Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Гирлянда 9 страница⇐ ПредыдущаяСтр 11 из 11
+ всякий закон или повелевает, или запрещает lex omnis aut jubet aut vetat; + мы делаем уже сделанное, что запрещает нам старая поговорка acta agimus, quod vetamur vetere proverbio; запретный non tangendus, a, um; inconcessus, a, um (hymenaei; voluptas); vetitus, a, um; interdictus, a, um; запрещённый interdictus, a, um; prohibitus, a, um; inconcessus, a, um (hymenaei; voluptas); + Запрещённый Международным кодексом Codice Internationali interdictus (prohibitus); заприметить subsentire, 4; запрокинутый supinus, a, um; запрос rogatio, onis, f; + делать запрос consiliari; + делать запрос в сенате о чём-л. a senatu de aliqua re postulare; запросто simpliciter; запруда agger, eris, m; запрягать, запрячь jungere, o, nxi, nctum (equos); subjungere (tigres curru); adjungere; jugare, 1; ligare, 1; religare, 1; subdere, o, didi. ditum (tauros aratro); запрятать compingere, o, pegi, pactum (aliquem in carcerem); запугивать angere, o, anxi, anctum/anxum; terrē re, eo, ui, itum; terrificare, 1; territare, 1; horrificare, 1; запуск (компьютера) initiatio[onis, f] systematis; запутанный intricatus, a, um; perplexus, a, um; gibberosus, a, um (sermo); confusus, a, um; inextricabilis, e; запутать illaqueare, 1; confundere; irretire, 4; intricare, 1; conturbare, 1; запущенный neglectus, a, um; squalidus, a, um; desertus, a, um; запылать inardescere, o, arsi, -; exardescere; запястье carpus, i, m; armilla, ae, f; запятая virgula, ae, f; comma, atis, n; запятнать coinquinare, 1; commaculare, 1; contaminare, 1; зарабатывать quaeritare, 1 (victum aliqua re); quaerere, o, sivi, situm (nummos manu); acquirere, o, sivi, situm (pecuniam); facere, io, feci, factum (lucrum; assem); merē re, eo, ui, itum; meritare, 1; + умение зарабатывать facultas acquirendi (opes); заработок merces, ē dis, f (manuum); meritum, i, n; stips, stipis, f (exigua); quaestus, us, m; lucrum, i, n; заражать inficere, io, feci, factum; replē re, eo, evi, etum; imbuere, o, ui, utum; заражение infectio, onis, f; contagio, onis, f; contagium, ii, n; зараза virus, i, n; miasma, atis, n; pernicies, ei, f; pestilentia, ae, f; pestis; заразительный contagiosus, a, um; pestifer; pestilens, ntis; заразный contagiosus, a, um; заранее a priori; in tempore; mature; ante; зарастать obduci, or, ductus sum; obtegi, or, tectus sum; зарегистрированный in indicem illatus, a, um; зарегистрировать subscribere, o, psi, ptum (numerum aratorum); зарезать jugulare, 1; caedere, o, cecidi, caesum; trucidare, 1; mactare, 1; зарница fulgur, uris, n; зародыш embryo, onis, m; embryon, ii, n; fetus, i, m (foetus); semen, inis, n; germen, inis, n; зарождаться nasci, or, natus sum; зарождение generatio, onis, f; origo, inis, f; заросль confraga, orum, npl; …etum; зарубежный extraneus, a, um; forensis, e; foraneus, a, um; exterminus, a, um; зарыть defodere, io, fodi, fossum; infodere, io, fodi, fossum; supponere, o, posui, positum (aliquid terrae); obruere, o, ui, utum; + зарыть золото в землю credere aurum terrae; заря aurora, ae, f; jubar, aris, n; + утренняя заря Aurora; ortus candens; заряд inserticulum, i, n; заряжать inserere, o, ui, rtum; засада insidiae, arum, fpl; subsessa, ae, f (subsessas occultius collocare; in subsessa