Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ослик из Коннемары






Поутру мама Денни О'Тула застегивала сыну пальтецо, поправляла зеленый берет – чтобы в уши не надуло – и провожала до двери. Остальной путь до школы он одолевал сам, поскольку было ему целых семь лет, а улицу приходилось переходить только один раз.

В тот день, отправляя Денни в школу, мама, по обыкновению, приговаривала:

– Переходи дорогу осторожно. Направо-налево посмотреть не забудь.

– Не забуду, – обещал Денни.

Мистер О'Тул еще не кончил завтракать, но тут же встрепенулся:

– Сын, имей в виду, тебе дают самый мудрый совет всех времен и народов. Смотри направо-налево и ничего не пропустишь – ни кошку бездомную, ни короля со свитой.

– Не нужны нам кошки и короли, – прервала его миссис О'Тул. – Ты, сынок, сторонись машин и велосипедов.

– Ладно, – пообещал Денни и отправился на Лиственничную улицу, в начальную школу.

А миссис О'Тул вернулась на кухню. Муж набивал первую утреннюю трубку.

– Вечно ты ребенку голову морочишь, – с улыбкой укорила жена. – Забиваешь ему голову россказнями, точно трубку табаком.

– А чем еще забивать прикажешь? Табачку место в трубке, а сказкам – в ребячьей голове.

Мистер О'Тул был ирландцем, а жена его – англичанкой, и понимать друг друга им зачастую бывало ох как непросто. Однако и англичане, как известно, бывают разные: одни, не понимая, улыбаются, другие, не понимая, сердятся. Переехав жить в Англию, мистер О'Тул предусмотрительно выбрал в жены такую, чтоб непременно улыбалась. Вот и сейчас она улыбалась, составляя в раковину гору грязной посуды. А мистер О'Тул собирался на работу. Работал он за углом, в театре Коронации. Дома одевался просто, как все, зато на работе ходил разодетый, блестящий – не подступиться.

В прошлом году Денни впервые был в театре на рождественской пантомиме. Как хорош Дик Уиттингтон – будущий мэр Лондона! А Кот каков! Просто чудо! А семь волшебниц! А девушка-билетерша, которая купила ему в антракте ванильное мороженое!.. Но в душу мальчика запали не только герои пантомимы. Денни в тот вечер долго лежал без сна; потом все-таки заснул, и все эти чудеса пригрезились ему заново, а среди них его собственный папка: распахивает дверцы автомобилей, свистком подзывает такси! И надето на нем что-то совершенно удивительное – дома он такого никогда не носит...

– У моего папы золотое пальто! – похвастался Денни в школе.

– Так я тебе и поверил! – сказал Альберт Бриггс, к которому Денни относился без особой нежности. – Все это басни. Добро тому врать, кто за морем бывал!

Альберт недавно слышал эту поговорку от своего дядюшки, а он верил каждому дядюшкиному слову – точь-в-точь, как Денни, который верил всему, что говорил папа.

– Ишь, выдумал! «Пальто золотое»... – издевался Альберт. – Не ври, коль за морем не бывал!

Но Денни стоял на своем:

– У папы на плечах золото и спереди, по обеим сторонам.

– Ты, Денни, скажи-ка лучше, где твой папа родился, – хихикнула Мейзи Боннингтон.

– Мой папа родился в Коннемаре! – выкрикнул Денни.

Так неизменно заканчивался любой разговор об его отце. Нелепая для английского уха «Коннемара» веселила детей, и они хохотали до упаду. Школьный поэт даже сочинил на эту тему стишок:

Тары-бары, тары-бары Врешь, что он из Коннемары!

– Нет, не вру! – кричал Денни. – Теперь он живет здесь, а раньше в Коннемаре!

– Раньше чего? – дразнила его Мейзи. – Никакой Коннемары на свете нет!

– Есть!

– Ты все выдумал.

– Нет, не выдумал. А пальто у папы все равно золотое!

– Добро тому врать, кто за морем бывал, – твердил свое Альберт Бриггс.

– За морем бывали моряки! Любой моряк тебе скажет, что я говорю правду! – вдохновенно произнес Денни однажды.

Надо же! Говорит о моряках, точно они его лучшие друзья! Альберт Бриггс даже онемел от возмущения. Но звонок на урок положил конец их спору. Случилось все это сразу после зимних каникул, когда в театре каждый вечер играли рождественскую пантомиму. А королей и бродячих кошек мистер О'Тул помянул уже летом. Теперь на носу были летние каникулы, дети хвастали, кто куда поедет, а те, кому предстояло сидеть все лето дома, делились несбыточными мечтами или вспоминали свои прежние путешествия...

