Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Test de controle






1.Les é tudes d’odontologie... en 3 cycles.

a.divise

b.divisent

c.se divise

d.est divisé e

e.sont divisé es

 

2.On peut... les é tudes d’odontologie dans 17 université s.

a.suivies

b.suivre

c.suivant

d.suivent

e.suivantes

 

3.L’inscription dans les... de santé est trè s sé lective.

a.faculté

b.filiè res

c.université

d.cycles

e.é tudes

 

4.La filiè re d’odontologie... au diplô me d’Etat de docteur en chirurgie dentaire.

a.suivie

b.accomplie

c.conduit

d.permet

e.consacré

 

5.Le premier cycle dure....

a.un an

b.deux ans

c.trois ans

d.quatre ans

e.court

 

6.Pour entrer dans une université il faut passer... concours.

a.beaucoup

b.sé lectif

c.plusieurs

d.grande

e.approfondie

 

7.Pendant le premier cycle on é tudie des sciences....

a.thé orique

b.cliniques

c.thé rapeutiques

d.fondamentales

e.approfondies

 

8.Les é tudes d’odontologie sont suivies dans les filiè res de santé.

a.accomplies

b.faits

c.inscrites

d.consacré es

e.conduits

 

9.La premiè re anné e est... aux é tudiants de mé decine.

a.courte

b.commune

c.gé né ral

d.fondamentale

e.supplé mentaire

 

10.Aprè s le concours en fin de premiè re anné e vingt pour cent d’é tudiants pourront... à la deuxiè me anné e.

a.commencer

b.terminer

c.passer

d.accé der

e.conduire

 

11.Le deuxiè me cycle... au certificat de synthè se clinique et thé rapeutique.

a.passe

b.accè de

c.dé livre

d.obtenir

e. conduit

 

12.Le troisiè me cycle... des é tudes thé oriques et des stages.

a.comporte

b.proposes

c.consacre

d.conduit

e.accomplit

 

13.A la fin du cycle les é tudiants... une thè se.

a.soutiens

b.soutient

c.soutiennent

d.a soutenu

e.soutenir

 

14.A la fin du troisiè me cycle on... le diplô me aux é tudiants.

a.obtient

b.dé livre

c.conduit

d.passe

e.propose

 

15.Aprè s le troisiè me cycle on peut suivre des é tudes... de chirurgie dentaire.

a.approfondie

b.concours

c.attestation

d.supplé mentaires

e.appliqué e

 

16.La pré paration du certificat d’é tudes spé ciales dure....

a.un an

b.deux ans

c.trois ans

d.quatre ans

e.six mois

 

17.Le certificat d’é tudes supplé mentaires se pré pare aprè s... du diplô me de docteur en chirurgie dentaire.

a.l’obtention

b.l’attestation

c.la formation

d.la soutenance

e.l’inscription

 

18.Le nombre de mé decin en France est....

a.beaucoup

b.peu

c.grand

d.grande

e.assez

 

19.Les é tudes supplé mentaires dé veloppent une aptitude à la....

a.clinique et thé rapie

b.soutenance de la thè se

c.pré paration du diplô me

d.approfondissement des connaissances

e.recherche appliqué e

 

20.Les é tudes d’ododntologie sont accomplies dans les unité s d’enseignement et de....

a.é tudes

b.université s

c.recherche

d.cliniques

e.stage

 

 

UNIVERSITÉ DE MÉ DECINE D'ODESSA

 

GRAMMAIRE:

Futur simple

Adjectif

Adverbes en, y.

 

1. RETENEZ LA RÈ GLE:

Futur simple (будущее простое) обозначает действие, которое должно совершиться в будущем (после момента речи). Действие может быть законченным и незаконченным и переводится на русский язык простым и сложным будущим.

Les é tudiants passeront bien les examens. Студенты хорошо сдадут экзамены.

Ils travailleront à l'Université. Они будут работать в университете.

