Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Маленькая комната на чердаке






 

 

Увидев племянницу, мисс Полли не вскочила с кресла и не бросилась ей

навстречу. И все-таки надо отдать ей должное: стоило Нэнси и девочке

показаться в дверях гостиной, как она милостиво подняла глаза от книги и

даже протянула Поллианне руку, каждый палец которой сейчас выглядел так

значительно, словно воплощал собой " очень развитое чувство долга".

-- Ну, как добралась, Поллианна? Я...

Больше мисс Полли ничего не успела сказать, ибо Поллианна пулей

пронеслась через всю комнату и плюхнулась на ее жесткие и не привыкшие к

такому обращению колени.

-- Ой, тетя Полли, тетя Полли! Прямо не знаю, до чего я рада, что вы

разрешили мне приехать и жить у вас, -- всхлипывая, говорила она. -- Вы даже

представить себе не можете, как это здорово! Ведь теперь у меня есть вы и

Нэнси, а после смерти папы у меня осталась только Женская помощь!

-- Вполне верю тебе, хотя и не имею чести знать эту Женскую помощь, --

сухо заметила мисс Полли, пытаясь высвободиться из цепких объятий

племянницы.

-- Нэнси, ты мне больше не нужна сейчас, -- продолжала она, смерив

служанку ледяным взглядом. -- А тебя, Поллианна, прошу вести себя, как

принято. Встань, пожалуйста, я даже не успела тебя как следует разглядеть.

Издав нервный смешок, Поллианна тут же вскочила на ноги.

-- Ну да, да, вы же меня никогда не видели, тетя, -- затараторила она,

-- но во мне нет ничего особенного. Лицо у меня все в веснушках... Ой, мне

ведь нужно объяснить вам еще про клетчатое платье, и про черный верх. Я уже

рассказала Нэнси, как папа сказал...

-- Да, да, дорогая, -- перебила ее тетя Полли. -- Для меня не имеет

значения, что сказал твой отец. Полагаю, у тебя есть чемодан?

-- Ну, конечно, тетя Полли. У меня прекрасный чемодан. Мне подарила его

Женская помощь. Правда, он почти пустой, а моих вещей там совсем мало.

Понимаете, среди последних пожертвований почти не было одежды для девочек.

Но в чемодане есть папины книги. Миссис Уайт решила, что я должна взять их с

собой. Мой папа...

-- Поллианна, -- снова перебила ее мисс

Полли, и голос ее прозвучал резче прежнего. -- Я думаю, что будет

лучше, если ты сразу поймешь: я не хочу, чтобы ты говорила при мне о своем

отце. Прошу тебя впредь этого не делать. Девочка судорожно вздохнула.

-- Но, тетя Полли, значит вы хотите... хотите...

-- Сейчас мы поднимемся в твою комнату, -- воспользовалась паузой мисс

Полли. -- Полагаю, твой чемодан уже там. Я еще перед отъездом велела Тимоти,

чтобы он сразу поднял твой багаж, если он вообще у тебя окажется. Иди за

мной, Поллианна.

Поллианна послушно засеменила вслед за тетей. Она едва сдерживалась,

чтобы не разрыдаться, и в глазах ее стояли слезы. Однако секунду спустя она

уже вновь гордо подняла голову. " Все-таки я рада, что тетя запретила

говорить о папе, -- подумала она. -- Наверное, мне самой будет легче, если я

перестану о нем говорить. Может быть, тетя потому и запретила мне? " Убедив

себя таким образом, что тетя Полли печется только о ее благе, Поллианна

смахнула слезы и принялась с любопытством оглядываться вокруг.

Они поднимались по лестнице на второй этаж. Тетя Полли шла впереди, и

ее величественную поступь сопровождало шуршание шелковой юбки. Вдали, за

тетей Полли виднелась раскрытая дверь, и Поллианна успела заметить светлые

ковровые дорожки на полу и обитую атласом мебель. Ковер на ступеньках

пружинил под ногами Поллианны, мягкостью и цветом он напоминал лесной мох,

на стенах висели картины в массивных золоченых рамах, а ослепительный

солнечный свет струился сквозь кружевные занавески.

