Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Своеобразие анакреонтической лирики Г.Р. Державина. Лирический герой Г.Р. Державина.






Еще Белинский заметил, что «главное, отличительное их [стихов Державина] свойство есть народность, народность, состоящая не в подборе мужицких слов или насильственной подделке под лад песен и сказок, но в сгибе ума русского, в русском образе взгляда на вещи». Этот «русский образ взгляда на вещи» в лирике Державина изначален, и проявляется он весьма многообразно. На эмпирическом уровне мирообраза он связан с вещными приметами национального быта: не случайно характерные державинские натюрморты, изображающие накрытый стол, неукоснительно вызывают эпитет «русский», в равной мере относящийся и к обеду, и к образу поэта; как в стихотворении «Приглашение к обеду» (1795): Шекснинска стерлядь золотая.

Каймак и борщ уже стоят;

В крафинах вина, пунш блистая,

То льдом, то искрами манят <...>

Не чин, не случай и не знатность

На русский мой простой обед

Я звал, одну благоприятность <...>

Национальная кухня и национальное хлебосольство хозяина по-державински характерно, сводят в одной лирической эмоции бытописательный мотив с душевным свойством. Национальные обычаи и нравы — это из области глубинных основ личности, и Державин это хорошо понимает. В 1798 г., переводя второй эпод Горация «Beatus ille...» («Похвала сельской жизни»), Державин русифицировал свой перевод и позже обратил на это особенное внимание читателя: ода Горация в переводе русского поэта оказалась «соображена с русскими обычаями и нравами» (344). Русификация имеет двойной, фольклорно-литературный характер: описывая обед крестьянина, Державин разворачивает в бытовой зарисовке русскую пословицу «щей горшок да сам большой»— и это служит своеобразной ассоциативной отсылкой к творчеству основоположника новой русской литературы — Кантемира, который использовал эту же пословицу в Сатире V («Щей горшок, да сам большой, хозяин я дома»): Горшок горячих, добрых щей,

Копченый окорок над дымом;

Обсаженный семьей моей,

Средь коей сам я господином,

И тут-то вкусен мне обед!

Вероятно, глубоко не случаен тот факт, что национальное самосознание, органично свойственное эмпирическому мировосприятию Державина изначально, приобретает смысл эстетической категории в переводно-подражательной поэзии позднего периода творчества, когда он пишет стихотворения, объединенные в поэтический сборник 1804 г.

«Анакреонтические песни». В этот сборник Державин включил не только свои вольные переводы стихотворений Анакреона и классической древней анакреонтической лирики, но и свои оригинальные тексты, написанные в духе легкой лирики, воспевающей простые радости земной человеческой жизни. Пластицизм древнего мировосприятия был глубоко родствен пластическому мировидению Державина — это и обусловило его интерес к жанру анакреонтической оды.

Общая эстетическая тенденция переводов анакреонтики — это очевидная русификация античных текстов. Переводя стихотворения Анакреона, Державин насыщает свои переводы многочисленными реалиями и историческими приметами русской жизни: вот как, например, выглядит перевод стихотворения Анакреона «К лире», издавна знакомый русскому читателю по ломоносовскому «Разговору с Анакреоном»: Петь Румянцева сбирался,

Петь Суворова хотел;

Гром от лиры раздавался,

И со струн огонь летел <..>

Так не надо звучных строев,

Переладим струны вновь;

Петь откажемся героев,

А начнем мы петь любовь (179).

Поэтому неудивительно, что на фоне «чужого», хотя и очень близкого по типу мировосприятия, рельефнее обозначается «свое» — ощущение своей принадлежности к определенному национальному типу и попытка воспроизведения национального склада характера чисто поэтическими средствами. Так возникает один из лирических шедевров Державина, стихотворение «Русские девушки», в самом своем ритме передающее мелодику и ритмику народного танца, а через обращение к народному искусству выражающее идею национального характера: Зрел ли ты, певец тииский,

Как в лугу весной бычка

Пляшут девушки российски

Под свирелью пастушка?

Как, склонясь главами, ходят,

Башмаками в лад стучат,

Тихо руки, взор поводят

И плечами говорят?

