Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Методична записка






Знання іноземних мов є важливим засобом спілкування між народами, кращого знайомства з культурою країни досліджуваної мови, зміцнення міжнародного співробітництва. Тому необхідно забезпечити умови для оволодіння іноземними мовами молодим поколінням, насамперед учнями шкіл, ліцеїв, гімназій, а також студентами коледжів та вищих навчальних закладів.

Говорячи про значення вивчення іноземних мов, для успішної розбудови вільної і незалежної України, держави з новою соціальною, економічною і політичною структурою, ми маємо на увазі, що вивчення будь-якої мови взагалі сприяє значною мірою всебічному розвитку особистості, оскільки створює умови для вільного спілкування, відкриває для людини доступ до скарбниць людської мудрості і життєвого досвіду, прискорюючи прогрес усього суспільства.

В Україні вивчаються понад 15 іноземних мов, серед яких провідне місце займає англійська мова – 75% людей в Україні вивчають цей предмет у час розвитку прогресивних технологій та комп’ютеризації, яка тісно пов’язана з розумінням та володінням іноземної мови, і тому можна без перебільшення підкреслити необхідність вивчення англійської мови та вільного володіння нею. Молодій сучасній людині, а зокрема молодому спеціалісту-інженеру необхідно не тільки володіти іноземними мовами, але й вміти застосовувати їх на практиці, тобто використовувати при роботі з комп’ютером, знаходити інформацію, що розміщена на сайтах різноманітних закордонних інститутів, цікавитись програмами, навчальними планами зі спеціальностей. Адже в наш час комп’ютерних мереж, що під’єднані до системи Інтернет, стало життєво необхідною умовою вміння з безлічі інформації вибрати саме ту, яка потрібна.

Мета даного збірника – допомогти студентам сформувати і розвинути навички вживання модальних дієслів в усній та письмовій мові.

Даний збірник вправ, тестів та завдань призначений для надання допомоги студентам І – ІІ курсів всіх спеціальностей. В посібнику висвітлюються основні питання вживання та значення модальних дієслів, їх функції в реченні та особливості перекладу українською мовою. Граматичні пояснення подано у вигляді моделей, значення яких розкривається на прикладах. Особлива увага приділяється труднощам, які виникають при перекладі речень з модально-забарвленими інфінітивами в перфектній та тривалій формах. Збірник включає матеріал, необхідний для розвитку навичок розуміння і перекладу оригінальної науково-технічної літератури, а також для формування навичок усної та письмової мови, що відповідає основній задачі – допомогти студентам оволодіти як навичками перекладу, так і навичками усної та письмової мови. Весь граматичний матеріал супроводжується різними тренувальними і творчими вправами, які забезпечують надійність засвоєння матеріалу, прищеплення навичок усного мовлення в межах опрацьованої тематики, формування та закріплення навичок розуміння структур з модальними дієсловами, модальними еквівалентами та їх перекладу.

На наш погляд, дуже важливим є порівняння англійської граматики з українською, а саме контрастні особливості, притаманні англійській мові, у порівнянні з українською. Обсяг нашого збірника не дозволяє зупинитися на історії тих або інших явищ англійської мови. Втім, автори подали деякі особливості англійської мови, що є найбільш незвичними для україномовної людини, і тому це видання корисне перш за все для тих початківців, рідною мовою яких є українська. Слід зазначити, що в розділах граматики всі приклади наведені з паралельним перекладом українською мовою. Для зручності всі граматичні структури виділені в англійських реченнях напівжирним шрифтом для кращого запам’ятовування. Як вважають автори, цим матеріалом можна користуватися для самоперевірки отриманих знань.

Кількість вправ достатньо велика і дозволяє забезпечити як роботу в аудиторії, так і самостійну роботу студентів. В завданнях до вправ не вказується форма їх виконання (письмова чи усна), а вибирається викладачем і визначається рівнем підготовки конкретної групи студентів. Виконання ряду вправ розраховано на роботу зі словником. Але, в основному, при складанні вправ враховувався словниковий запас, отриманий в школі і на першому етапі навчання англійській мові у ВНЗ. Добре знання граматичного матеріалу – необхідна умова розвитку вмінь і навичок усного мовлення на базі загальновживаної лексики. Приклади з правильним виконанням передують запропонованим вправам та завданням. Кожне правило закріплюється вправами аналітичного характеру, що дозволяє вивчати багатозначність модальних дієслів та їх функціонування в мові.