-- Ой, тетя Полли, тетя Полли! -- восторженно прошептала девочка. --

Какой же у вас удивительный дом! Наверное, вы очень рады, что вы такая

богатая.

-- Поллианна! -- возмущенно воскликнула тетя, резко оборачиваясь к

племяннице. -- Ты просто ужасаешь меня! Как тебе такое только в голову

пришло?

-- Но что я такого сказала? -- спросила девочка, которой и впрямь было

невдомек, что оскорбительного нашла тетя в ее словах. -- Разве вы не рады,

тетя Полли?

-- Разумеется нет, Поллианна. Надеюсь, я никогда не впаду в грех

гордыни до такой степени. Как я могу гордиться тем, что дал мне Бог? И

запомни, моя дорогая, самое последнее дело гордиться богатством, -- с

постным видом заявила почтенная леди.

Затем она отвернулась и продолжила путь. Они миновали холл и подошли к

двери, которая выходила на другую лестницу. Мисс Полли еще раз похвалила

себя за разумное решение. Первоначально она определила племянницу на чердак

из двух соображений: ей хотелось по возможности отдалиться от общества

ребенка и, одновременно, уберечь богатую обстановку: уж она-то была

наслышана, как плохо обращаются дети с хорошими вещами. Но после того, как

Поллианна проявила интерес к роскоши, мисс Полли решила, что она права

вдвойне, и аскетическая обстановка скромного жилища на чердаке " убережет

девочку от пагубного тщеславия".

Как ни старалась Поллианна не отстать от тети, ее огромные голубые

глаза все же успевали отметить множество восхитительных подробностей, и дом

ей нравился все больше и больше. Она с замиранием сердца ждала, за какой из

этих дверей окажется ее собственная комната. Она уже почти представляла ее

себе -- полную ковров, картин, с красивыми занавесками на окнах. Комнату,

которая будет принадлежать только ей! И вот, наконец, тетя Полли,

остановилась перед дверью.

За дверью оказалась еще одна лестница. Но, к некоторому разочарованию

Поллианны, тут не было ничего интересного. Они поднимались вдоль совершенно

голых стен. Лестница вывела их на сумеречную площадку, по углам которой

крыша смыкалась с полом. Там виднелись бесчисленные сундуки и коробки.

Воздух тут стоял такой спертый, что Поллианна инстинктивно задрала

голову повыше. Пройдя несколько шагов, тетя отворила еще одну дверь.

-- Вот твоя комната, Поллианна, -- сказала она. -- И чемодан твой уже

здесь. Ключ у тебя с собой?

Поллианна, не сводя с тети испуганных глаз, молча кивнула. Тетя

нахмурилась:

-- Когда я что-то спрашиваю, Поллианна, я бы хотела, чтобы ты отвечала

мне вслух, а не просто кивала головой.

-- Хорошо, тетя Полли. Ключ у меня с собой.

-- Вот теперь другое дело, моя дорогая. Я думаю, тут ты найдешь все,

что тебе потребуется, -- добавила она, с удовольствием окинув взглядом

чистые полотенца на вешалке и полный кувшин на умывальнике. -- Я пришлю

Нэнси. Она поможет тебе разобрать вещи. Ужин в шесть часов, -- закончила

мисс Полли, и, выйдя из комнаты, спустилась вниз.

Какое-то время Поллианна стояла на месте и не сводила глаз с двери, за

которой скрылась тетя Полли. Затем она окинула внимательным взглядом голые

стены, пол и окна. Потом она увидела маленький чемодан, который совсем

недавно стоял в ее комнате на Дальнем Западе.

Она подошла к нему и, опустившись на колени, закрыла лицо руками. В

этой позе и застала ее Нэнси, которая пришла несколько минут спустя.

-- Ах ты бедненькая моя овечка, -- запричитала она, опускаясь на колени

возле девочки и чемодана. -- Так я и думала, что она доведет тебя до слез.