На перекрестье аспектов личностного бытия — эмпирического быта и исторического бытия, социальных связей и национального самосознания человека в лирике Державина рождается жанр философской оды, соответствующий самому высокому уровню личностного бытия — духовно-интеллектуальному и творческому.

в центр поэтики зрелого Державина выдвигается именно эта проблема — проблема личности, впервые обстоятельно поставленная применительно к творчеству Державина Г. А. Гуковским.

«В центре того пестрого и реального мира, о котором трактует творчество Державина, — писал исследователь, — стоит он сам, Гаврила Романович, человек такого-то чина, образования и характера, занимающий такую-то должность. <...> Лирический герой у Державина неотделим от представления о реальном авторе. Дело, конечно, не в том, был ли Державин в жизни <...> похож на того воображаемого «поэта», от лица которого написаны стихотворения, обозначаемые данным именем <...>. Существенно то, что стихи Державина строят в сознании читателя совершенно конкретный бытовой образ основного персонажа их — поэта <...>, что это не «пиит», а именно персонаж, притом подробно разработанный и окруженный всеми необходимыми для иллюзии реальности обстановочными деталями. Этим достигается объединение всех произведений поэта, символизируемое единством его имени»

 

 

34. Проза последней трети XVIII века. Основные тенденции развития. (Не совсем то, но больше ничего не нашла)

К началу 60-х годов реформы, проведенные Петром I, принесли значительные результаты. Окрепла экономика России. Выросло городское население, в том числе мещанское сословие. Ряды интеллигенции пополнились образованными разночинцами. Из толщи народа вышли талантливые изобретатели-самоучки: Ползунов, Кулибин. В 1764 г. по инициативе И. И. Бецкого организуется первое в России женское учебное заведение — Смольный институт для благородных девиц. Годом позже при нем создается отделение для «мещанских девиц». В дополнение к Академии наук в 1783 г. была открыта Российская Академия, которой было поручено заботиться о совершенствовании русского языка и литературы. Печатным органом новой академии стал журнал «Собеседник любителей российского слова». Президентом обеих академий была назначена княгиня Е. Р. Дашкова.

Большое влияние на русскую общественную мысль оказала Великая французская революция 1789-1793 гг. Одним из проявлений освободительной мысли XVIII в. стало мощное идеологическое движение, получившее название эпохи Просвещения. Словом «Просвещение» стали называть не обычное распространение знаний, а воинствующую идеологию, направленную против феодально-абсолютистского общества. Идеология просветителей подготовила Великую французскую революцию.

Просвещение прошло в своем развитии несколько этапов. На самом раннем из них оно выдвинуло идею «просвещенного» абсолютизма, одним из приверженцев которого был Вольтер. Ее разделяли и наши классицисты, в том числе Ломоносов и Сумароков. В дальнейшем, во второй половине XVIII в., просветительство резко активизируется. Среди его сторонников особенно известны Дидро, Руссо, Гольбах, Даламбер, Гельвеций. Энциклопедия, издававшаяся под. руководством Дидро и Даламбера, стала сводом новых знаний, подрывавших основы абсолютистского государства. Авторитет просветителей был настолько высок, что им решили воспользоваться в своих целях даже некоторые европейские монархи, в том числе Екатерина II. Русская императрица вела оживленную переписку с Вольтером и Дидро. Она купила у Дидро его библиотеку и оставила ее владельцу в пожизненное пользование. Гонимому во Франции Руссо было предложено убежище в России, правда, он не воспользовался этим приглашением. Разумеется, все это было рассчитано на чисто внешний эффект и не оказало влияния на общественную жизнь России. Более того, начав с либеральных обещаний пересмотреть русское законодательство и предоставить свободу книгопечатания, Екатерина завершила свое царствование разгромом масонских лож, арестом Новикова и ссылкой Радищева.

В 80-90-е годы XVIII в. под благотворным влиянием просветительских идей на новую ступень развития поднимается русский классицизм. Более глубоким и смелым становится общественный пафос литературных произведений. Особенно заметными были успехи в жанре комедии. В предшествующий период комедия была представлена в России только пьесами Сумарокова, продолжавшими традиции интермедий и театра дельарте и не дававших широкого представления о подлинно классицистическом репертуаре.