На переходе Денни внимательно посмотрел в обе стороны. Вот дорога опустела, и в мгновение ока Денни был уже у начальной школы, что на Лиственничной улице. У дверей стояла Мейзи Боннингтон, а у нее на руках... Это же надо, чтоб папа вспомнил о кошках именно сегодня! На руках у Мейзи был дымчатый котенок с лиловым бантом на шейке! А вокруг толпились одноклассники, и множество рук тянулось, чтоб погладить пушистую шерстку. На ровно-дымчатой шерстке попадались молочно-белые пятнышки, котенок испуганно таращил голубые глаза: он боялся протянутых к нему рук и все тыкался носиком куда-то под мышку Мейзи, точно хотел спрятаться понадежнее.

– Это шиншилловый котенок! – гордо пояснила Мейзи.

– Дай посмотреть, – попросил Денни О'Тул.

– Дайте Денни посмотреть! – подхватил Альберт Бриггс. – Он в жизни не видел шиншилловых котов, у них в Коннемаре таких нет!

- – У нас и почище есть, – уверенно сказал Денни.

– Ну и что же у вас есть?

– Не скажу!

– Сам не знаешь, – презрительно фыркнул Альберт Бриггс.

Так оно и было. И Денни решил отложить спор, пока не выяснит все из первых рук.

– Я тебе завтра скажу, – пообещал он.

– Да куда тебе!

– Скажу, вот увидишь!

– Не скажешь! – победоносно завопил Альберт. – Потому что никакой Конне-оне-мары на свете нет!

Все вокруг радостно загикали, да так громко, что даже мисс Дейли выглянула: отчего такой переполох. Пришла она в школу совсем недавно и была очень-очень молодая. Первоклассники любили мисс Дейли несказанно, ловили каждое ее слово, а когда учительница молчала, дети все равно не сводили с нее глаз. Мисс Дейли захлопала

в ладоши:

– Все в класс, все в класс, делу время – потехе час. Что там у тебя, Мейзи?

– Мисс, это шиншилловый котенок. Мне вчера надарили.

– Подарили, Мейзи. Какой милый! Но знаешь, по-моему, не стоит носить его в школу.

– Ну, мисс, пожалуйста...

Мисс Дейли решительно замотала головой:

– Нет-нет, учиться ему пока рано. Дети прыснули.

– А сегодня, – продолжала мисс Дейли, – мы устроим его поудобнее здесь, у дверей, и даже раздобудем молока. Ах ты, маленький... – мисс Дейли почесала котенка за ушком и тут же опомнилась:

– Бог мой! Давно пора на урок! Быстро все в класс!

– А вдруг он убежит? – Мейзи все еще надеялась отвоевать котенка.

– Останется твой котенок цел и невредим. В обед заберешь его домой, – успокоила девочку мисс Дейли.

Уроки в то утро шли наперекосяк, все думали только о котенке. Мейзи Беннингтон купалась в лучах славы – одноклассники завидовали обладательнице такого чуда и всячески к ней подлизывались: вдруг даст подержать котенка?

Вечером, за чаем, Денни спросил отца:

– Пап, а что там есть – в Коннемаре?

- – Самые зеленые холмы во всей Ирландии и самые бездонные трясины на болотах, а озера что твое зеркало – все в воде отражается, до последнего облачка.

– А котята там есть?

– Погоди, сам увидишь!

– Когда?

– Когда-нибудь... – мистер О'Тул задумчиво помешивал ложечкой чай. – Когда-нибудь мы с тобой поедем на дедушкину ферму, туда, где я родился.

Папа обещал это не впервые. Но Денни было уже некогда ждать:

– Так есть там кошки с котятами?

– Кошки, говоришь? С котятами? Да их там столько, что ступить некуда. И все твои?

– Если пожелаю. Да зачем они мне? У меня же есть свой ослик.

– Ослик?

– Белый, точно яблоневый цвет.

– Настоящий ослик... – ошеломленно выдохнул Денни.

– А глаза красные, точно рубины.

– Тереке! – предостерегающе молвила миссис О'Тул.

– А у Мейзиного котенка голубые глаза. Он шило-вый. Она его в школу сегодня приносила, – сказал Денни.