Велике місце відводиться вправам тренувального характеру, вправам творчого характеру типу: “Завершити речення”, “Скласти короткі діалоги”. А наявність кількох завдань в цих вправах передбачає творчий підхід викладача до альтернативного вибору в залежності від підготовки студентів, рівня їх знань.

Лексика вправ підібрана з урахуванням специфіки лексики студентів технічного ВНЗ. Тема “Модальні дієслова” подається, як правило, на другому курсі, коли вже відбувається відбір професійної лексики, однак найпростіші відомості про модальні дієслова студенти можуть отримати вже з перших уроків навчання, тому що в перших двох розділах матеріал викладається в доступній для першокурсників формі.

Збірник складений у повній відповідності з програмою вивчення англійської мови у вищих технічних навчальних закладах.

Автори висловлюють вдячність студенту 4-го курсу інституту РТЗП групи МА-04 Журжію В’ячеславу за допомогу в підготовці оригінал-макету рукопису до друку. Автори будуть вдячні за всі висловлені зауваження і поради. Свої зауваження просимо надсилати на адресу видавництва.

ВСТУП

В англійській мові, як і в українській, слова за їх значенням і граматичними ознаками поділяються на класи, що звуться частинами мови. У центрі граматичної сучасної англійської мови стоїть дієслово. Адже дієслово в англійській мові – і за своєю питомою вагою, і за кількістю та способами утворення граматичних форм – безумовно, центральна частина мови. Слід зазначити, що за кількістю форм, граматичних категорій, за детальністю позначення різних відтінків граматичного значення дієслово не має собі рівних в англійській мові. Особливі труднощі для україномовного студента, безумовно, становлять ті граматичні форми, що не мають українських відповідників. При зіставленні часових форм, форм виду, стану, способу видно значні розбіжності не тільки обсягу граматичних форм, а й самої сутності категорії (так, в українській мові категорія виду відображає протиставлення доконаного і недоконаного виду, а англійський вид – це протиставлення дії, тривалої у часі, дії, позбавленої ознаки подовженості) та наявність категорій вже і зовсім не характерних для української мови (перфект, майбутній час з точки зору минулого) ставить дієслово на перше місце у вивченні англійської граматики. Отож, дієслово – це повнозначна самостійна частина мови, яка означає передусім дію. Але в англійській мові є група дієслів, які не позначають дію, а відтворюють душевний або фізичний стан, причому кожне з них виражає стан на свій лад, свій спосіб. Оскільки слово “спосіб” на латині означає “modus”, ці дієслова було названо модальними. Модальні дієслова can, may, might, must, ought, shall, should, will, would, need, dare виражають не дію, а відношення до дії, можливість, необхідність виконання дії і керують іншими дієсловами.

Модальні дієслова не мають усіх основних форм, властивих іншим дієсловам, і тому вони ще називаються недостатніми (Defective Verbs). Вони не мають ні інфінітива, ні дієприкметників і не можуть стояти ні в якому часі, окрім Simple Present і Simple Past. В майбутньому часі замість них вживаються модальні еквіваленти. До речі, в українській мові дієслово “повинен” – єдине, яке не має ні неозначеної форми, ні відмінювання. Тобто, відмінності кореняться, певно, у самій природі цих дієслів. А для практичного використання потрібно твердо запам’ятати дві їх особливості:

а) повну відсутність відмінювання;

б) інше дієслово, що стоїть після модальних дієслів в інфінітиві, втрачає частку to.

Вправи посібника побудовано на лексичному матеріалі розмовної мови, тому їх можна використовувати для розвитку у студентів певних вмінь та навичок усного мовлення. Всі вправи підбирались і подані в порядку зростання складності. Це допомагає студентам закріпити засвоєний теоретичний матеріал і перейти до його практичного використання.







© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.