В последние десятилетия XVIII в. появляются лучшие образцы русской классицистической комедии: «Бригадир» и «Недоросль» Фонвизина, «Хвастун» Княжнина, «Ябеда» Капниста. Они резко отличаются от комедий Сумарокова, имевших домашний, камерный характер, широким общественным содержанием и просветительским пафосом. В них обличаются не страсти отдельных людей, а помещичий произвол, продажное судопроизводство, хищничество и взяточничество чиновников. Причем эти явления не просто упоминаются, что было и в пьесах Сумарокова, а становятся основой сюжета, самого сценического действия

 

35. «Дневник одной недели», «Житие Ф.В. Ушакова» А.Н. Радищева: темы дружбы и формирования личности.

«Дневник одной недели» по жанру и содержанию — один из ранних в России образцов сентиментальной литературы. Он представляет собой одиннадцать коротких лирических записей, наполненных горестными сетованиями автора по поводу отъезда из Петербурга его друзей. Читателям, привыкшим судить о творчестве Радищева по его «Путешествию», по его публицистике, «Дневник одной недели» может показаться чужеродным среди остро-политических произведений писателя. Но такое мнение ошибочно. Для правильного понимания «Дневника» следует вспомнить о том особом высоком значении, которое просветители XVIII в., в том числе и Радищев, придавали дружбе. Радищева, как и Руссо, Дидро, Гельвеция, Гольбаха, отличает глубокая вера в социальные возможности человека, заложенные в нем самой природой. Среди общественных связей важное место отводилось дружбе, способности людей объединяться не по принципу кровного родства, а на основе взаимной симпатии, сходных мыслей и чувств.

Этими качествами наделен герой «Дневника одной недели». Он глубоко привязан к своим друзьям. Ему тяжело возвращаться в опустевший после их отъезда дом. Привычные занятия становятся неинтересными, пища теряет свой вкус. Но зато возвращение друзей, о котором сообщается в последней записи, дает незабываемое ощущение счастья и полноты бытия:

«Частные» добродетели, в том числе и дружба, в сознании просветителей не только не противостоят общественным, но считаются их опорой и даже школой. В «Дневнике одной недели» поведение человека в обществе еще не показано, но раскрыта его душа, способная к самоотверженной привязанности, а это — надежная гарантия будущих гражданских добродетелей. Такое понимание дружбы помогает понять связь «Дневника» с другими произведениями Радищева, в первую очередь с «Житием Федора Васильевича Ушакова».

 

«Житие Ф.В. Ушакова» А.Н. Радищева. Идеи, образы, особенности стиля.

Ф. В. Ушаков — товарищ Радищева по Лейпцигскому университету, умерший в 1770 г. на двадцать третьем году жизни. Он был на несколько лет старше своих друзей и заметно выделялся среди них силой характера и жизненным опытом.

Слово «житие» употреблено Радищевым не в традиционном, агиографическом значении, а в смысле «биография». Жанр, предложенный Радищевым, следует рассматривать как одно из явлений просветительской литературы. Он подсказан традицией дидактических произведений, в которых выводился молодой человек, свободный от окружающих его «предрассудков», сам выработавший свое мировоззрение и выбирающий свой жизненный путь.

Ушаков отличался огромной любознательностью. Перед поездкой за границу он уже имел чин коллежского асессора и мог сделать блестящую карьеру, но жажда знаний оказалась сильнее, и он чиновничьему креслу предпочел студенческую скамью. В университете особенной любовью Ушакова пользовались математика и философия. Отрывки из его научных работ по юриспруденции Радищев публикует в качестве приложения в конце «Жития».

Ушаков отличался гражданским мужеством, ярко выраженными задатками вождя, руководителя. Об этом свидетельствует следующая любопытная история, рассказанная в «Житии». К русским студентам во время их обучения в Лейпциге был прикомандирован в качестве наставника майор Бокум, грубый и невежественный человек, который, по словам автора, «рачил более о своей прибыли, нежели о вверенных ему». Он присваивал большую часть денег, отпущенных на содержание студентов, вследствие чего они жили в нетопленых помещениях и голодали. Роль парламентера взял на себя Ушаков, но самодовольный Бокум не пожелал с ним разговаривать. Обстановка накалялась, назревало возмущение. «Единомыслие, — пишет Радищев, — протекло всех души, и отчаяние ждало на воспаление случая»

Сигналом к выступлению послужила пощечина, которую Бокум нанес товарищу Радищева — Насакину. Студенты во главе с Ушаковым настояли на том, чтобы Насакин потребовал от Бокума «в обиде своей удовлетворения», а если тот от дуэли откажется, вернул бы ему пощечину. Насакин вместо одного нанес Бокуму два удара. Перепуганный наставник позорно бежал и обвинил студентов в посягновении на его жизнь, после чего все они оказались под стражей и были освобождены только благодаря вмешательству русского посла.