 

Futur simple образуется путем прибавления к инфинитиву окончаний:

- AI - ONS

- AS - EZ

- А - ONT

je partir - ai nous partir- ons

tu partir - as vous partir- ez

il partir - a ils partir- оnt

 

Глаголы III группы меняют свою основу в Futur simple:

avoir - j'aurai

ê tre - je serai

aller - j'irai

venir - je viendrai

faire - je ferai

pouvoir - je pourrai

vouloir - je voudrai

voir - je verrai

Глаголы на - re: prendre - je prendrai

Глаголы типа dev oi r, recev oi r - je devrai,

je recevrai.

В условных предложениях с союзом si глагол всегда ставится в pré sent, в главном предложении употребляется futur simple.

S'il travaille bien, il passera ses examens.

Обратите внимание на перевод:

Если он будет работать хорошо, он сдаст экзамены.

 

2.METTEZ AU FUTUR SIMPLE. TRADUISEZ:

Je (aller) à la clinique demain. Demain nous (finir) ce travail. Tu (prendre) ce mé dicament le soir. Vous (traduire) ce texte pour demain. Tu (é crire) cette lettre. Je (voir) mes amis à Paris. Ils (venir) à temps. Je vous (té lé phoner) aprè s l'examen. Nous (rester) à la bibliothè que jusqu'à 10 heures. Nous (avoir) la consultation à la chaire de chimie. Ils (ê tre) occupé s ce soir. Combien de cours (avoir) - tu demain? L'anné e prochaine, il (faire) un long voyage, il (voir) plusieurs villes. Vous (pouvoir) trouver ce dictionnaire à la bibliothè que. Aprè s les cours, nous (aller) au musé e anatomique. Que (dire) - vous de ce film? Qui (vivre) - (voir). Dans 5 ans il (devenir) mé decin.

 

3. ECRIVEZ AU FUTUR SIMPLE, TRADUISEZ:

J'examine le malade, je l'ausculte, je prends sa tension, je tâ te son pouls, ensuite j'é tablis le diagnostic et je prescris les mé dicaments. J'é cris le nom du malade sur l'ordonnance. Le malade va à la pharmacie, il achè te les mé dicaments. Il prend les remè des 3 fois par jour. Il gué rit dans 6 jours.

 

4. OUVREZ LES PARENTHÈ SES:

S'il (faire) chaud, nous (aller) nous promener. S'il (faire) froid, nous (rester) à la maison. Si vous (vouloir), je vous (donner) ce journal. Je (passer) l'examen, si je (travailler) bien. Je (é crire) une lettre, si vous me (donner) du papier. Si vous (ré pé ter) ces rè gles, vous ne (faire) pas de fautes. Si tu (prendre) ces comprimé s, tu ne (avoir) pas de fiè vre. Si vous les (aider), ils (finir) ce travail vers 6 heures.

 

5. TRADUISEZ:

Я закончу эту работу завтра. Мы вернемся домой вечером. Вы прочтете эту книгу с интересом. Я выпишу это лекарство. Мы будем свободны сегодня вечером. Где мы сможем найти эти книги? Вы будете принимать это лекарство 3 раза в день. Мы начнем лечение завтра. Когда вы пойдете в аптеку?

 

6. RETENEZ LA RÈ GLE:

Place des adjectifs qualificatifs.

Обычно качественные прилагательные стоят после определяемого ими существительного:

Une table carré e, un livre inté ressant.

Ряд прилагательных - grand, petit, bon, nouveau, vieux, premier, dernier, gros, beau и др. - занимают препозицию: un grand livre, un nouveau mé dicament.

Некоторые прилагательные изменяют свое значение в зависимости от места по отношению к существительному:

Un grand homme великий человек

un homme grand человек высокого роста

son propre livre его собственная книга

un livre propre чистая книга

 

7. CHOISISSEZ BIEN LA POSITION DES ADJECTIFS:

Dans la salle il y a une... table... (ronde). Elle a les... dents... (blanches). De... dents... (bonnes) indiquent gé né ralement un... estomac... (bon). Il connaî t quelques... langues... (é trangè res). Chaque peuple est fier de ses... hommes...(grands). C'est un mé dicament pour le... usage... (externe).