– Да ну... – по рассеянности мистер О'Тул снова принялся размешивать сахар. Но краешком глаза видел, как обиженно дрожат у сына губы.

– Альберт говорит, что в Коннемаре нет Шиловых котят.

Мистер О'Тул все крутил и крутил ложечкой в чашке.

– Передай этому Альберту мои наилучшие пожелания и скажи, что у тебя в Коннемаре есть собственный ослик.

– У меня?

– А у кого ж еще? Я же тебе его дарю.

– У меня... есть... ослик!.. – Денни задохнулся от восторга.

– Самый что ни на есть настоящий! – мистер О'Тул встал из-за стола. Пора обратно в театр, ведь он просто улучил минутку, чтобы выпить чаю в семейном кругу – благо работает неподалеку. Денни увязался за ним, провожать.

– Пап, а он большой?

– Примерно такой, – рука мистера О'Тула изобразила в воздухе осла. – Тебе как раз по росту.

– А я его увижу?

– Когда-нибудь увидишь...

– И верхом покатаюсь?

– Еще бы!

– А он быстро бегает?

– Быстрее ветра.

– У него есть седло?

– А как же! Плюшевое, небесно-голубое, серебряные заклепки, точно звезды, горят... Иди-ка домой. Мать рассердится, если улицу переходить вздумаешь.

– А поводья у него есть? – крикнул Денни вслед отцу.

– Алые, из кожи, – отозвался мистер О'Тул с середины улицы.

– Пап, погоди, пап!

Мистер О'Тул перешел улицу и остановился. - – Как его зовут? – закричал Денни.

– Его зовут Финниган О'Фланнаган! А теперь бегом домой.

– Что с тобой? – воскликнула миссис О'Тул, когда Денни вбежал в дом, пританцовывая от счастья. Мальчик раскраснелся, глаза его возбужденно блестели.

– Горло не болит? – мама тревожно оглядела сына, боясь увидеть признаки болезни.

– Финниган О'Фланнаган!!! – крикнул Денни. Миссис О'Тул тут же заподозрила, что у сына легкий бред.

– Мама! Так зовут моего ослика! Финниган О'Фланнаган!

– А, все ясно, – засмеялась мама. Признаки отцовской болезни были налицо. – Марш в постель! И помолиться не забудь.

Денни пошел спать и мысленно уложил рядом своего ослика. Вся его молитва, от первого до последнего слова, была о здоровье Финнигана О'Фланнагана.

Наутро он, запыхавшись, прибежал в школу и перехватил Альберта Бриггса возле класса.

– В Коннемаре есть ослики!

– Чего?

– И у меня там есть свой ослик! – Чего?

– Ослик! Мой собственный ослик! Его зовут Финниган...

Тут прозвенел звонок, но еще до первой перемены все крутом узнали, что у Денни О'Тула есть в Коннемаре собственный осел, если Денни не врет. Но ведь Коннема-ры на свете нет? Значит, у Денни нет никакого осла! Так ему и было заявлено на площадке во время перемены. Денни решил предъявить вещественные доказательства:

У него есть голубое седло!

– Ура! – закричали сторонники Денни.

– А еще красные поводья и серебряные заклепки на седле! – продолжал Денни.

– Врешь! – заорали его противники.

– Он весь белый.

– Белых ослов не бывает, – уверенно заявил Альберт Бриггс.

– А мой – белый. С рубиновыми глазами. Его зовут Финниган О'Фланнаган!

– Финниган О'Фланнаган! Ха-ха-ха! – Альберт уже откровенно издевался. – Не бывал за морем, так не ври!

Противники Денни победили – их попросту оказалось больше. Дети носились по площадке, выкрикивая смешное, бессмысленное имя. Фин-ни-ган О'Флан-на-ган! Белый осел с рубиновыми глазами! Такого ни один моряк не выдумает! Школьного поэта посетила Муза и решительно взяла его за горло.

– Денни слабак, а ослик – дурак! – провозгласил он.

– Денни слабак, а ослик – дурак! – повторили все как один. И не унимались до самого звонка.

В классе мисс Дейли сказала:

– Денни! Платок!

Ибо Денни, сидя на первой парте прямо перед учительницей, принялся вытирать нос рукавом и рукой. Он старался не шмыгать и вытирать нос понезаметней – хотел скрыть от мисс Дейли, что сердце его разбито. Но теперь, под пристальным взглядом ее голубых глаз. Денни извлек из кармана платок, высморкался и одновременно промокнул глаза.