Поллианна подняла на нее заплаканные глаза и покачала головой:

-- Нет, Нэнси. Это все я сама. Я все-таки ужасно недобрая и нехорошая.

-- Поллианна всхлипнула. -- Я... я просто никак не хочу поверить, что папа

больше нужен Господу и ангелам, чем мне.

-- Совсем он им не нужен, -- безапелляционно заявила Нэнси.

-- Ой, Нэнси, нельзя так говорить! -- испуганно воскликнула Поллианна;

услышав кощунственные речи служанки, она даже плакать перестала.

Нэнси ответила ей смущенной улыбкой и с силой потерла глаза.

-- Да ладно тебе, -- примирительно проговорила она, -- я ведь не имела

в виду ничего плохого. -- Давай-ка сюда ключ от чемодана, и мы быстренько

разберем вещи.

Все еще продолжая всхлипывать, Поллианна вытащила из сумки ключ.

-- Да там и вещей почти нет, -- смущенно пробормотала она.

-- Тем быстрее мы с этим управимся.

Лицо Поллианны вдруг озарила улыбка.

-- Ой, а я сразу и не подумала, -- уже гораздо веселее сказала она. --

Верно, нам не придется долго возиться с разборкой. Значит, я могу

радоваться, что у меня так мало вещей.

Услышав это, Нэнси просто остолбенела. Сначала она не знала, что и

сказать. Потом, едва ворочая языком, произнесла: -- Ну... в общем... ты,

верно, права. Затем она решительно принялась распаковывать чемодан

Поллианны. Со свойственной ей ловкостью она быстро извлекла на поверхность

книги, штопанное белье и несколько убогих платьев. Поллианна уже совсем

успокоилась, и улыбка не сходила с ее лица. Она принялась порхать по

комнате, развесила платья, сложила книги на столе и убрала белье в ящики

комода.

-- Теперь я вижу. Это просто отличная комната! -- сказала она. - Вам

тоже так кажется, Нэнси?

Но Нэнси ничего не ответила. Сунув голову в чемодан, она всем своим

видом старалась показать, что слишком поглощена разборкой. Поллианна с

тоской глядела на голую стену в том месте, где следовало висеть зеркалу.

-- Нет, конечно, я даже рада, что тут нет зеркала, -- спустя мгновение

успокоилась она. -- Теперь я не буду то и дело расстраиваться из-за своих

веснушек.

Нэнси издала какой-то странный звук, но стоило Поллианне обернуться,

как она снова уткнулась в чемодан. Поллианна подошла к одному из окон и,

поглядев на улицу, громко захлопала в ладоши.

-- Ой, Нэнси! Я и не заметила сразу. Какие же отсюда видны

замечательные деревья, и дома, и такой красивый шпиль на церкви, и река

блестит, как серебро! Нэнси! Я и не думала, что из моей комнаты такой

красивый вид! Я так рада, что тетя поселила меня здесь. Теперь мне

действительно не нужны никакие картины!

И тут Нэнси вдруг разрыдалась.

-- Нэнси! Нэнси! Что с вами? -- бросилась утешать ее Поллианна.

Внезапно ее словно осенило, и она испуганно прошептала: -- Наверно, это была

ваша комната?

-- Моя комната? -- ошеломленно переспросила Нэнси. -- Если ты не ангел,

-- превозмогая душившие ее слезы добавила она, -- и если ты не спустилась к

нам прямо с небес, и если некоторые злыдни не начнут есть землю, если... О,

Боже, это она мне звонит!

Завершив свою проникновенную речь таким невразумительным образом, Нэнси

выскочила за дверь и с грохотом понеслась вниз по лестнице. Оставшись одна,

Поллианна снова подошла к окну и принялась любоваться тем, что она ухе

называла " своей картиной". Вдоволь налюбовавшись, она почувствовала, что

просто умирает от духоты, и повернула задвижку окна. К ее радости, задвижка

легко подалась. Она толкнула вверх раму и столь же легко подняла окно*.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.