 

8. DONNEZ LE CONTRAIRE DES ADJECTIFS SUIVANTS:

travail facile, pays chaud, devoir long, caractè re gai, corridor é troit, homme jeune, pain blanc, personne heureuse, bon exemple, examen é crit.

 

9. RETENEZ LA REGLE:

Наречие места EN имеет значение " оттуда":

Revenez - vous de l'institut? - Oui, j'en reviens.

Наречие места Y имеет значение " туда, здесь, там, тут".

Allez-vous à la pharmacie? - Oui, nous y allons.

Travaillez - vous à clinique? - Oui, nous y travaillons.

Наречия EN, Y стоят всегда перед глаголом. В утвердительной форме повелительного наклонения они стоят после глагола:

Allons-en! Revenez-en!

 

10. RÉ PONDEZ AUX QUESTIONS EN EMPLOYANT LES ADVERBES EN, Y:

Est-ce que vous allez à l'institut? Participez - vous à cette confé rence? Revient-il de l'institut? Vas-tu au thé â tre? Reviens-tu du musé e? Restez-vous à la maison le dimanche? Va-t-il à la clinique? Sont-ils à l'Université?

 

11. TRADUISEZ LES MOTS SANS DICTIONNAIRE:

l'initiative, la confé rence, ré organiser, l'acadé micien, le recteur, sanitaire, le cabinet, national, la technologie, l'endoscopie, le statut, l'association, la ré forme, le candidat, la tradition.

 

12. RETENEZ LES MOTS ET LES EXPRESSIONS:

accomplir выполнять

avoir besoin de нуждаться

cé lé brer праздновать, отмечать

chirurgien (m) хирург

chirurgie ré paratrice восстановительная хирургия

collaborer сотрудничать

d'aprè s l'initiative по инициативе

dé cerner le nom присвоить имя

é minent выдающийся

emploi (m) применение

fonder основывать

maî triser осваивать

possé der располагать

traitement (m) лечение

traiter лечить, разрабатывать

y compris включая

 

13. LISEZ ET TRADUISEZ LE TEXTE:

 

UNIVERSITÉ DE MEDECINE D'ODESSA

L'histoire de l'Université de mé decine d'Odessa date de 1865. En 1865 à Odessa d'aprè s l'initiative du grand chirurgien russe N.l. Pirogov on a fondé l'Université où il y avait la faculté mé dicale. Dans cette Université il y avait de nombreuses salles d'é tudes et de confé rence, des cabinets, des laboratoires, un musé e anatomique. Puis la faculté a é té ré organisé e en Acadé mie de mé decine et ensuite en 1921 en Institut de mé decine.

Au commencement il y avait seulement la faculté thé rapeutique. Le cé lè bre savant de notre pays, acadé micien Zabolotni, é tait le premier recteur de l'institut. Plus tard on a organisé les faculté s pé diatrique et sanitaire. Dè s l'anné e 1958 travaille la faculté stomatologique.

L'université comprend 18 bâ timents d'é tudes, 42 bases cliniques, 5 foyers, une grande bibliothè que possé dant plus d’un million d'ouvrages. A l'université il y a 50 chaires où travaillent plus de 800 enseignants, parmi lesquels il y a 18 acadé miciens, 108 professeurs et docteurs è s sciences, 450 maî tres de confé rence et candidats è s sciences. Ce sont les chaires d'anatomie normale et pathologique, de physiologie, de biologie, de pharmacologie et d’histologie, de mé decine lé gale, des langues é trangè res et d'autres.

Les travaux des savants de notre université sont bien connus en Ukraine et à l’é tranger. Les fondateurs é minents des é coles cliniques nationales et mondiales - acadé miciens Zabolotny, Filatov, Yasinovski, Reznik y avaient travaillé en diffé rentes pé riodes. Nos savants traitent plusieurs questions importantes de prophylaxie, diagnostic et traitement du rhumatisme, de l'infarctus du myocarde, les problè mes de chirurgie ré paratrice, de cryochirurgie, de l'emploi de laser en chirurgie, d'é cologie. L'enseignement est en rapport é troit avec la pratique. Les é tudiants passent leur pratique dans les cliniques. Ils maî trisent les technologies mé dicales modernes d'endoscopie et laparoscopie, de transplantologie, de thé rapie tissulaire.