События, описанные автором, дают ему возможность перевести разговор из бытового плана в план политический и уподобить поведение Бокума произволу монарха в деспотическом государстве, а возмущение студентов — восстанию народа против правителя-тирана. На последних страницах «Жития» описана преждевременная кончина Ушакова. В поведении человека перед смертью Радищев видит одно из мерил его личности. Ушаков мужественно встретил свой последний час. Узнав от врача о близкой кончине, он поблагодарил его за «нелицемерный ответ». Затем трогательно простился с друзьями. Спустя некоторое время он позвал к себе Радищева и, передав ему свои бумаги, сказал: «Употреби их... как тебе захочется. Прости теперь в последний раз; помни, что я тебя любил, помни, что нужно в жизни иметь правила, дабы быть блаженным, и что должно быть тверду в мыслях, дабы умирать бестрепетно».

Перед смертью Ушаков испытывал ужасные муки и попросил А. М. Кутузова дать ему яд. Кутузов, посоветовавшись с Радищевым, не посмел выполнить просьбу умирающего. Вспоминая об этом, Радищев размышляет о праве человека на самоубийство. В отличие от церковников, видевших в самоубийстве вызов божеству, просветители-материалисты считали, что человек вправе лишить себя жизни, если она приносит ему страдания. Радищев разделяет это мнение и просит Кутузова, которому он посвятил «Житие» Ушакова, оказать последнюю услугу другу, если существование станет для него невыносимым.

 

36. «Письмо к другу, жительствующему в Тобольске» А.Н. Радищева. Тема Петра I в произведениях М.В. Ломоносова и А.Н. Радищева.

Тема Петра Великого была очень актуальна для произведений 18 века.Рассмотрим образ Петра в творчестве Ломоносова.

Петр 1 был идеалом Ломоносова. Он появляется в торжественной оде и в неоконченной поэме " Петр Великий". Петр - идеал монарха. Этот идеал принципиально отличается от идеала классицизма, где идеальный правитель - философ. Для Ломоносова идеал монарха - деятель, труженник. В образе Петра акцент ставится на его активности. " Многотрудившийся российский Геркулес". Петр заботится о распространении знаний. Ломоносов сравнивает Петра с божеством (Юпитер, Зевс). Своим демократизмом Петр отличается от идеала классицизма.

Ломоносов задумал написать поэму, в которой должно было быть 24 песни, но успел только две. В первой песне описывался поход Петра на север. Ломоносов хотел связать Петра с его родными краями, т.к. Ломоносов родился в Архангельске. Во второй песне - Петр путешествует от Белого моря до места, где предполагается Петербург, подробно описывается взятие крепости Нотебург, таким образом поднимается тема борьбы с внешними и внутренними врагами.

Ломоносова интересовала патриотическая тема и мысль о развитии наук.

По всем признакам эта поэма традиционная, т.к. зачин классический, обращение к мифологическим существам, традиционный для классицизма патриотический пафос. Новаторские черты: лирическая струя, любовь к родине, включены образы славянской мифологии (морской царь, а не Посейдон), единичные нарушения стилистического плана (Ломоносов включает в описание природы диалектизмы).

Едва ли будет преувеличением сказать, что образ Петра Великого, включающий в себя и его личность, и его деяния, по своему совершенству и непостижимости был для Ломоносова сопоставим с мирозданием, являясь, как и последнее, источником чистого вдохновения.Такое восприятие Петра как богоподобного совершенства имеет историческую обусловленность. Ломоносов принадлежит к поколению, детство которого пришлось на последний и наиболее триумфальный период царствования Петра.