esse); + устроить засаду, находиться в засаде subsidere in insidiis; + сидящий в засаде subsessor (cum venabulo); засадить compingere, o, pexi, pactum (aliquem in carcerem); reserere, o, sevi, -; obserere; plantare, 1; засвидетельствованный testatus, a, um; + засвидетельствованный факт factum testatum; res testata; засвидетельствовать testari, or, atus sum; attestari; contestari; засевать conserere, o, sevi, -; obserere; заседание sessio, onis, f; consessus, us, m; contio, onis, f; + зал заседаний tractatorium, ii, n; + пленарное заседание сената senatus frequens; заседатель consiliarius, ii, m; assessor, oris, m; заседать considere; sedē re, eo, sedi, sessum; + сенат заседает senatus agitur; засека concaedes, ium, fpl; заселение colonisatio, onis, f; заселить frequentare, 1 (urbs frequentatur; frequentare solitudinem Italiae; locum cultoribus); + заселить опустевший город inania moenia supplere; засесть compingere [o, pegi, pactum] se (in Apuliam); insidere, o, sedi, sessum; + засесть в засаду subsidere; заскрипеть increpare, 1; заслонять praepedire, 4 (lumen); заслуга meritum, i, n; + заслуги bene facta; tituli (Theseus, magnificus titulis suis); + чьи-л. заслуги перед кем-л. alicujus beneficia in aliquem; заслуженный emeritus, a, um; meritus, a, um (poena; meritissimā famā frui); заслуживать merē re, eo, ui, itum; meritare, 1; mereri, eor. itus sum; + он получил то, что заслужил habet, quod sibi debebatur; заснуть (засыпать) condormire, 4; condormiscere, o, dormivi, -; addormire; obdormiscere; capere [io, cepi, captum] somnum, somno capi [ior, captus sum]; засов claustrum, i, n; pessulus, i, m (pessulum obdere ostio, foribus; pessulos injicere); sera, ae, f; obex, icis, m; засовывать intrudere, o, di, sum; inserere, o, ui, rtum; засолённый salinus, a, um; salsus, a, um; засорённый ruderatus, a, um; засохший retorridus, a, um; + засохшие луга prata siccitate emortua; заспиртованный in spiritu servatus, a, um; alcoholisatus, a, um; застава custodia, ae, f; castra [orum, npl] stativa; заставлять jubere, eo, ssi, ssum; suadere, eo, si, sum; subigere, o, egi, actum (aliquem metu aliqid facere); agere, o, egi, actum (nova quaerere tecta); cogere, o, egi, actum; compellere, o, pulsi, pulsum; trudere, o, di, sum; angariare, 1; coartare, 1; + ты заставил меня признать, что… extorsisti, ut fatē rer… застаиваться stagnare, 1; застарелый vetus, eris (aegritudo); застать nancisci, or, ctus sum; supervenire, io, veni, ventum; + застать кого-л. в часы его досуга nancisci aliquem otiosum; + Марцелл застал их врасплох, когда они строили укрепления munientibus supervē nit Marcellus; застегнуть subnectere, o, nexui, nexum (fibula vestem subnectit); fibulare, 1; застёжка fibula, ae, f; застенчивость verecundia, ae, f; pudor, oris, m; застенчивый pudens, ntis (vir; femina); pudibundus, a, um (matrona; vir); verecundus, a, um (castus et v.); застилать sternere, o, stravi, stratum (lectulos pelliculis); tegere, o, xi, ctum; застигать adoriri, ior, rtus sum (aliquem adorta tepestas est); застойный perstagnatus, a, um; застолье symposium, ii, n; застольный symposiacus, a, um (quaestiunculae); застревать adhaerē re, eo, si, sum (in visceribus); haesitare; застрелить trajicere, io, jeci, jectum; transfigere, o, xi, ctum; sclopetare, 1; заступ rutrum, i, n; fossorium, ii, n; заступник