En 1950 quand l'institut cé lé brait son cinquantenaire, le gouvernement de l'Ukraine lui a dé cerné le nom du grand savant russe N.I. Pirogov.

En 1994 l'institut de Mé decine d'Odessa a reç u le statut de l'Université. L'Université de Mé decine d'Odessa est membre de l'Association Europé enne et Internationale des Université s, leader de ré formes de l'enseignement mé dical. L'Université prend une part active à l'accomplissement des programmes et des projets internationaux. Dans les cadres de ces programmes l'Université collabore avec l'Autriche, la Grande-Bretagne, la Grè ce, les Pays-Bas, les Etats- Unis.

 

14. REPONDEZ AUX QUESTIONS:

Quel nom porte l'Université d'Odessa?

Quand la faculté é tait-elle ré organisé e en Institut de mé decine?

Quelle faculté y avait-il au commencement?

Qui é tait le premier recteur de l'Inistitut?

Combien de livres compte la bibliothè que de l'Université?

Où les é tudiants passent-ils leur pratique?

Combien de chaires possè de l'Université?

Quels problè mes traitent nos savants?

Avec quels pays l'Université collabore-t-elle?

 

15. REMPLACEZ LES MOTS SOLIGNÉ S PAR LES SYNONYMES:

Cette bibliothè que a plus de 700 mille livres.

L'institut porte le nom du grand savant Pirogov.

Puis la faculté a é té ré organisé e en Acadé mie de mé decine.

Au dé but il y avait seulement la faculté thé rapeutique.

Pour le traitement de cette maladie on utilise le laser.

L'université a participé au travail de ce congrè s.

Le gouvernement d'Ukraine a attribué à l'institut le nom de Pirogov.

Les savants é tudient les problè mes de prophylaxie.

Beaucoup d'é tudiants é trangers sont arrivé s des pays d'Afrique.

 

16. METTEZ LES PREPOSITIONS CONVENABLES, TRADUISEZ:

... Odessa d'aprè s l'initiative... ce chirurgien on a fondé l'Université. Plus tard la faculté é tait ré organisé e... Acadé mie... mé decine et puis...Institut... mé decine. L'institut prend une part active... ce congrè s. Le cé lè bre savant... notre pays é tait le premier recteur... l'institut.... les cadres... ce programme, nous collaborons... la Grande-Bretagne. L'enseignement est... rapport é troit... la pratique. Les é tudiants passent leur pratique... les cliniques.

 

17. FAITES DES PHRASES A L'AIDE DU TABLEAU SUIVANT,

TRADUISEZ:

Les cours participons le premier recteur

La faculté a é té ré organisé e une grande bibliothè que

Nous traitent à cette confé rence

Le cé lè bre savant é tait en Acadé mie

L'institut commencent le nom de Pirogov

L'enseignement a dé cerné le 1 septembre

Le gouvernement possè de des questions de prophylaxie

Nos savants est lié avec la pratique

 

 

18. TRADUISEZ LES PHRASES:

В нашем институте много учебных комнат. Анатомический музей находится на 2 этаже. Пирогов - это известный ученый. Институт был основан по его инициативе. В 1950 году институт отпраздновал свое 50-летие. Студенты овладевают новыми медицинскими технологиями. Наш медицинский университет является членом Европейской ассоциации университетов. Мы сотрудничаем со многими странами, в том числе с Австрией, Грецией, США. Наши ученые хорошо известны на Украине и за границей. В нашем университете проходили международные конгрессы и съезды.

.

19. DEFINISSEZ LE GENRE DES NOMS, TRADUISEZ:

chirurgien, faculté, enseignement, mé dicament, chirurgie, université, tradition, monument, bâ timent, salle, cabinet, acadé mie, pouvoir, commencement, savant, pays, manuel, chaire, maladie, confé rence, projet, fondateur, programme.

