Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • Как продвинуть сайт на первые места?
    Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать? Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий, направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
    Ускорение продвижения
    Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.
    Начать продвижение сайта
  • List of expressions






    While analyzing the text (article) and making up a report use the following list of expressions:

    1. The title of the text (article, report) is…

    2. The aim (object, purpose) of the text (article, report) is to determine…

    3. The subject-matter of the report is to present…

    4. The text (article, report) considers the problems related to (deals with some aspects of)

    5. The text (article, report) begins with a short discussion…

    6. The first paragraph deals with…

    7. Firstly, it is pointed out that…

    8. The text paragraph present (deals with, describes, discusses)

    9. It must be emphasized that…

    10. Much of the material presented is extremely up-to-date…

    11. The final paragraph states (describes, ends with)…

    12. In my opinion the facts (data, findings) presented in the text (article, report) are of interest (important, to be of value, to be of service, out-of-date, useful)

    13. The efficiency (of the unit) is considered (studied, examined)…

    14. The rapid progress of … was obligated to…

    15. The information is supplied (given) in the text on (about)…

    16. The introductory part deals with…

    17. The principal (concluding) part deals with…

     

    НАЙУЖИВАНІШІ СУФІКСИ ТА ПРЕФІКСИ

    Суфікси іменників

    a) на означення національності, професії, особи – виконавця дії або

    знаряддя дії:

    -ian Ukrainian українець

    mechanician механік

    librarian бібліотекарь

    historian історик

    -ent, -ant student студент

    assistant помічник

    -ist specialist спеціаліст

    Physicist фізик

    -or, -er inventor винахідник

    writer письменник

    driver водій

     

    б) на означення абстрактих понять, процесів, дій тощо:

    -age passage проходження

    leakage теча, витікання

    -ance, -ence resistance опір

    difference різниця

    -ancy, -ency constancy постійність

    efficiency ефективність

    -ion, (-ation, collection збірка

    -tion, - sion, production виробництво

    -ssion) dictation диктування, диктант

    division поділ, ділення

    transmission передача

    -ism realism реалізм

    optimism оптимізм

    -ment requirement вимога

    achievement досягнення

    -ness usefulness корисність

    readiness готовність

    -ty, -ity safety безпека

    possibility можливість

    speciality спеціальність

    -th length довжина

    growth ріст

    -ure (-ture, mixture суміш

    -sure, -ssure) measure міра

    pressure тиск

    -ic, -ics mathematics математика

    characteristics характеристика

    -ship friendship дружба

    leadership керівництво

    -ate delegate делегат

     

    Суфікси прикметників

    -able, -ible measurable вимірний

    comparable порівнювальний

    possible можливий

     

    visible видимий

    -al central центральний

    industrial промисловий

    - ent, -ant different різний

    important важливий

    -ful peaceful мирний

    useful корисний

    -less useless некорисний

    powerless безсильний

    -ic historic історичний

    patriotic патріотичний

    -ive active активний

    comparative порівняльний

    -ous courageous сміливий

    dangerous небезпечний

    -y cloudy хмарний

    dirty брудний

    -ate separate окремий

    adequate відповідний

     

    Суфікси числівників

    -teen fifteen п’ятнадцять

    sixteen шістнадцять

    -ty forty сорок

    seventy сімдесят

    -th the fifteenth п’ятнадцятий

    the fiftieth п’ятдесятий

     

    Суфікси дієслів

    -ate communicate повідомляти

    indicate вказувати

    -ute contribute вносити

    -en strengthen зміцнювати

    lengthen продовжувати

    -(i)fy solidify твердіти

    intensify підсилювати

     

    Суфікси прислівників

    -ly rapidly швидко

    uselessly даремно

    -ward(s) forward уперед

    toward(s) у напрямку (до)

     

    Префікси

    Префікси з протилежним значенням

    un- unpleasant неприємний

    unequal нерівний

    in- (il-) indirect непрямий

    illiterate неграмотний

    ir- (im-) irregular неправильний

    impossible неможливий

    dis- dislike нелюбов

    disorder безпорядок

    de- demobilize демобілізувати

    non- non-conductor непровідник

    non-standard нестандартний

     

    Префікси з різними значеннями

    re- rewrite переписати

    reconstruct перебудувати

    mis- misunderstand неправильно зрозуміти

    mislead збивати з правильного шляху

    en- enlarge збільшувати

    enrich збагачувати

    over- overload перевантаження

    overproduction надвиробництво

    under- underground підземний

    underestimate недооцінювати

    co- cooperation співробітництво

    coexistence співіснування

    inter- intercontinental міжконтинентальний

    interaction взаємодія

    sub- submarine підводний човен

    subway підземна залізниця (метро)

    pre- pre-war довоєнний

    pre-fabricated виготовлений завчасно

    post- post-war післявоєнний

    post-operative післявоєнний

     

