Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! Асклепиад
«Дождь и ночь и вино – вот и три мучения страсти; Хладный повеял Борей. Я пребываю один. Только мой милый Мосх сильней непогоды. Ужели Он перед дверью меня станет держать и держать Под проливным дождём? Да сколько же, Зевс милосердный, Времени? Зевс, помоги! Ты ведь и сам был влюблен!» (№ 1257). (Асклепиад № 14 (АП V 167), пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.72])
«Бич пурпурный и сбрую, блистающую украшеньем, Конная дева Планго к двери слагает как дар К нам благосклонной богине. Моих скакунов Филенида Нынче вечерней порой опередила в езде. Сделай, Киприда, молю, прославленной силу победы Деве, которой дала вечную милость свою!» (№ 1258). (Асклепиад или Посидипп (АП V 202), пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1999, с.72])
«О Киприда, тебе Лисидика приносит златую Шпору со статной ступни – часто грозила она Ею язвить скакуна, но все же не обагрила Струйкою крови боков конских стрекалом своим, Ибо не надо коня и пришпоривать было. Вещицу Эту златую кладу прямо у врат алтаря». (№ 1259). (Асклепиад (АП V 203), пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1999, с.72])
«Наннион и Битто, обе с Самоса, храм Афродиты Уже не хотят посещать больше законным путем, А перешли на другое, что гадко. Царица Киприда! Взор отврати свой от них, кинувших ложе твое». (№ 1260). (Асклепиад (АП V 207), пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1999, с.73])
«Двадцать два года прожить не успев, уж устал я от жизни. Что вы томите, за что жжете, Эроты, меня? Если несчастье случится со мною, что вы станете делать? В кости беспечно играть будете вы, как всегда» (№ 1261). (Асклепиад № 15 (АП XII 46), пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.72])
«Пей же, Асклепиад. Что с тобою? К чему эти слёзы? Не одного ведь тебя Пафия в сеть завлекла; И не в тебя одного посылались жестоким Эротом Стрелы из лука. Зачем в землю ложиться живым? Чистого выпьем вина Дионисова! Утро коротко! Станем ли лампы мы ждать, вестницы скорого сна? Выпьем же, весело выпьем! Несчастный, спустя уж немного Будем покоиться мы долгую-долгую ночь» (№ 1262). (Асклепиад № 16 (АП XII 50), пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.73])
«То, что осталось от жизни моей, оставьте, Эроты, Мне, ради бога, чтоб мог я на покое пожить! Если же нет, то стрел не мечите в меня, но мечите Пламенем, дабы я стал горсткою пепла тотчас! Молньи мечите, Эроты! Ведь я зачерствел от страданий, Самый острый из всех бросьте в меня вы клинок!» (№ 1263). (Асклепиад № 17 (АП XII 166), пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.73])
«Страсти улика – вино. Никагора, скрывавшего долго Чувства свои, за столом выдали чаши вина: Он прослезился, потупил глаза и поник головою, И на висках у него не удержался венок» (№ 1264). (Асклепиад № 18 (АП XII 135), пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.73])
«Прежде, бывало, в объятьях душил Археад меня; нынче К бедной, ко мне и шутя не обращается он. Но не всегда и медовый Эрот нам бывает приятен, - Часто, лишь боль причинив, сладок становится бог» (№ 1265). (Асклепиад № 19 (АП XII 153), пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.73-74])
«Доркион юношей любит – как мальчик милый способна Общей Киприды стрелу острую в сердце метнуть… Сладостно взоры манят. Широкая шапка эфеба, Плечи прикрыты, но плащ не прикрывает бедра!» (№ 1266). (Асклепиад № 20 (АП XII 161), пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.74])
«Если бы крылья тебе, если лук тебе в руки и стрелы, - Был бы совсем не Эрот сыном Киприды, а ты» (№ 1267). (Асклепиад № 21 (АП XII 75), пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.74])
«Я – малютка Эрот, улетевший от матери… Падок Я на любовь, и вот тут, в доме Дамада живу! Ревность не знает сей дом – я люблю и любим невозбранно, Счастье не многим дарю – только ему одному!» (№ 1268). (Асклепиад № 22 (АП XII 105), пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.74])
«Лука ещё не носящий, не зрелый, а новорожденный К Пафии взоры свои мой подымает Эрот И с золотою дощечкой в руке ей лепечет о чарах Как Филократа души, так и твоей, Антиген» (№ 1269). (Асклепиад № 23 (АП XII 162), пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.74])
«Только с прекрасным Эрот прекрасное соединяет: Не совпадут никогда золото иль изумруд, Также эбен и слоновая кость. Прекрасная пара Вы, Евбиот и Клеандр! Страсти и веры цветы!» (№ 1270). (Асклепиад № 24 (АП XII 163), пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.75])
«Молишь о том, чтоб на скулах пушок повыступил первый, Чтобы и бёдра твои колким пошли волосьём. Думаешь, это приятно? Да есть ли тот, кто полюбит Более зерен литых стебель соломы сухой?» (№ 1271). (Асклепиад № 36 (АП XII 36), пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.78])
|