 

20. RETENEZ LES PROVERBES. COMMENTEZ - LES:

II n'y a point de rè gle sans exceptions. - Нет правил без исключения.

Toute rè gle a ses exceptions.

La ré pé tition est la mè re des é tudes. - Повторение - мать учения.

Science est lumiè re, ignorance est té nè bres. - Ученье свет - неученье тьма.

 

21. SAVEZ-VOUS QUE:

1. " Savoir, c'est pouvoir" - ces mots passé s en proverbe, appartiennent au

cé lè bre philosophe maté rialiste anglais Francis Bacon (1561-1626).

2.C'é tait le roi Charles le Grand ou Charlemagne (768-814) qui a organisé les premiè res é coles dans le pays des Francs. Dans ces é coles, les enfants des pauvres apprennent avec les enfants des " grands". Le roi lui-mê me vient souvent é couter les é lè ves. Il place les bons é lè ves à sa droite, les mauvais à gauche. Charlemagne n'é tait pas un roi qui faisait seulement la guerre, c'é tait un roi qui a é tudié pendant toute sa vie. Il a appris le latin et le grec, l'astronomie et la philosophie.

 

 

 

ТЕРМІНОЕЛЕМЕНТИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ СТРУКТУРИ ТІЛА ЛЮДИНИ

 

1.RETENEZ LES RACINES DESIGNANT UNE PARTIE DU CORPS:

Racine Dé finition Exemple

Acro- extré mité acrocyanose

Adé no - ganglion adé nopathie

Arthr- articulation arthrite

Cé ré br- cerveau cé ré bral

Cervic(o)- cou, col uté rin cervical

Chol- bile cholé ré tique

Cholé cyst - vé sicule biliaire cholé cystite

Cox - hanche coxalgie

Cyst - vessie cystite

Enté r(o)- intestin enté rite

Gingiv- gencive gingivite

Lomb- rein lombaire

Mé dull- moelle mé dullaire

My(o) muscle myopathie

Né vr- nerf né vralgie

Osté (o)- os osté opathie

Ot(o)- oreille otite

Pyé l- bassinet pyé loné phrite

Rachi- colonne verté brale rachidien

Rhin(o)- nez rhinite

Spondyl- vertebre spondylose

Vas vaisseau vasculite

 

2.RELIEZ LES DEUX COLONNES:

Adé no – colonne verté brale

Ot- oreille

Rachi- vertebre

Spondyl- ganglion

Cervico- hanche

Cyst- intestin

Cox - cou

Enté ro- vessie

 

3.Утворіть терміни, що позначають запалення за допомогою суфікса – ite.

 

Запалення залози, запалення жовчного міхура, запалення ясен, запалення кісток, запалення міхура, запалення носу, запалення суглобів, запалення судин, запалення кишечника, запалення вуха

 

4. Утворіть іменники зі значенням зменшення. Перекладіть.

 

a) Модель: noeud - nodule

Tube, lobe, globe, veine, valve, glande, os, corps, canal, partie, cicatrice, tuber, ventre

 

б) Modè le: pince – pincette

oreille, bague, fosse, langue, table, phalange, pomme, plaque, pipe, lance, loge, manche, statue

 

5. Утворіть нові слова за допомогою префіксів inter, sou(s), pré, post, pé ri, intra, extra, trans. Перекладіть.

 

Cellulaire, cortical, oculaire, musculaire, cé ré bral, abdominal, articulaire, thoracique, systolique, globulaire, costal, capsulaire, cordial, hé patique, lobulaire

 

6. Утворіть складні прикметники, перекладіть.

Modè le: cortical et surré nalien – cortico-surré nalien

 

Dentaire et labial Sacral et spinal buccal et dentaire

Psychique et moteur sacral et coccygien oculaire et moteur

Pancré atique et duodé nal costal et verté bral mé dical et lé gal

Splé nique et ré nal scapulaire et humé ral lacrymal et nasal

Gastrique et enté rologique mé dical et prophylactique cé ré bral et spinal

Pathologique et gé né tique alvé olaire et dentaire portal et cave

 

7.Утворіть складні прикметники, перекладіть.