    Деякі математичні символи і вирази

    + additiion, plus, positive

    - subtraction, minus, negative

    × orּ multiplication sign, multiplied by, times

    . point

    and so on

    :, – division sign, divided by; ratio sign; is to

    :: sign of proportion, equals, as

    = sign of equality, equals, (is) equal to

    ≠ (is) not equal to

    > greater than

    > not greater than

    < less than

    < not less than

    ≥ equal or greater than

    equal or less than

    infinity, infinite

    square root

    cube root (out) of

    n-th root (out) of

    dy/dx derivative of y with respect to x

    d² y/dx² second derivative of y with respect to x

    dⁿ y/dxⁿ n-th derivative of y with respect to x

    absolute value of x

    integral of

    ∫ f(x) dx integral of a function of x over dx

    integral between limits n and m

    0.1 zero point one

    0.34 zero point three four

    0.001 zero point zero zero one

    apostrophy

    , comma

    . full stop

    [ ] brackets, square brackets

    () parentheses, round brackets

    {} braces

    | | parallel to

    five square

    six cubed

    seven to the fifth power

    ° degree

    ' minute, foot, feet,

    '' second, inch

    a' a prime

    a'' a second prime or a double prime

    a''' a third prime or a triple prime

    b1 b sub one or b first

    b2 b sub two or b second

    cm c sub m or c m-th

    am a sub m or m-th

    lim limit

    log logarithm

    lg common logarithm

    ln logarihtm natural

    sin sine

    cos cosine

    tan, tg tangent

    ctan, ctg cotangent

    sec secant

    csc cosecant

    vers versed sine

    covers coversed sine

    sin-1 antisine

    cos-1 anticosine

    sh hyperbolic sine

    ch hyperbolic cosine

    th hyperbolic tangent

    f(x) or φ (x) function of x

    ∆ x increment of x

    summation

    dx differential of x

     

    Список рекомендованої літератури

    1) Вигдорович Е. Э., Клещевникова Т. И., Преображенская А. А.,

    Рейнгольд В. Г., Юдина Е. А. Oral Practice for Science Students (Разговорный язык для научных работников). – М.: Наука, 1972. - 310 с.

    2) Качалова К. П., Израилевич Б. Е.. Практическая грамматика английского языка в 2-х томах.- Киев, Методика. 1996.-

    3) Карабан В.І. Переклад англійської наукової і технічної літератури.- Вінниця, “Нова книга”, 2004 – 576 с.

    4) Коваленко А. Я.. Загальний курс науково-технічного перекладу. Київ, Інкос, 2002. – 320 с.

    5) Ковалева Е. И., Рахманова И. И., Трахтенберг И. А.. Развитие навыков чтения научной литературы на английском языке. Київ, Наукова думка, 1989.- 216 с.

    6) Коркишко В. В.. Учебник английского языка. Київ, “Вища школа”, 1986. – 248 с.

    7) Михельсон Т. Н., Успенская Н. В., Сб. упр. по основным разделам грамматики англ. Языка. Ленинград, Наука, 1989. – 248 с.

    8) Федоришин О. П., Євстіфєєв П. Ф., Рябушенко Т. Л.. Англ. мова. Практикум з науково-технічного перекладу. Тернопіль, Навчальна книга – Богдан, 2002. – 52 с.

    9) Ятель Г. П., Князевский Б. М., Кузин Ф. К.. Англійська мова для студентів технічних вузів. Київ, “Вища школа”, 1995. – 254 с.

     

     

    Посібник-довідник з англійської мови для магістрантів всіх спеціальностей денної та заочної форми навчання.

    Матеріали представлені у друкованому та електронному варіантах.

     

    УКЛАДАЧІ: Н.О. Голівер, доцент, к. п. н.,

    І.Г. Бондар, ст. викладач,

    Т.Г. Бондаренко, ст. викладач,

    О.П. Георгієва, ст.. викладач

    О.А. Письменна, викладач

    С.В. Соколова, викладач

     

     

    Реєстраційний №__________

     

     

    Підписано до друку 2008 р.

    Формат А5

    Обсяг 128 стор.

    Тираж прим.

     

     

    Видавничий Центр КТУ,

    вул. ХХІІ партз’їзду, 11

    м.Кривий Ріг






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.