизли боится пауков? - ликующе повторил Драко. - Ну и трусишка!
- Эй, Гермиона, идешь спать? - спросил Гарри, выходя из ванной в банном халате. При виде МакГонагалл он замер. - Профессор? Что случилось?
- А вы что здесь делаете? - спросила МакГонагалл.
- Я здесь живу, - пожал плечами Гарри. - Сплю на диване и составляю компанию Гермионе. Она слишком много времени цапается с Малфоем, если меня нет рядом, чтобы цапаться с ним за нее.
- Близнецы Уизли утверждают, что вы запустили в свою спальню акромантула.
- Что? Зачем мне это делать? - возмутился Гарри. - Я ненавижу акромантулов. Думайте, что хотите, но с тех пор, как они пытались меня убить, я стараюсь держаться от них подальше. Как он попал в спальню?
- Это я бы и хотела узнать, - сказала МакГонагалл. - Уизли утверждают, что мисс Грейнджер и мистер Малфой подлетели к окну на метле.
- Но я терпеть не могу летать! - воскликнула Гермиона.
- А то мы не знаем, - буркнул Драко.
- Подняться на такую высоту — да я бы напугалась до смерти! Спросите кого хотите: профессор Вуд знает, и мадам Трюк...
- А я больше никогда не сяду с ней на одну метлу, - мрачно произнес Драко.
- А вы... вы уверены, что это не подстроил один из близнецов? - робко спросила Гермиона. - Рон как-то говорил, что не любит пауков с тех пор, как Фред превратил в паука его плюшевого мишку. Может, так они решили его разыграть — вы ведь их знаете.
МакГонагалл понимала, что это вполне могло оказаться правдой, но все же была уверена: настоящие виновники перед ней.
- Полагаю, все вы можете сказать мне, где находились сегодня вечером? - осведомилась она с тенью улыбки на губах.
- Мы с Малфоем здесь с обеда. - Гермиона тоже слегка улыбнулась. - Я сказала Рону, что пойду в библиотеку поискать еще информацию о том, как снять цепь, - до Рождества осталось всего ничего. Гарри только вернулся с отработки; он был весь в какой-то краске или чем-то вроде и сразу пошел в душ.
- Но если мы что-то услышим, то непременно вам сообщим, - сказал Гарри.
- Не сомневаюсь, - со смешком произнесла МакГонагалл. - Ну хорошо, а никто из вас не знает, где сейчас Северус?
- Нет, - вздохнул Гарри. - После отработки я видел, как он шел в сторону Хогсмида, и последовал за ним, но сразу за воротами он аппарировал.
- Значит, он, скорее всего, не в Хогсмиде, - задумалась МакГонагалл. - Ну что ж... должно быть, он отправился навестить друга, что живет подальше.
- У Снейпа есть друзья? - не удержался Гарри.
- Да. - Губы МакГонагалл тронула улыбка. - Может, он язва и грубиян, но даже у таких людей бывают друзья.
- Вроде как у Малфоя, - задумчиво произнесла Гермиона, не успев себя остановить.
- Эй! - разозлился Драко.
- А теперь прошу простить, - МакГонагалл с усмешкой повернулась к выходу. - Мне нужно разобраться с акромантулом. Еще я должна сказать Альбусу, что у вас троих есть алиби, а значит, вы не при чем. О, и кстати: собираясь подложить друзьям в кровать что-то опасное, убедитесь хотя бы, что оно не ядовито, хорошо?
- Простите, - застенчиво произнесла Гермиона.
- Вы и вправду напоминаете мне меня саму в том же возрасте, мисс Грейнджер. - С этими словами МакГонагалл отвернулась и вышла.
- Она... все знает?! Знает, и не собирается нас наказывать? - Драко был поражен и возмущен.
- Меня это не удивляет, - признала Гермиона. - В конце концов, в шутке с квиддичными воротами она тоже все поняла.
- Она знала, что это были вы?! - вскричал Драко.
- Конечно, знала. Она помогала точно так же разыграть моего отца, когда ему было семнадцать, - ухмыльнулся Гарри.
- Похоже, на этот раз мы тоже вышли сухими из воды. - Гермиона зевнула. - Ну все, надо поскорее ложиться, я с ног валюсь.
Они пошли в ванную комнату. Гермиона снова проверила свои волосы и, обнаружив, что чистящие заклинания оставили несколько прутиков, решила принять душ. Гарри устало подтянул к себе стул, а Драко призвал другой из комнаты (он мог его просто наколдовать, но его стулья имели обыкновение коварно опрокидывать седоков).
- Как тебе новость о том, что у Снейпа есть друзья? - Гарри повысил голос, чтобы Гермиона услышала его за шумом льющейся воды.
- Если подумать, то действительно: почему бы у него и не быть друзьям? - ответила Гермиона. - Нас он, конечно, гнобит, но со слизеринцами в хороших отношениях.
- Конечно, у него есть друзья, - фыркнул Драко. - И много.
- Ты это знал? - резко спросил Гарри.
- Еще бы не знать. Он был близко знаком с моим отцом, - ответил Драко. - У отца были связи по всему миру, и Снейп входил в его круг друзей. Мать всегда говорила, что любит с ним общаться, да и Фаджу он нравился.
- А уж Фадж-то в людях разбирается, - с сарказмом пробурчал Гарри, потирая едва заметные следы шрама на руке, который оставили отработки у Амбридж.
- Снейп мог отправиться куда угодно, хоть в Лондон, хоть в Австралию, - продолжил Драко и зевнул. - Мойся быстрее, а, Грейнджер?
Гермиона выключила воду и потянулась за полотенцем:
- Нам нужно составить список всех, кого он знает. Друзья, знакомые...
- Не сегодня, - заныл Гарри. - Я устал. Вообще-то, лучше отложить это на несколько дней. Я думал, мы хотели найти способ снять цепь до Рождества?
- Да, - заворчал Драко. - Мне не нужна поганая грязнокровка в моем до... ох!
- Ой, - невинно произнес Гарри.
- Ты прав, - повысила голос Гермиона, пытаясь пресечь новую ссору. - У нас еще много работы, а я ужасно устала. Это подождет.
- Какая вам вообще разница? - вопросил Драко. После происшествия с Духом Сыра он пришел к выводу, что проблемы Снейпа лучше оставить Снейпу.
- Это... ну, тебе разве не любопытно? - спросила Гермиона, выходя из душа в своей ночной рубашке.
- Не особенно, - прямо сказал Драко. - Предпочту не обращать внимания. Ну ведет он себя странно. Что с того?
Гарри и Гермиона нахмурились.
- На это не так полагается реагировать, - высокомерно произнесла Гермиона.
- Простите, но вам не кажется, что вы староваты для игры в сыщиков? - возразил Драко. - Да бросьте. Это не наше дело, если он слегка изменился.
- Слегка изменился?! - изумленно повторил Гарри. - Да у него крыша съехала вконец!
- Поговорим об этом завтра. - Гермиона помешала Драко ответить. - Мы все устали, и нам предстоит прочесть еще много книг, если мы хотим снять эту цепь.
- К тому же остается вероятность того, что Рон решит отомстить, - заметил Гарри.
- Маленькая такая вероятность, - презрительно отмахнулся Драко.
- Будем надеяться, - буркнул Гарри.