Modè le: anatomie et histologie – anatomo-histologique.

 

Artè re et veine, sternum et clavicule, sacrum et ilé on, auricule et ventricule, maxillaire et face, bronche et pneumonie, crâ ne et cerveau, mé decine et sanitarie, occiput et front, alvé ole et dent, sacrum et vertè bre

 

8. Упишіть слова у таблицю за значенням терміноелементів:

 

кров серце Головa клітина М”яз судини

 

Bradycardie, angiosté nose, cé phalomé trie, macrocé phalie, myoglobuline, angiocardite, myopathie, phlé bosté nose, cardiomé galie, leucocyte, myologie, cytologie, cardiogramme, cé phalotomie, astrocyte, bacté riocyte, angiotomie, embryocardie

 

9. Упишіть слова у таблицю за значенням терміноелементів:

 

Мозок Череп Суглоб Судина Шлунок Міхур селезінка

 

Hé micrâ nie, cé ré brosclé rose, splé nalgie, crâ nioscopie, arthrodynie, cystadé nome,, gastrosté nose, gastrodynie arthroplastie, angialgie, cé ré brotomie, arthropathie, crâ niomalacie, gastroptose, splenectomie, angiocardite, angioné crose, cystectomie, angiosclé rose, gastromalacie

 

 

SPECIALISTES ET SPECIALITES MEDICAUX

 

1.RETENEZ LES RACINES DESIGNANT UNE PARTIE DU CORPS:

Racine Dé finition Exemple

Angio vaisseau angiographie

Cardi (o) coeur cardiologie

Cyt (o) cellule cytologie

Dermo peau dermatologie

Gastr(o) estomac gastrite

Gyné co femme gyné cologiste

Hé m(o), Hé mat(o) sang hé matologie

Hé pat (o) foie hé patologue

Hist (o) tissu histologie

Homo – homé o de mê me espè ce homé opathe

Kiné s (o) mouvement kiné sithé rapie

Né phr (o) rein né phrologie

Neur (o) nerf neurologie

Oculo oeil oculiste

Ophtalm (o) oeil ophtalmologie

Path (o) maladie pathologie

Phlé b (o) veine phlé bologie

Phon (o) voix phoniatrie

Pné e respiration apné e

Psych (o) esprit psychiatrie

Stom (o), stomat(o) bouche stomatologie

 

2.COMPLETEZ LES PHRASES QUI DEFINISSENT LES SPECIALITES SUIVANTES:

Angiologie – partie de l’anatomie qui é tudie les maladies des...

Cardiologie é tudie...

Cytologie - partie de la biologie qui é tudie...

Dermatologie – partie de la mé decine qui é tudie et soigne les maladies de la...

Gyné cologie – branche de la mé decine consacré e à l’é tude de l’organisme de la...

Histologie – branche de la biologie qui é tudie la structure microscopique des...

Neurologie – branche de la mé deciene qui é tudie l’anatomie, la physiologie et la pathologie du...

Pneumologie – é tude du...

Psychiatrie – partie de la mé decine qui é tudie et traite les maladies...

 

3. Утворіть назви осіб, що характеризуються за професійною діяльністю за допомогою суфікса ien. Перекладіть.

Modè le: acoustique – acousticien

Dié té tique, gé né tique, physique, pratique, esthé tique, acadé mie, technique, chirurgie, pharmacie, obsté trique, statistique, clinique, diagnostique, aromatique, magique, mathé matique, optique, mé canique, musique

 

4.Quel est le nom du spé cialiste?

Exemple: acoustique - acousticien

Mé canique - optique - physique - pharmacie –

né phrologie - endocrinologie – dietetique - pratique -

Neurologie - phoniatrie - pé diatrie – clinique -

Homé opathie - radiologie - microbiologie - psychiatrie -

Dermatologie - chirurgie - allergologie - gé né tique -

 

5.Les noms de spé cialistes se terminent par quatre suffixes diffé rents. Quels sont-ils?