" Письмо к другу, жительствующему в Тобольске". Это письмо обращено к соученику Янову. По своей форме это — типичное частное дружеское письмо, и по его вводным фразам естественно было бы ожидать от него и соответствующего содержания, то есть сообщений о частной жизни человека, находящегося в длительной разлуке с другом. Однако Радищев делится с другом не сердечными тайнами и не подробностями своей частной жизни: письмо посвящено торжественному открытию в Петербурге памятника Петру I. Композиционно письмо отчетливо распадается на две части. В первой, имеющей очерковый характер, Радищев подробно описывает торжественное открытие монумента и его внешний вид. Эти наблюдения очевидца, зафиксированные с суховатой протокольной точностью фактографа, периодически перемежаются фиксацией эмоциональной реакции зрителей и чередуются с риторическими всплесками в авторской манере повествования.Эти эмоциональные всплески выполняют в повествовании двоякую функцию: с одной стороны, они поддерживают доверительную интонацию частного письма, обращенного к другу, которая дает своеобразный камертон восприятия с самого начала текста; с другой стороны, именно причина и природа сложных эмоций, которые вызваны торжеством открытия монумента, подготавливает переход ко второй, аналитической части письма, содержащей оценку личности Петра и его роли в русской истории. В этой второй части Радищев полемизирует с Руссо, который в своем трактате «Общественный договор» отказал Петру в праве называться великим государем на основании того, что его реформы имели подражательный характер.Радищевская мысль гораздо сложнее. Радищев выбивается из традиции торжеств. Он закладывает двойственную интерпретацию о Перте. Он думает, что Петр - великий государь. Радищев отмечает, что фигура Петра неоднозначна: великий разрушитель, но и великий созидатель. Петр пренебрегает гражданином. Таким образом получается, что монарх может быть велик и как разрушитель, и как созидатель — и в этом смысле Петр I заслуживает эпитета «великий» вдвойне. Для Радищева он велик «различными учреждениями, к народной пользе относящимися», победой над шведским королем Карлом XII, тем импульсом, который он дал «столь обширной громаде» России. Но Петр для Радищева велик и тем, что он был «властным самодержавцем, который истребил последние признаки дикой вольности своего отечества».

Окончательный итог деятельности Петра I, великого цивилизатора и великого деспота, имеет характер оценки не столько личности Петра I, сколько его статуса абсолютного монарха. Так абстрактное понятие противного человеческому естеству «самодержавства» конкретизируется в сложной и противоречивой личности Петра I, в равной мере заслуживающего как благословения, так и проклятия. И общий пафос радищевской мысли становится более очевидным оттого, что абстрактная идея абсолютизма конкретизируется через образ монарха, который стал своеобразным воплощением идеала просвещенного властителя в новой русской истории.

В этом произведении прослеживается трехкомпонентная структура: 1. очерковая зарисовка, 2. эмоциональная реакция на увиденное, 3. рациональный анализ (выводы, обобщения, анализ). Структура повторяет собой структуру сенсуалистского сознания => связь Радищева с сентиментализмом, а также с просвещением.

 

37. Образ Путешественника в книге А.Н. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву».

П. вовсе не идентичен автору — хотя предваряющее книгу Посвящение, написанное от имени Радищева, указывает на близость автора и его героя. Импульсом к созданию «Путешествия из Петербурга в Москву» явилось чувство сострадания: «Я взглянул окрест меня, душа моя страданиями человечества уязвлена стала».

В книге отсутствует описание П. как литературного персонажа, с развернутым портретом и биографией. Отрывочные сведения о П. рассеяны по отдельным главам — их легко не заметить, и, для того чтобы сложить их в цельный образ, требуется немалое читательское внимание. Социальное положение его достаточно ясно небогатый дворянин, чиновник. С меньшей степенью определенности мы можем говорить о возрасте героя и семейном положении — он вдов, у него есть дети, старший сын скоро должен отправиться служить.

В юности П. вел жизнь обычного молодого дворянина. В самом начале путешествия (гл. «Любань») обличая «жестокосердого» помещика, П. вспоминает о своем жестоком обращении с кучером Петрушкой, которого избил по ничтожному поводу. Но отличие все же есть: герой способен раскаяться. Глубокое раскаяние рождает в нем мысли о самоубийстве (гл. «София»), что определяет некоторый пессимизм начальных глав, но в заключительных главах общий тон рассказа делается оптимистичным.