Глаза он, конечно, промокнул украдкой. Одно дело – хорошенько высморкаться, ничего в этом стыдного нет. И совсем иное дело – вытереть глаза. Он же не слабак, нельзя ему плакать!..

Между тем мисс Дейли, ободряюще улыбнувшись Денни, продолжила урок. Что же стряслось у ее любимца Денни О'Тула?

Мисс Дейли втайне любила его больше других учеников, и на то были свои причины. Впрочем, любимчики есть почти у каждого учителя, только негоже, чтобы об этом прознали дети. А слезы... Что ж, учителям детские слезы не в диковинку. На большой перемене мисс Дейли подозвала к себе Денни и сунула ему в петлицу зеленый трилистник. Трилистник – символ Ирландии, мисс Дейли получила его в то утро по почте – в подарок.

– Это на счастье, Денни.

– Спасибо, мисс... Мисс Дейли!

– Что, Денни?

– А вы видали белых ослов?

– Белых ослов? Где?

– Ну, бывают на свете белые ослики?

– Конечно, бывают. Сама я, правда, не видела. Они очень редкие.

– Что такое редкие? – спросил Денни.

– Ну, значит – особенные, чудесные.

И Денни с гордым видом отправился на перемену – трилистник придал ему сил. Проходя невдалеке от Альберта Бриггса, он закричал:

– Мисс Дейли говорит, что белые ослы бывают! Просто они особенные, чудесные. Финниган О'Фланнаган чудесный, ясно?

На следующий день вещественных доказательств прибавилось:

– Его копыта сияют, точно позолоченные. А в хвост вплетена роза!

– Ура!

– Врешь!

Каждый день Денни добавлял все новые штрихи к портрету Финнигана О'Фланнагана – их по вечерам сообщал ему папа. И сторонники, и противники толпились вокруг Денни и слушали, как Финниган О'Фланнаган принимал участие в гонках и обскакал всех ослят и жеребят на три корпуса! А однажды Финниган О'Фланнаган повстречал на дороге бешеного быка и так браво закричал «Иа-иа», что бык попятился и убежал, поджав хвост. Так Финниган О'Фланнаган спас жизнь Гальвит-ской принцессы и получил от самого мэра медаль за храбрость. Рёв Финнигана О'Фланнагана распугал всех духов и привидений, их теперь в Коннемаре нет! Финниган О'Фланнаган смел, как лев, кроток, как голубица, и мудр, как сова. Он умеет пронести спящего ребенка по рытвинам и ухабам – тот даже не проснется. Финниган запросто распознает подлеца среди честных людей. Если вздумает подлец сесть на Финнигана, ему несдобровать: ни «тпру», ни «ну» сказать не успеет, а ослик уже скинет его в грязь.

– Ура! – кричали сторонники.

– Вранье! – орали противники.

Но все ждали новых и новых рассказов об ослике. Правдива ли, нет ли – хорошая сказка детям всегда в радость... Конечно, Финниган О'Фланнаган не стал в школе общепризнанной истиной, но общепризнанной сказкой, безусловно, стал.

Учебный год подходил к концу. Интерес к ослику из Коннемары постепенно угасал – ведь впереди маячили каникулы!

– Ты куда едешь?

– А ты, Мейзи?

– Неужели ты никуда не поедешь, Берт?

– В Саутэнд, на две недели.

– Вот счастливый! – вздохнула мисс Дейли, пробегая мимо со стопками тетрадей в руках.

– А вы куда едете, мисс Дейли?

– В Баллинахинч, – и мисс Дейли поспешила дальше, а ребятишки весело захихикали над незнакомым смешным названием.

Наконец, в последний школьный день, одноклассники пристали и к Денни:

– Ну, а ты куда поедешь?

– Никуда.

– Значит, он собрался в Коннемару, – фыркнул Альберт Бриггс. – Он едет в никуда, а Коннемары на свете нет. Вот и выходит, что он едет в Коннемару.

– Сейчас как дам! – Денни сжал кулаки.

– Ну-ка ты, заткнись! – неожиданно сказала Мейзи Альберту Бриггсу. Мейзи была сегодня доброй: ведь ей предстоит ехать к тетке в Шорхем, а не скучать дома. Вот она и решила утешить Денни и даже пошла с ним рядом, когда дети гурьбой хлынули в класс.