defensor, oris, m; patronus, i, m; protector, oris, m; paracletus, i, m; застывание consistentia, ae, f; застыть sistere, o, steti, - (sistunt amnes; stetit sanguis); stare, 1 (glacies stat iners; stant ora metu); stupē re, eo, ui, -; rigescere, o, ui, -; refrigescere, o, frixi, -; засуха ariditas, atis, f; siccitas, atis, f; aquarum penuria [ae, f]; + эта область ежегодно поражается засухой haec regio quotannis siccitate afficitur; засушенный exsiccatus, a, um; засушливый aridus, a, um; засыхать arescere, o, arui, -; затаить comprimere, o, pressi, pressum (odium); + затаить дыхание animam comprimere; затвердение fixatio, onis, f; затвердеть indurare, 1; rigescere, o, rigui, -; затворять claudere, o, si, sum; затевать agere, o, egi, actum; agitare, 1; induere, o, ui, utum; machinari, or, atus sum; parturire, io, ivi, -; + посмотрю, что он затевает observabo, quam rem agat; + это затевают с тем, чтобы…ea tela texitur (ut)… затем dein; deinde; mox; post; postea; posthac; serius; tum; затемнение caligatio, onis, f; затемнять obscurare, 1; затенение inumbratio, onis, f; затенённый umbrosus, a, um; inumbratus, a, um; затенять umbrare, 1; obscurare, 1; затерянный amissus, a, um; perditus, a, um; затея consilia, orum, npl; inventa, orum, npl; machinationes, um, fpl; затишье tranquillitas, atis, f; malacia, ae, f; заткнуть struere, o, xi, ctum (aures habere structas); затмение eclypsis, is (eos), f; defectio, onis, f; defectus, us, m; obscuratio, onis, f; + произошло солнечное затмение solis defectio fuit; + регулярные затмения солнца canonicae defectiones solis; затмить obscurare, 1; obumbrare, 1; hebetare, 1; obruere, o, ui, utum; superare, 1; + затмить кого-л. своим величием alicui magnitudine sua inducere caliginem; + литературностью изложения затмить незрелые сочинения прошлого scribendi arte rudem vetustatem superare; затон instagnatio [onis, f] fluminis; затонуть mergere, o, rsi, rsum; submergere; затопление eluvies, ei, f; inundatio, onis, f; затопляемый inundatus, a, um; затоплять inundare, 1; stagnare, 1; затрагивать tangere, o, tetigi, tactum (aliquid leviter); attingere, o, attigi, attactum; затраты expensa, ae, f; pecunia [ae, f] impensa; затруднение difficultas, atis, f; impedimentum, i, n; obstaculum, i, n; nodus, i, m; затруднения tricae, arum, fpl (domesticae); затрудненный aeger, gra, um (anhelitus); затруднительный difficilis, e; impeditus, a, um; onerosus, a, um; arduus, a, um; затуманивать nubilare, 1; затушёвывать obscurare, 1; затхлый vapidus, a, um; затылок cervix, icis, f; затягивать stringere, o, xi, ctum (nodum); constringere; trahere, o, xi, ctum (vincla galeae; aliquid in serum); moras alicui rei addere; extrahere (proelium ad noctem; bellum in tertium annum; aliquid in infinitum); contrahere; sustinē re, eo, ui, tentum (aliquid in noctem, ad noctem); obducere, o, xi, ctum; producere; extendere, o, ndi, nsum; morari, or, atus sum; + затянувшаяся трапеза tractus in longum convictus; + преднамеренно затянуть войну sustinere bellum consilio; затягиваться conducere, o, xi, ctum; + рана затягивается (рубцуется) vulnus conducitur in cicatricem; затяжка nodus, i, m; + затяжка времени mora, ae, f; retardatio, onis, f; затяжной assiduus, a, um (imber; bellum; febricula); + затяжной характер tractus (belli; mortis); заусенец