* * *

- Они будут умирать долго и мучительно, - прорычал Фред.
- Степень унижения возрастает кардинально. Вся планета должна это увидеть, - злобно добавил Джордж.
- И что же мы сделаем? - неуверенно спросил Рон.
- О, мы уже точно знаем, что сделаем, - сказал Фред.
- Так расскажите.
- Не в коридоре, дурак. Нас могут подслушать.
Дин, Шеймус и Невилл как раз снова стали подниматься по лестнице, когда сверху послышались громкие и сердитые голоса Фреда, Джорджа и Рона.
- Четвертый этап, - шепнул Невилл, а Дин и Шеймус кивнули.
- А вы что здесь забыли? - резко осведомился Фред, повернув с братьями за угол и увидев их.
- Когда Гарри не смог открыть дверь, мы побежали за МакГонагалл, - изображая тревогу, объяснил Невилл. - Вы в порядке? Что там случилось?
- Не смог открыть дверь? - сердито повторил Джордж. - Да это он ее запечатал!
- Гарри не мог так поступить, - нахмурился Дин. - Он испробовал больше десяти заклинаний, а потом послал нас за МакГонагалл, пока сам дальше старался ее открыть.
- И вы ждете, что мы в это поверим? - спросил Рон.
- В каком смысле? - не понял Шеймус. - Мы пытались помочь, друг. МакГонагалл успела вовремя? С вами все нормально?
Уизли переглянулись. Фред нехотя кивнул.
- Вряд ли бы они пошли за ней, если бы были в курсе, - сказал он. - Скорее всего, они не врут.
- Конечно, не врем, - возмутился Невилл. - Гарри наш друг, но и вы тоже.
- Вы что, думаете, мы бы просто стояли и слушали ваши крики, ничего не делая? - спросил Шеймус.
- Спасибо, - благодарно произнес Рон. - Я убью Гермиону... как она могла, она ведь знает, что я не люблю пауков...
- Если б целью были не мы, это была бы потрясная шутка, - неохотно признал Джордж. - Жаль, мы сами до такого не додумались.
- Мы додумались до чего-то получше, - напомнил Фред. - А теперь пошли, я еще хочу добраться до Хагрида, пока эта паучина не проснулась.
Но они не успели ступить и шагу, когда услышали пронзительный нечеловеческий крик.
- А теперь что? - застонал Рон... и тут из-за угла вылетело огромное оранжево-розовое нечто и бросилось к нему. - А-а!
Уизли с воплями кинулись бежать во второй раз за последний час. Дин, Шеймус и Невилл остались на месте, с ухмылками наблюдая, как летающий монстр гоняется за Роном, Фредом и Джорджем по седьмому этажу.
- Гермиона действительно блестяще все придумала, - одобрительно произнес Дин.
- Да, - согласился Невилл. - Кто бы еще додумался измазать Сыча этой ее волшебной краской и запустить в замок?


От переводчика: на данный момент в оригинале фанфика сорок четыре главы (сорок пять, если считать пролог), причем сорок четвертая вышла больше двух лет назад, а сорок третья — почти за полтора года до того. И если продолжение не появится, у нас впереди еще пять глав.


Данная страница нарушает авторские права?





© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.