– Расскажи, что нового у Финнигана? – спросила Мейзи.

И Денни попался на удочку.

– Однажды папа потерялся на болоте. Стояла кромешная тьма, у него погасла лампа, а кругом трясина... И тогда у Финнигана глаза засверкали, точно красные фары, и светили всю дорогу, целых сто миль. Папа был очень голодный, он умер бы с голоду, если бы Финниган не...

– Он же мог кроликов настрелять, – ввернул словцо Альберт Бриггс.

– Нет, не мог. У него ружья не было.

– Куда же оно делось?

– Он тогда был маленький.

– Когда потерялся?

– Ну да! И Финниган...

– А сколько сейчас твоему папе лет? – снова встрял Альберт Бриггс.

И Денни честно ответил:

– Пятьдесят два.

– Значит, твой Финниган давным-давно сдох! Денни обернулся и посмотрел на Альберта в упор.

Тот ухмыльнулся:

– Ослы не живут по пятьдесят лет! И Финниган давно сдох! Нет у Денни никакого осла. Денни – слабак!

– А ослик дурак! – подхватил школьный поэт.

– Денни – слабак! А ослик дурак! – завопили мальчишки.

Это неправда! Неправда! Все он врет, этот Бриггс! Папа никогда не обманывает! Денни сжал кулаки, готовый броситься на Бриггса, но вдруг круто развернулся и, заливаясь слезами, стремглав бросился домой.

В тот день, перебегая улицу, он забыл посмотреть сперва налево, а потом направо...

На следующее утро Мейзи рассказала мисс Дейли, что с Денни случилось несчастье.

В тот же вечер учительница зашла к О'Тулам.

– Миссис О'Тул, я пришла проведать Денни. Мы все очень сочувствуем вашей беде... Как он сейчас?

– Ох, мисс, и не спрашивайте. Очень плох. Да вы зайдите к нему в комнату.

Но Денни не узнал мисс Дейли. Он непрерывно разговаривал с кем-то другим, невидимым, по имени Финниган. Вдруг он глянул на мисс Дейли и сжал кулаки:

– Финниган не сдох! Сейчас получишь! – закричал он.

– Лучше мне уйти, – прошептала мисс Дейли. – Нет-нет, не провожайте, я найду дорогу.

Она вышла от О'Тулов очень расстроенная. Мистер О'Тул ходил по дорожке от калитки до крыльца – взад-вперед, взад-вперед. Он рассеянно глянул на девушку.

– Вы, должно быть, сиделка?

Мисс Дейли тут же распознала дорогой ее сердцу ирландский говор, и душа ее по-родственному потянулась к старшему О'Тулу, как тянулась к его рыжему сыну.

– Я учительница Денни, меня зовут Китти Дейли, – сказала она. – Мистер О'Тул, скажите, кто такой Финниган?

И мистер О'Тул рассказал о Финнигане все, без утайки. И о розе, вплетенной в хвост, и о том, что Финнигана, конечно же, нет на свете.

– Я-то старый болван! Заморочил ему голову сказками, – горевал отец. – Он спрашивал, спрашивал, каждое слово ловил, вот я и выдумывал небылицы, все остановиться не мог!.. – тут мистер О'Тул расплакался, а с ним и мисс Дейли.

– Я вам непременно напишу, – сказала она. – Завтра я уезжаю домой, а оттуда напишу. И вы мне пришлите весточку – как там Денни.

Мисс Дейли и в самом деле написала, только не сразу-Когда возвращаешься домой после долгого перерыва, у тебя заполнен каждый день, каждый час. Да и сам Ирландский пролив – это не просто мили за кормой, тут кончается Англия и начинается совсем другая жизнь. Да еще, как на грех, вслед за ней в деревушку приехал молодой морской офицер по имени Франк. Китти знала его прежде: он служил на одном корабле с ее братом. И надо же – такое совпадение! – приехал в отпуск в ее родные края. Всю первую неделю оба через слово восклицали:

– Надо же – такое совпадение!

Фрзнк любил фотографировать, он снимал все подряд – все, что показывала ему мисс Дейли. Только сама мисс Дейли ни разу не попала в кадр. Уж как он ее уламывал, как упрашивал – Китти не соглашалась ни в какую.

Как-то на исходе недели они стояли у загона и кормили чертополохом старого серого ослика Падди, который возил в деревню торф с болота.