paronychia, ae, f; заучить ediscere, o, edidici, -; + заучивать что-л. слово в слово ediscere aliquid ad verbum; захват occupatio, onis, f; rapina, ae, f; possessio, onis, f; захватить occupare, 1; usurpare, 1 (imperium; alienam possessionem); invadere, o, vasi, vasum (in alienam pecuniam; regnum; imperium); irruere, o, ui, utum; irrumpere, o, rupi, ruptum; arripere, io, ripui, reptum; potiri, ior, itus sum; capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); percipere, io, cepi, ceptum; captivare, 1; sumere, o, psi, ptum (proelio sumpta Thessalia); trahere, o, xi, ctum (regnum; t. in se munia senatus); affectare, 1 (navem); manum adjicere alicui rei; adipisci, or, adeptus sum (rerum); facere praedam; prehendere, o, ndi, nsum; apprehendere; expugnare, 1; + захватить верховную власть adipisci rerum; potiri rerum; + стремление захватить государственную власть lubido rei publicae capiendae; захватчик usurpator, oris, m; occupo, onis, m; захворавший affectus [a, um] valetudine; заход occasus, us, m; obitus, us, m; заходить inire, eo, ii, itum; adire; obire; inter se tegere [o, xi, ctum]; divertere, o, verti, versum; convenire, io, veni, ventum; occidere, o, cidi, casum; occumbere, o, cubui, cubitum; захоронение inhumatio, onis, f; захотеть velle, volo, volui, - cupere, io, ivi, itum, + теперь мне захотелось написать тебе кое-что о старости nunc mihi visum est de senectute aliquid ad te conscribere; зацветать efflorescere, o, florui, -; зачатие conceptio, onis, f; conceptus, us, m; зачаточный rudimentalis, e; rudimentarius, a, um; зачать concipere, io, cepi, ceptum; зачем cur; quare; quid; зачёркивать cancellare, 1; oblinere, o, levi, litum; delē re, eo, evi, etum; зачерпнуть haurire, io, si, stum; + зачепнуть пригоршней воду из реки undam de flumine cavis palmis sustinere; зачет compensatio, onis, f; зачислять inscribere, o, psi, ptum; transcribere; inserere, o, ui, rtum; зачитать до дыр conterere [o, trivi, tritum] librum legendo; заши(ва)ть insuere, o, ui, utum; obsuere; заштрихованный striatus, a, um; lineolatus, a, um; зашуметь increpare, 1 (ui, itum); защита defensio, onis, f; protectio, onis, f; patrocinium, ii, n; propugnatio, onis, f; praesidium, ii, n (domus familiaeque); tutela, ae, f (t. et praesidium virtutis); tutamen, inis, n; tutamentum, i, n; integumentum, i, n (corporis); munimentum, i, n; vallum, i, n; vindicta, ae, f; propugnaculum, i, n; fides, ei, f (haec urbs est in fide mea; implorare fidem deum hominumque; in fidem recipere aliquem); subsidium, ii, n (subsidio venire); apologia; aegis, idis f; + служить кому-л. защитой от чего-л. subsidio esse alicui alicui rei; + Институт Защиты растений Institutum Protectionis Plantarum; + находиться под чьей-л. защитой in tutelā alicujus esse; + давать защиту от холода tutelam praestare contra frigora; + для защиты от холода и зноя ad frigora atque aestus vitandos; + довериться чьей-л. защите se committere alicui tutandum; защитник defensor, oris, m; fautor, oris, m; propugnator, oris, m (libertatis; sceleris); praeses, idis, m; tutela, ae, f (templi); tutor; stator, oris, m; vindex, icis, m; advocatus, i, m; assertor, oris, m; causidicus, i, m; patronus, i, m; protector, oris, m; + город без защитников urbs vasta a defensoribus; + стены без защитников moenia vacua defensoribus; защитница