 

6.FORMEZ LES TERMES DESIGNANT LES SCIENCES A L’AIDE DU TABLEAU SUIVANT.

 

Radio –

Anatom –

Physio –

Chirurg –

Angio - LOGIE

Mecan - IQUE

Myo- IE

Opt –

Hé mato –

Osté o –

Pé diatr -

 

7.Наступні терміноелементи, за винятком одного, мають значення “судина, кров, м’яз, тканина, ”:

А.hist

Б.hé mo

В. pathie

Г.myo

Д. angio

 

8.Наступні терміноелементи, за винятком одного, мають значення «вена, нирка, печінка, залоза»

А.cyt -

Б.amygd-

В.phlé b-

Г.hé pat -

Д.né phr-

 

9.Traduisez et expliquez les termes suivants:

Modè le: la dermatologie est la branche mé dicale qui é tudie les maladies de la peau.

Cytologie, endocrinologie, bacté riologie, phlé bologie, physiologie, pneumologie, angiologie, anthropologie, graphologie, gastrologie, né phrologie, osté ologie, phtisiologie, hé matologie, allergologie

 

 

 

SANG

 

1.Traduisez sans dictionnaire:

organique, couleur, visqueux, spé cifique, odeur, globule, plasma, é rythrocyte, leucocyte, thrombocyte, normal, coagulation, antigè ne, agglutinogè ne, agglutinine, agglutination, transfusion, gé né tique, circulation, histologique, fonction, fonctionnel, é limination, transporter, transport, hormone, enzyme, é quilibre, immunité, production, anticorps, suspension, humoral, phé nomè ne.

 

2. Traduisez les groupes de mots:

un liquide salé, une substance liquide, alcalin, une substance interstitielle, un é lé ment vivant, la compatibilité, l’incompatibilité, la mé decine lé gale, la paternité, les é tudes gé né tiques, le tissu nourricier, irriguer les tissus, les substances nutritives, é liminer les dé chets, l’é quilibre humoral, une fonction de dé fense, un intermé diaire.

 

3. Lisez et traduisez le texte:

Le sang

Le sang est un liquide organique de couleur rouge, visqueux, salé, d’odeur fade, qui forme environ 1/13 du poids du corps soit 5-6 litres chez un homme adulte. Il est lé gè rement alcalin.

L’examen au microscope montre que le sang est un tissu conjonctif dont les cellules appelé es globules, flottent dans une substance interstitielle fluide, le plasma, dont la masse constitue 55 %. Le sang est composé d’é lé ments figuré s en suspension: globules rouges ou é rythocytes, globules blancs ou leucocytes, et thrombocytes ou plaquettes. Les fibres conjonctives, normalement dissoutes dans le plasma, apparaissent lors de la coagulation. Le sang contient de trè s nombreux anticorps et antigè nes spé cifiques (agglutinogè nes et agglutinines) qui jouent un rô le important dans les phé nomè nes d’incompatibilité lors de transfusions sanguines, en mé decine lé gale (la recherche de la paternité) et dans les é tudes gé né tiques.

Le sang constitue un é lé ment vivant nourricier circulant dans les vaisseaux et irriguant les tissus de l’organisme. Considé ré d’un point de vue histologique comme un tissu et du point de vue physiologique comme un organe, le sang assure un grand nombre de fonctions: il apporte aux tissus les substances nutritives et l’oxygè ne né cessaires au mé tabolisme, recueille é galement les dé chets (gaz carbonique, acide urique) et les emporte vers les organes qui les é liminent (reins, poumons), transporte des hormones, des vitamines et de certaines enzymes, maintient l’é quilibre humoral et de la tempé rature. Il sert d’intermé diaire entre nos organes et le milieu exté rieur. Le sang remplit aussi une fonction de dé fense immunitaire par la production d’anticorps spé cifiques.

 

4. Ré pondez aux questions:

Quelles sont les caracté ristiques du sang?

Quelle est la masse du sang?

Que montre l’examen du sang au microscope?

Comment s’appellent les cellules du sang?