Вдруг мисс Дейли воскликнула:

– Бог ты мой!

– Что случилось? – забеспокоился Фрзнк.

– Я же не написала!

– Кому?

– Денни, моему дорогому Денни!

– Кто такой Денни? – сурово поинтересовался Фрзнк.

– Мой любимый ученик. Он под машину попал! Сегодня же напишу!

А через три дня Фрэнк застал мисс Дейли в слезах. В руках она держала письмо из Англии.

– Китти! Китти, дорогая, что случилось?

– Денни... – рыдала она.

– Неужели?

– Нет, но он очень плох, его отвезли в больницу! И он все плачет по своему Финнигану.

– Что за Финниган?

Мисс Дейли рассказала Фрэнку все, что рассказал ей мистер О'Тул: как любил Денни этого ослика из Конне-мары, белоснежного ослика с рубиновыми глазами, золочеными копытами и розой в хвосте – его собственного ослика, которого он никогда не видел.

– Конечно же, на самом деле никакого ослика нет, – всхлипывала мисс Дейли, – и не было никогда. Но Денни, бедняжка, все плачет, что ослик умер. А отец ничем, ничем не может его утешить. Был бы у меня белый ослик... Я бы его тут же подарила Денни!

Моряк нежно погладил руку мисс Дейли.

– Ты очень добр, – вздохнула она. – Спасибо, что жалеешь бедняжку Денни. Но его ничто не утешит, только белый ослик.

– Значит, раздобудем белого ослика! – воскликнул Фрзнк. Он готов был достать звезду с неба, лишь бы не катились слезы из прекрасных синих глаз Китти Дейли.

Слезы и впрямь тут же высохли, а синие глаза удивленно уставились в карие глаза Фрэнка.

– Что ты задумал?

– Увидишь! – ответил Фрэнк. – Приходи завтра к загону ровно в полдень и... Китти!

– Что?

– Молись, чтобы завтра было солнце!

Мисс Дейли, похоже, молилась ночь напролет, потому что день выдался погожим, солнечным как никогда. Даже не дождавшись полудня, Китти прибежала к загону. Фрэнк, однако, был на месте, и Падди тоже. Но, погодите... Разве это Падди? Верно, добытчики торфа завели еще одного осла – белого, точно снег, сияющий под солнцем на горных вершинах. Китти подошла поближе: Фрэнк как раз привязывал к хвосту этого невиданного чуда пышную махровую розу. Лента была синей, как глаза мисс Дейли.

– Позвольте представить вам Финнигана О'Фланна-гана, – торжественно произнес Фрэнк. – Только не подходи близко, он еще не высох. Ну как, нравится?

– Какой красавец! – прошептала мисс Дейли. – Где твой фотоаппарат? – она уже поняла, что задумал Фрэнк. – Сфотографируй его на фоне черного сарая, он засияет, как ангел небесный!

– Только бы постоял спокойно, – сказал Фрзнк. – Он меня уже два раза лягнул и ведерко с краской опрокинул.

– Меня он лягать не будет, мы с ним старинные друзья. Правда, Падди? – обратилась к ослику мисс Дейли.

– Вот и отлично! – обрадовался Фрзнк. – Тогда постой с ним рядом, чтобы он не шелохнулся.

– Опять ты за свое! Не хочу я фотографироваться!

– Даже ради бедняжки Денни?

– Он же не по мне тоскует.

– Но если ты будешь в кадре, он поверит, что ослик настоящий.

Мисс Дейли заколебалась. И тут Фрэнка осенило.

– Я придумал отличный кадр! Подними ослу хвост и нюхай розу!

Тут уж мисс Дейли сдалась. Давясь от смеха, она двумя пальцами приподняла ослику хвост и принялась нюхать махровую розу. Щелкнул затвор аппарата.

– Готово! – крикнул Фрзнк. – Еще один кадр сделаю, чтоб уж наверняка! – затвор снова щелкнул. – Мы увеличим лучший кадр и отправим авиапочтой.

– Ой! – воскликнула Китти Дейли. – Так бы тебя и расцеловала!

– Так за чем же дело стало? – улыбнулся Фрэнк. Один ослик из Коннемары с розой в хвосте улетел в Англию, а другой поселился у Фрэнка в нагрудном кармане.