patrona, ae, f; защитный muniens, ntis; protectivus, a, um; defensivus, a, um; + защитный слой stratum protectivum; защищать defendere, o, ndi, nsum; praesidē re, eo, sedi, sessum (alicui rei, aliquid; Juno, quae toris praesidet maritis; urbi; agros suos); esse, sum, fui [adesse]; praeesse; vindicare, 1 (civem a miseriis; aliquem a verberibus; aliquem Grajorum armis); tegere, xi, ctum (se jure legum); contegere; protegere; saepire, 4; vallare, 1; vincire, 4; praemunire, 4; emunire, 4; obumbrare, 1; orare, 1; prohibē re, eo, ui, itum; + защищать свою точку зрения suam opinionem defendere; защищаться pro se manus afferre [o, tuli, latum]; defendi, or, nsus sum; se defendere, o, ndi, nsum; защищающий praeses, -idis, m; + искусство защищающее человеческое здоровье (= медицина) ars salutis humanae praeses; защищённый tectus, a, um; tutus, a, um; munitus, a, um; заявитель petens, ntis, m; заявить subscribere, o, psi, ptum; + против Л. Попиллия Л. Геллий письменно заявил, что тот дал себя подкупить in L. Popillium subscripsit L. Gellius, quod is pecuniam accepisset; заявка mandatum, i, n; заявление verbum, i, n; indicium, ii, n; significatio, onis, f; delatio, onis, f; заявлять declarare, 1; заяц lepus, oris, m (lepus mas, lepus femina; ласк. Mi lepus! lepusculus); + за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь duos lepores insequens neutrum cepit; + убить одним ударом двух зайцев una mercede duas res assequi; звание titulus, i, m (conjugis; sapientis); locus, i, m; condicio, onis, f; ordo, inis, f; status, us, m; nomen, inis, n; ornamentum, i, n; fortuna, ae, f; + люди всякого звания и происхождения homines omnis fortunae ac loci; звательный падеж casus [us, m] vocativus; звать clamare, 1; poscere, o, poposci, - (clamore aliquem); provocare, 1; vocare, 1 (aliquem nomine; domum; ad cenam; ad vitam; in altum; ad quietem); appellare, 1; nominare, 1; + звать на бой vocare pugnas; + звать рабов на борьбу за свободу vocare servos ad libertatem; + как тебя зовут? Qui vocare (vocaris)? Меня зовут Ликонид ego vocor Lyconides; + звёзды зовут ко сну sidera somnos suadent; звезда stella, ae, f; astrum, i, n; sidus, eris, n; + возноситься к звёздам super astra ferri; + утренняя звезда stella diurna; звездочёт astrologus, i, m; звёздочка stellula, ae, f; asteriscus, i, m; + обозначить звёздочкой asterisco signare; звенеть tinnire, 4 (tinnit tintinnabulum); tinnitus ciere, eo, ivi, citum [dare]; tintinnare, 1; strepere, o, ui, itum; strepitare, 1 (arma strepunt); sonare, 1; звено anulus, i, m (catenae); manus, us, f; classis, is, f; звенящий tinnulus, a, um; зверинец vivarium, ii, n; звериный bestialis, e; bestiarius, a, um; beluinus, a, um; ferinus, a, um; зверосовхоз sovchosum [i, n] feris educandis destinatum; зверский bestialis, e; ferus, a, um; immanis, e; зверь bestia, ae, f; belua, ae, f; fera, ae, f; + отдать на растерзание зверям aliquem ad bestias mittere, dare, condemnare; звон tinnimentum, i, n; tinnitus, us, m (acutus); sonus, i, m; sonitus, us, m; strepitus, us, m (citharae; testudinis aureae); + звон в ушах tinnimentum auribus; звонить pulsare, 1; tinnire, 4; звонкий crepulus, a, um (fragor); altus, a, um (vox; sonus); sonorus, a, um; vocalis, e; canorus, a, um; clarus, a, um; tinnulus, a, um; звук sonus, i, m; sonitus, us, m; tonus; vox, cis, f (cymbalorum); strepitus, us, m (citharae; testudinis aureae); + звук воспринимается ушами (слухом) sonus afficit aures; + издавать звук favere voci; звучание sonitus, us, m; strepitus, us, m; звучать sonare, 1; resonare, 1; strepere, o, ui, itum; tinnire, 4; звучный sonorus, a, um; candidus, a, um (vox); vocalis, e; звякать tinnire, 4; здание aedes, ium, fpl; aedificium, ii, n; domus, i, f; + жилые и нежилые здания aedes aedificiaque; здесь hic; hoc loco; hac; здешний hic, haec, hoc; domesticus, a, um; localis, e; vernaculus, a, um; indigena; здороваться salutare; здоровый sanus, a, um; salvus, a, um; integer, gra, grum; fortis, e; valens, ntis (homo; bos; cibus); validus, a, um (cibus; nondum ex morbo satis validus); vitalis, e; saluber, bris, bre; bellus, a, um; vigoratus, a, um (juvenis); + быть здоровым valere (stomacho; sanus homo, qui bene valet); + находить кого-л. в добром здравии invenire aliquem fortem; + возвращайся в добром здравии fac bellus revertare; здоровье salus, utis, f; sanitas, atis, f; valetudo, inis, f (prosperitas valetudinis; valetudo incommoda, adversa; valetudinem amittere; valetudini suae parcě re); salubritas, atis, f; + клянусь вам своим здоровьем sic me salvum habeatis; + желать здоровья (чихающему) salvere jubere; + физическое здоровье firma corporis affectio; + с пошатнувшимся здоровьем valetudine affectus; + вредить чьему-л. здоровью valetudine temptare (tentare) aliquem; + пользующийся отличным здоровьем optimā valetudine affectus; + обладать очень слабым здоровьем tenuissima valetudine esse; + за ваше здоровье bene vobis [vos]; + как твоё здоровье? ut vales? ut valetur? здравохранение sanitatis cura [ae, f] publica; здравствовать valere, eo, ui, -; + здравствуй! Salve! здравый sanus, a, um; integer, gra, grum; prudens, ntis; зев faux, cis, f; rictus; hiatus; зевать oscitare; hiare; зеленеть virē re, eo, ui, -; virescere, o, -, -; viridare, 1; viridescere, o, -, -; frondē re, eo, -, -; frondescere, o, -, -; зеленоватый virescens, ntis; viridulus, a, um; viridiusculus, a, um; зелёный viridis, e (gramen; zmaragdus; lacerta; collis; campus); smaragdinus, a, um; prasinus, a, um; malachiticus, a, um; aerugineus, a, um; aeruginosus, a, um; olivaceus, a, um; glaucus, a, um; thalassinus, a, um; pomaceus, a, um; vivus, a, um (arundo; caespes); + зелёные насаждения viridaria; зелень viride, is, n; viriditas, atis, f; olus, oleris, n; зелье venenum, i, n (somniferum); medicamen, inis, n; philtrum, i, n; + скупость, словно пропитанная вредоносными зельями, расслабляет дух avaritia, quasi venenis malis imbuta, animum effeminat; землевладелец possessor, oris, m (latifundii); земледелец agricola, ae, m; agricultor, oris, m; casarius, ii, m; rusticus, i, m; ruricola, ae, f; arator, oris, m; colonus, i, m; земледелие agricultura, ae, f; res [ei, f] rustica; землемер agrimensor, oris, m; землемерный geometricus, a, um; + землемерное искусство geometria; ars dimetiendi; землеописание geographia, ae, f; землепользователь superficiarius, ii, m; землетрясение terrae motus [us, m]; perturbationes [um, fpl] terrenae; tremor, oris, m; + землетрясение вздымает равнины terrae motus subrigit plana; земля terra, ae, f (tollere saxa de terra); Terra; tellus (-uris, f); Tellus; terrenum, i, n; humus, i, f; plaga, ae, f; regio, onis, f; solum, i, n; Orbis [is, m] terrarum; mundus, i, m; + по влажной земле ad terram udam; + кустарничек, прижатый к земле fruticulus terrae appressus; + обитающий на земле terricola; terrestris (animantium genus); + плодородная земля humus fecunda; + хорошо удобренная земля solum saturatum; + по всей земле per totum terrarum orbem; + предать тело земле abdere corpus humi; mandare corpus humo; + обрабатывать землю terram ferro subjicere; земляк popularis, is, m; noster; nostras, atis, m; земляника fragum, i, n; fragaria, ae, f; + земляника лесная fragaria vesca; + земляника садовая fragaria elatior; землянин terr i cola, ae, mf; земляничный (о дереве) arbuteus; + земляничное дерево arbutus, i, f; земляной terreus, a, um; terrenus, a, um (tumulus); + земляная насыпь agger terreus; земноводный amphibius, a, um; земной terrenus, a, um (umor; bestia; obtutus; terrena ac fragilia bona); terrestris, e (res caelestes atque terrestres); terreus, a, um (progenies); terrigena; mundialis, e; mortalis, e; + земная стихия terrenum principiorum genus; + земная трещина hiatus terrenus; + земной шар mundus; globus; зеница pupilla, ae, f; pupula, ae, f; зеркало speculum, i, n (imago speculi; se in speculo conteplare; in speculum inspicere); specularium, ii, n; зернистый granulatus, a, um; granulosus, a, um; зерно granum, i, n; nucleus, i, m; frumentum, i, n; + зерновые культуры plantae cultae cereales (sativae); + зерновой хлеб frumentum; зерносовхоз sovchosum [i, n] frumentarium; зернохранилище horreum, i, n; receptaculum, i, n; nubilarium, ii, n; Зефир Zephirus, i, m; зигзаг linea [ae, f] infracta (angulato-flexuosa); зима hiems, mis, f; bruma, ae, f; pruina, ae, f; + это растение культивируется в течение лета под открытым небом, а зимой в теплице haec planta per aestatem sub divo colitur, per hiemem in tepidario. + зима в разгаре hiems summa; + зимой hieme; зимний hibernus, a, um; hiemalis, e; brumalis, e; + зимние квартиры hiberna, orum, npl; + зимний поворот солнца bruma; + зимняя палатка pellis, is, f; + зимняя стоянка hiberna, orum, npl; зимовать hiemare, 1; hibernare, 1; зимовье hibernaculum, i, n; зияние hiatus, us, m; rictus, us, m; зиять hiare, 1; зияющий inanis, e (vulnus); hians, ntis; злак gramen, inis, n; fruges, um, fpl; plantae, arum, fpl; зло malum, i, n; sinistrum, i, n (studiosus sinistri); nefas, n ind; злоба malitia, ae, f; ira, ae, f; malignitas, atis, f; odium, ii, n; invidia, ae, f; rabies, ei, f; fel, is, n; + вымещать злобу ultionem petere; злобный acer, acris, acre (aper; leo); acerbus, a, um (Libitina); atrox, cis (responsum); truculentus, a, um (voces); trux, cis (vultus; facies); malignus, a, um; malitiosus, a, um; invidus, a, um; зловещий tristis, e (somnium; exta); laevus, a, um; sinister, tra, trum; lugubris, e; maestus, a, um; funestus, a, um; зловоние foetor; odor malus; зловонный foetens, ntis; foetidus, a, um; olidus, a, um (capra; basia); maleolens, ntis; rancidus, a, um (cadaver; aper); злодей scelio, onis, m; scelerator, oris, m; maleficus, i, m; improbus, i, m; nefarius, ii, m; parricida, ae, m; злодейский scelestus, a, um (homo; facinus; sermo); sceleratus, a, um; maleficus, a, um; nefarius, a, um; злодейство maleficium, ii, n; scelus, eris, n; facinus, oris, n; nefas, n ind; parricidium, ii, n; злодеяние maleficium, ii, n;
|