![]() Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сервис онлайн-записи на собственном Telegram-боте
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание,
но и напоминать клиентам о визитах тоже. Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.Для новых пользователей первый месяц бесплатно. Чат-бот для мастеров и специалистов, который упрощает ведение записей: — Сам записывает клиентов и напоминает им о визите; — Персонализирует скидки, чаевые, кешбек и предоплаты; — Увеличивает доходимость и помогает больше зарабатывать; Как продвинуть сайт на первые места?
Вы создали или только планируете создать свой сайт, но не знаете, как продвигать?
Продвижение сайта – это не просто процесс, а целый комплекс мероприятий,
направленных на увеличение его посещаемости и повышение его позиций в поисковых системах.
Ускорение продвижения
Если вам трудно попасть на первые места в поиске самостоятельно, попробуйте технологию Буст,
она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней.
Если ни один запрос у вас не продвинется в Топ10 за месяц, то в SeoHammer за бустер вернут деньги.Eye-rhymes 130
Female rhymes: Feminine rhymes: Double rhymes: those with last syllable unstressed — duty-beauty 129 Figures of speech: 1. Stylistic devices of whatever kind, including tropes (*'renamings', otherwise called *'F. of replacement', either *quantitative, or *quali- tative). 2. Stylistic devices based on interrelation of meanings in sequences of linguistic units (see further: *F. of co-occurrence, manifesting identity, 'inequality', or 'contrast') 32, 101-102 *F. of contrast: those based on opposition (incompatibility) of co-occurring notions 161 *F. of co-occurrence: stylistic devices based on interrelations of two or more units of meaning actually following one another 143 *F. of identity: co-occurrence of synonymous or similar notions 145 *F. of inequality: those based on differentiation of co-occurrent notions 153-161 *F. of quality: renamings based on radical, qualitative difference between notion named and notion meant 102 F. of quantity: renamings based on only quantitative difference between traditional names and those actually used 102 F. of replacement: Tropes: 'renamings', i.e. replacing traditional names by situational ones 102 Foot 125 Foreign words 60-61 Formal intercourse 16-17 Four-letter words 72 Framing 141 Free verse 127
G
Gender49 Gradation: see Climax Graphon: intentional mis-spelling to show mispronunciation 38, 40
H Headlinese 180-181 Heroic couplet 131 Hesitation forms: interjections and inarticular sounds well, er, hm uttered while searching for words Hexameter 126 High-flown: extremely elevated 55 *Homofunctional: performing identical (or similar, parallel)
syntactical function 34 Hyperbole: Overstatement 102 Hypercharacterization 21, 36 Hypermetric 126 Hyperonim: name of generic notion Hypometric 126 Hyponim: name of specific notion 34 Iambus 125 Identical assertion: Tautology disguised 161 Idiolect: language, or anysublanguage of individual speaker (writer) 10 Imaginative prose 7 Implication 198, 199 *Indefinite stylistic value: Neutrality 21 Individual style 6 *Inequality: see Figures of Inequality Inner speech: talking to oneself (mentally) 35 Intensification 40-41 Intensifier: any device to reinforce expression (mostly applied to words like very, extremely, etc.) 40 Intention: communicative or stylistic purpose 15, 59 Intonation 41 Inversion 89 Irony 118-121 Irradiation 136 Jargon 66 Journalese: Newspaperese 170 К Key-word: word (phrase) by which quotation alluded to is guessable L Label 21 Language as a system 8 Learned words: see Bookish words Level: Tier 24, 25, 28 Lexical recurrence 138 Lexical vulgarism 72, 73
|