Осенью Денни не пришел в начальную школу на Лиственничной улице. Но к середине учебного года он уже достаточно окреп, и врачи разрешили ему учиться. Одноклассники ждали Денни с нетерпением. Мисс Дейли уже навестила его дома и знала, что принесет он с собой в первый день. Она отошла в сторонку. А Денни выложил на парту плоский коричневый сверток, такой большой, что даже в портфель не влезал – Денни нес его под мышкой.

– Что это? – немедленно поинтересовался Альберт Бриггс.

– Это мой ослик, Финниган О'Фланнаган, – ответил Денни.

Дети столпились вокруг Денни, а он снял обертку, вынул большой твердый конверт и извлек оттуда фотографию ослика – белого, точно яблоневый цвет, точно снег на горных вершинах, точно белила. Дети изумленно ахнули. Ангелоподобный ослик белел на фоне черного сарая, глаза его сверкали, как рубины, а копыта золотились – Фрэнк выкрасил их светящейся краской. Последние сомнения развеялись – ведь подле ослика стояла их собственная учительница и нюхала розу, вплетенную в Финниганов хвост, а ее улыбка озаряла лужайку, как шаловливый солнечный лучик.

– Ура! – воскликнули хором сторонники и противники.

– Это же мисс Дейли! – сказала Мейзи Боннингтон и подскочила к учительнице. – Мисс! Мисс! Это вы на фотографии?

– Конечно, я!

– А это... правда – Финниган?

– А кто же еще? Финниган О'Фланнаган. Другого такого в мире не сыщешь!

И мисс Дейли принялась сочинять почище мистера О'Тула. Ее сказкам, однако, верили больше, ведь речь шла о живом ослике, которого она своими глазами видела летом, совсем недавно, а не пятьдесят лет назад. Дети по-раскрывали рты от восторга. Лишь Альберта Бриггса грыз червь сомнения. И стоило мисс Дейли перевести дух, как Бриггс встрял с вопросом.

– Мисс, ведь Денни сказал, что его ослик в Конне-маре!

– Так оно и есть, – сказал Денни.

– Но мисс, вы же сказали, что едете в какой-то Бал-линич.

– Правильно, глупыш. Баллинахинч это и есть Кон-немара. Просто другое название, – засмеялась мисс Дейли.

– Так значит, есть такое место – Коннемара? – спросила Мейзи.

– Еще бы! Я же там родилась!

Альберт Бриггс понял, что его карта бита. Поняли это и все ученики начальной школы на Лиственничной улице. Видя такой расклад, школьный поэт тут же изменил курс:

Берт – слабак, Берт – дурак!

И все вокруг подхватили новый стишок. То была первая, но далеко не последняя победа Денни О'Тула.

Из Ирландии мисс Дейли вернулась с колечком на левой руке, прежде она его не носила. А однажды по классу пополз слух, что к мисс Дейли пришел лейтенант, морской офицер, который побывал за всеми морями на свете. Все бросились смотреть. И точно: моряк сидит в учительской и болтает с мисс Дейли. Потом он вышел поговорить с ребятишками, и они плотно обступили моряка, а некоторые даже отважились до него дотронуться. Чего только ни рассказал он о Финнигане О'Фланнагане! Он переплюнул мистера О'Тула и мисс Дейли вместе взятых. Оказывается, тот, кто побывал за морем, умеет рассказывать такую правду, которая почище любого вранья! А еще он сообщил им очень-очень печальное известие: мисс Дейли после Нового года от них уходит.

– Будет теперь меня вместо вас учить, – вздохнул моряк. – Ох, я не выдержу – один в целом классе!.. Она же с меня три шкуры спустит!

Дети засмеялись. А Мейзи Боннингтон поспешила его успокоить:

– Сэр, она очень добрая и почти никогда не сердится.

– Правда? Ну, тогда проживу как-нибудь, – сказал моряк. А потом сообщил им другое известие, на сей раз очень радостное. На Рождество они с мисс Дейли дарят всему классу билеты на Пантомиму в театр Коронации. Встреча – у школы в первую субботу января.

Моряк свое слово сдержал. «Алладин» в театре Коронации превзошел все ожидания. Альберт Бриггс запомнил все золотые чудеса в Алладиновой пещере. Но больше всего его ослепил блеск золотых галунов на пальто важного человечка, который распоряжался при входе. Человечек этот, с серьезным видом подмигнул Денни, а Денни, проходя мимо, шепнул ему:

– Привет, папа!

Альберт понял, что это и есть отец Денни О'Тула. На плечах и рукавах у него сверкало золото...






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.