Quand apparaissent les fibres conjonctives?

Quel rô le jouent les anticorps et les antigè nes spé cifiques?

Quelles fonctions remplit le sang?

5. Ajoutez un adjectif, traduisez:

mé decine, examen, substance, acide, odeur, tissu, plasma, é lé ment, liquide, fibre, anticorps, é tudes, transfusion, vaisseaux, fonction, gaz, é quilibre, tempé rature, milieu.

 

6. Formez des adjectifs, traduisez:

histologie, physiologie, fonction, mé tabolisme, organe, alcali, sang, cellule, immunité, norme, nombre, vaisseau, nutrition, conjonction, vivre, nourrir, uré e

 

7. Trouvez les antonymes:

salé enfant

liquide pathologique

normal incompatible

apparaî tre mort

adulte sucré

compatible disparaî tre

vivant solide

lé gal emporter

apporter illé gal

 

8.Reliez les synonymes:

â gé lors de

analyse fluide

pendant examen

matiè re masse

liquide constituer

poids é rythrocytes

environ substance

appeler nommer

composer adulte

globules rouges leucocytes

globules blancs à peu prè s

thrombocytes excré ter

é liminer plaquettes

 

9. Posez des questions aux mots souligné s:

Le sang forme 5 litres chez l’homme adulte.

Le sang forme 5 litres chez l’homme adulte.

Le sang a une couleur rouge.

Les cellules sanguines flottent dans une substance interstitielle.

Les cellules sanguines flottent dans une substance interstitielle.

Les cellules sanguines flottent dans une substance interstitielle.

Le sang contient des anticorps.

Il apporte les substances nutritives.

Il apporte les substances nutritives.

Il apporte les substances nutritives.

Le sang remplit une fonction de dé fense.

 

10. Образуйте существительные от следующих глаголов:

a)Modè le: former - la forme

fonctionner, porter, pratiquer, programmer, analyser, formuler, appeler, transporter, é quilibrer, examiner, maintenir, servir, vivre, voir, dé fendre,

 

b) Modè le – coaguler – coagulation

circuler, irriguer, adapter, observer, localiser, dé clarer, constituer, composer, composer, transfuser, suspendre, produire, reproduire, construire, traduire

 

11. Откройте скобки, переведите:

Le sang (examiner - forme passive, pré sent) sous le microscope. Ces cellules (appeler - forme passive, pré sent) globules. Le sang (composer – forme passive, pré sent) d’é lé ments figuré s. Les fibres conjonctives (dissoudre - forme passive, pré sent) dans le plasma. De nombreux anticorps (contenir - forme passive, pré sent) dans le sang. Les tissus (irriguer - forme passive, pré sent) par le sang. Le sang (irriguer – pré sent) les tissus. Les dé chets (é liminer – forme passive, pré sent) par les reins. Les reins (é liminer – pré sent) les dé chets.

12. Traduisez:

Вязкое вещество, соединительная ткань, форменные элементы, судебная медицина, жидкое и щелочное вещество, растворенный в воде, несовместимость организма, кровь, соединительное волокно, переливание крови, питательное вещество, питающая среда, выполнять функцию, поддерживать температуру, защита иммунитета.

 

13. Traduisez:

examinant – examiné formant – formé

transportant – transporté transformant – transformé

appelant – appelé constituant – constitué

composant – composé irriguant – irrigué

assurant – assuré apportant – apporté

montrant - montré é tudiant – é tudié

vivant – vé cu circulant - circulé

produisant – produit remplissant – rempli

 

 

14. Traduisez:

Что такое кровь? Из чего состоит кровь? Какова роль крови в организме? Кровь - это вязкая органическая жидкость. Клетки крови называются глобулы, которые плавают в интерстициальной жидкости. Масса плазмы составляет 55%. При коагуляции в плазме появляются соединительные волокна. Антитела играют большую роль при переливании крови. Кровь циркулирует по кровеносным сосудам и орошает ткани организма. Кровь выполняет много различных функций. Питательные вещества приносятся к тканям кровью. Почки выводят шлаки из организма.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.