Главная страница
Случайная страница
Разделы сайта
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.
⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов.
За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее.
✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать».
Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами!
Письмо 39
От Сесили Воланж к Софи Карне Меня одолевают грусть и тревога, дорогая моя Софи. Почти всю ночь япроплакала. Не то чтобы в данный момент я не была счастлива, но только япредвижу, что это ненадолго. Вчера я была в Опере с госпожой де Мертей; мы много говорили насчетмоего замужества, и ничего хорошего я от нее не узнала. Выйти я должна заграфа де Жеркура, и это будет в октябре. Он богат, знатен, командует полком.Пока все это отлично. Но, во-первых, он стар: представь себе, ему не менеетридцати шести лет! И, кроме того, госпожа де Мертей говорит, что он человекхмурый, строгий, и она опасается, что счастлива я с ним не буду. Я дажезаметила, что она в этом вполне уверена, а прямо говорить не хочет, чтобы неогорчать меня. Почти весь вечер она говорила мне об обязанности жен поотношению к мужьям. Она признает, что господин де Жеркур человек совсемнеприятный, и все же говорит, что я должна буду любить его. И еще онасказала, что, когда я выйду замуж, мне уже нельзя будет любить кавалераДансени. Да разве же это возможно! О, уверяю тебя, я всегда буду его любить.Знаешь, я уж лучше предпочла бы совсем не выходить замуж. Пусть этотгосподин де Жеркур устраивается, как знает, я ведь его не искала. Сейчас онна Корсике2, очень далеко отсюда; пусть бы он там оставался десять лет. Еслибы я не боялась очутиться в монастыре, я бы уже сказала маме, что не пойдуза него. Но это было бы только хуже. Не знаю, право, что и делать. Ячувствую, что никогда не любила господина Дансени так, как сейчас, и когдаподумаю, что мне остается лишь месяц жить по-старому, у меня на глаза тотчасже навертываются слезы. Единственное мое утешение - дружба с госпожой деМертей. У нее такое доброе сердце! Она разделяет все мои горести и так мила, что когда я с нею, то почти перестаю о них думать. К тому же она мне оченьполезна, ибо тому немногому, что я знаю, научила меня она, и она такаядобрая, что мне нисколько не стыдно делиться с нею всеми моими мыслями. Еслиона найдет что-нибудь нехорошим, то иногда и пожурит меня, но ласково, апотом я целую ее от всего сердца, пока она не перестанет сердиться. Ее-то яуж могу любить, сколько захочу, и ничего дурного тут не будет, чему я ужаснорада. Однако мы условились, что я не стану показывать, как сильно люблю ее, на людях, особенно же при маме, чтобы она ничего не заподозрила по поводукавалера Дансени. Уверяю тебя, что если бы я могла всегда жить, как сейчас, мне кажется, я была бы совсем счастлива. Только вот этот противный господинде Жеркур... Но не стану больше вспоминать о нем, а то опять загрущу. Вместотого сяду писать кавалеру Дансени: буду говорить ему только о своей любви, ане о горестях, так как не хочу огорчать его. Прощай, мой милый друг. Ты сама видишь, что жаловаться тебе не на чтои, несмотря на мою занятость, как ты выражаешься, у меня остается время илюбить тебя, и писать тебе3. Из ***, 27 августа 17...
|