Размышления по поводу увиденного приводят П. к прозрению истины, состоящей в том, что любая действительность может быть исправлена. Автор выносит на суд читателя несколько возможных путей к преобразованию социального строя крепостной РОССИИ: и реформы сверху (гл. «Хотилов» — П. находит; в этой главе записки с «Проектом в будущем»), просвещение дворянства с помощью правильного воспитания (гл. «Крестцы» — здесь герой выслушивает рассказ уже «просвещенного» дворянина о воспитании его детей), крестьянский бунт («Зайцеве» — в этой главе рассказывается о том, как гнев крепостных против жестокого помещика привел к тому, что крестьяне убивают своего мучителя).

 

38. Особенности жанра и композиции «Путешествия из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева.

Книга представляет собой путевые записки странствующего по российской провинции П. Жанр путешествия связан с двумя традициями европейской культуры XVIII в. В просветительских романах воспитания путешествие использовалось как наиболее удобная форма, позволяющая показать эволюцию героя и постепенное обретение им истины. От традиции просветительского романа отталкивается " Сентиментальное путешествие" Лоренса Стерна, давшее название целому литературному направлению (сентиментализм) и ставшее ближайшим источником " Путешествия" Радищева. Книга Радищева соединила в себе обе традиции: П. Радищева, как и герой просветительского романа, твердо движется по пути от заблуждений к истине. Вместе с тем он по-стерновски " чувствителен", все впечатления его имеют бурные внешние проявления: " Слезы потекли из глаз моих" (гл. " Любань"); " Я рыдал вслед за ямским собранием" (гл. " Клин").

После Радищева жанр путешествия в русской литературе прочно связался с темой России. Именно образ дороги позволял организовать в единое художественное пространство бесконечные российские просторы и пестроту русских нравов. Вспомним и " Мертвые души" (1842) Гоголя, и " Кому на Руси жить хорошо" (1863-1877) Некрасова, и структурно самую близкую к " Путешествию" Радищева " поэму" в прозе Венедикта Ерофеева " Москва - Петушки" (1969) - стлавами - названиями станций, с предельно близким автору лирическим героем и общим духом " вольности" и оппозиции существующему государственному строю.

Тема и цель книги определили жанр: " путешествие", путевые записки позволяли ввести такое количество материала - эпизодов, встреч, образов, рассуждений, - часть которого была бы лишней, попросту обременяла бы произведение о повествовательной фабулой. Отказавшись от фабулы, условно скрепляющей главы, Радищев крепко спаял книгу внутренней логикой, создал произведение поистине о " железной" композицией.

Построение книги, последовательность эпизодов и глав полностью определяется публицистической мыслью писателя, а не, допустим, логикой эволюции художественного характера или развитием какой-то конкретной событийной интриги. Именно развитие публицистической мысли влечет для писателя необходимость постановки данного эпизода в том, а не ином месте книги, и благодаря этому читатель должен повторять все изгибы и извивы авторской мысли, буквально не имея возможности ни на один момент отвлечься от нее. Из-за такой " жесткой" конструкции главные вопросы ставит и главные выводы делает с абсолютной неизбежностью сам читатель. Такая ситуация чрезвычайно важна, ибо именно она выводит произведение Радищева за пределы " чистой" (например, даже философско-политической) публицистики, где ставит вопросы и отвечает на них автор, и делает " Путешествие из Петербурга в Москву" явлением публицистики художественной.

второй существенный элемент: постоянные обращения к читателю, причем двуединые - художественная и публицистическая - природа книги постоянно обусловливает двойную направленность их. В художественной структуре книги эти обращения Путешественник адресует своему другу; в публицистической же ее ткани это автор говорит непосредственно с читателем. В свете этого понятной становится " условность" инициалов " А. М. К.", поскольку реальный A. M. Кутузов отнюдь не разделял воззрений А. Н. Радищева.

Но то обстоятельство, что рассказ ведет не автор-писатель, а Путешественник, человек со своей биографией (пусть, как нам теперь известно, во многом совпадающей, но во многом и расходящейся с реальной жизненной судьбой Радищева), - именно это обстоятельство столь же решительно выводит " Путешествие" из сферы документальной публицистики в царство литературы, в царство художественного вымысла, творческой фантазии.

Подобно двойному " адресату" в " Путешествии из Петербурга в Москву" есть своеобразный двойной " автор": пишет книгу и ведет мысль Радищев, а рассказывает и ведет за собой эмоции читателя безымянный Путешественник.

Главный враг Радищева и русского народа в " П" - это самодержавно-крепостной строй. Разоблачению преступной антинародной сущности самодержавия и крепостного права посвящено большинство глав. Этой же задаче подчинена комозиция; этой же цели служит разительная антитеза образов крестьян персонажам помещиков.

Трудно ответить на вопрос является ли путешественник самостоятельным образом, не совпадающим с образом автора, или автор и путешественник - одно лицо. На этот счет в исследовательской литературе сущ-ют противоположные точки зрения: Макогоненко убежден, что путешественник и автор лица разные, со своими биографиями, с различным уровнем идеологии; Светлов, Старцев склонны не отделять одного от другого. Возможно, что если признать в " П" образа повествователя, объединившего и автора, и путешественника, то отмеченные споры потеряю свою остроту. В конечном счете не важно, кто (автор ли, путешественник, или повествователь - в любом случае сам Радищев) так искусно выстраивает последовательность эпизодов. Важно, что сюжет строго подчинен художественной логике творчества. Начиная со 2-ой главы " Софьия" читатель вместе с путешественником погружается в мир служебной недобросовестности, чиновничьего произвола и бессердечия, кот.в главе " Чудово" могли привести к гибели 20 челов, только из-за того, что сержант отказался разбудить своего начальника, в " Спасской полести" довели до отчаяния, лишив " Чести", " имения", " половины жизни" невинного. " Спасская Полесть" - кульминация темы закона и беззакония, здесь обе ипостаси этой проблемы доведены до предела. В 1 части главы показано, что беззаконие охватывает все ступени государственного организма - от мелкого чиновника-" присяжного", рассказчика " сказки", и губернского казначея до вершителей судеб всех подданных империи - наместников. Во 2 части главы выясняется, что государственные законы не только не способствуют " личной вольности", " собственности", " сохранности", но более того: при помощи " законов" можно отнять и собственность, и вольность, и самую жизнь (у " несчастного" - купца-дворянина отбирают имение, его жена и ребенок умирают, сам он бежит от ареста).

И сразу же в этой главе Радищев обращается к главному, можно сказать, ключевому пункту просветительской философии - проблеме " просвещенного монарха".

Вывод: не так необходимо издание новых законов, как обеспечение их исполнения; единовластие не может себя оправдать, оно антинародно. Окончательный приговор самодержавию Радищев произности в главе " Тверь", ограниченно вписав в нее оду " Вольность"

С самодержавием в России неразрывно связано крепостное право - 2ой лик " чудища". Бесчеловечную сущность, невосполнимый, общенародный вред крепостничества Радищев разоблачает в нерасторжимом единстве и как художник-публицист, и как политик-социолог. (Любань). К решению крестьянского вопроса с позиций просветителя-революционера (Зайцево, Едрово, Вышний Волчок, Медное, Городня).

В П. присутствуют: высокая лексика, славянизмы, кот. служат и для достижения патетичности звучания(" звери алчные, пиявцы ненасытные! "), и как сатирический прием несоответствия: " блаженны... имеющие внешность, к благоговению всех влекущую"; *** сентиментальные фразы, например " лёгкая пелена печали", " душу он имел очень чувствительную и сердце человеколюбивое";

просторечия, пословицы, поговорки, такие как: " повороти оглобли", " рот разинул до ушей", " всяк пляшет, да не как скоморох". Радищев в своём повествовании руководствуется не только рассудком, но и чувством. Он эмоционален, открыто сочувствует и негодует: " Страшись помещик жестокосердный! ". Писатель стремился создать новый гражданский стиль лит-ры, объединивший общественное звучание и проявления личности конкретного автора. Но ограниченность стиля не была им достигнута, была лишь намечена тенденция.П. излишне архаично, перегружено словами " высокого" стиля.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.