Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! REVISION. Ex. 1. (А, В) Translate the following sentences.
Ex. 1. (А, В) Translate the following sentences. I 1. She is extremely likely to succeed. 2. We're not allowed to go out. 3. He had been asked to remain to lunch. 4. He seemed to have noticed something interesting on the beach. 5. A girl with long straight yellow hair appeared to be attracting everybody's attention. 6. The girl was not likely to have taken an overdose of sleeping tablets by mistake. 7. It was bound to happen. 8. They seem to be planning a new attack. 9. The children are sure to have been fighting again. 10. The secret was believed to have been lost. II 1. Oil has been known to exist in Azerbaijan since ancient times. 2. The cargo does not seem to have been damaged by the storm. 3. This invention is considered to be of great importance in shipbuilding. 4. The negotiations are likely to continue until Saturday. 5. The cargo of this steamer is stated to consist of 3, 000 tons of wheat and 2, 000 tons of barley. 6. The parties are reported to be considering the question of extending the agreement for 6 months. 7. Lake Baikal, which is said to be the deepest lake in the world, is fed by 336 rivers.
Ex. 2. (В) Translate into English, using infinitive attributes. 1. Мне надо вам кое-что сказать. 2. У меня есть хорошая новость, которую я должен вам рассказать. 3. Он первый прервал молчание. 4. Мне надо о многом поговорить с вами. 5. Он ушел из лаборатории последним. 6. Вот книга, которую хорошо почитать в поезде. 7. У меня не было времени прочитать эту статью. 8. Он не такой человек, чтобы забыть о своем обещании. 9. У нее есть ребенок, о котором ей надо заботиться. 10. Вот статья, которую вы должны прочитать.
Ex. 3. (А, В) Translate the following sentences using Infinitive Constructions. 1. Я думаю, что он хороший инженер. 2. Я хочу, чтобы вы, наконец, меня поняли. 3. Мы наблюдали, как дети играли в саду. 4. Она слышала, что они вернулись поздно вечером. 5. Я полагаю, что он аккуратный и пунктуальный человек. 6. Они не хотели, чтобы я делал эту работу один. 7. Никто не заметил, как он ушел. 8. Позвольте мне помочь вам. 9. Он позволил мне звонить ему в любое время. 10. Я не ожидал, что они вернутся так скоро. 11. Я почувствовал, что кто-то внимательно смотрит на меня. 12. Что заставило вас сказать это? 13. Я видел, что он подошел к ней и что-то сказал. 14. Мать заставила маленького сына сделать уроки перед тем, как идти гулять. 15. Я слышал, как он что-то объяснял ей. 16. Все родители хотят, чтобы их дети были сильными и здоровыми. 17. Кто велел ему (сказал ему) прийти сегодня? 18. Преподаватель посоветовал нам больше читать на английском языке. 19. Она посоветовала мне посмотреть этот фильм как можно скорее. 20. Мы не ожидали, что он опоздает на лекцию,
Ex. 4. (С) Translate into English using the Infinitive or Infinitive Construction where possible. (Based on Uncle Tom's Cabin by Beecher-Stowe.) 1. Когда Джордж бежал от своего хозяина и пробирался в Канаду, он случайно встретил мистера Вильсона, владельца фабрики, где он раньше работал, и рассказал ему всю историю своей жизни. 2. Говорили, что покойный отец Джорджа был богатый знатный джентльмен. 3. Казалось, он любил своих детей, но он был слишком легкомысленным человеком, чтобы подумать об их будущем, и после его смерти все его дети были проданы, чтобы уплатить его долги. 4. Джордж слышал, как кричала и плакала его мать, когда его забирали от нее. 5. Джордж и его старшая сестра были случайно куплены одним и тем же рабовладельцем, и первое время ребенок не чувствовал себя очень одиноким. 6. Но он часто видел, как хозяин бьет его сестру, и от этого ребенок жестоко страдал (и это заставляло ребенка жестоко страдать). 7. Он не мог не плакать, когда слышал стоны и рыдания несчастной девушки. 8. Вскоре хозяин приказал отвезти сестру Джорджа Новый Орлеан и продать ее там на рынке. 9. Мальчик остался один: не было никого, кто мог бы позаботиться о нем, кто мог бы сказать ему ласковое слово. 10. Когда Джордж вырос, его послали работать на фабрику мистера Вильсона, который оказался очень добрым человеком и хорошо обращался со своими рабочими. 11. Джордж изобрел очень ценную машину, которая, как было известно, приносила его хозяину большую прибыль. 12. Вскоре Джордж встретил Элизу и женился на ней. Она была очень красивая и добрая, и Джордж считал себя самым счастливым человеком на земле. 13. Но счастье его было недолговечно (to be of short duration): его хозяин был не такой человек, который мог бы допустить, чтобы его негр был счастлив. 14. Джорджа заставили уйти с фабрики, бросить работу, которую он так любил, и вернуться к хозяину. 15. Чтобы унизить Джорджа еще больше, хозяин приказал ему бросить Элизу и жениться на другой женщине. Этого Джордж уже вынести не мог, и он решил бежать в Канаду. (From " English Grammar Exercises" by В.Л. Каушанская и др.)
Ex. 5. (В, С) Translate into English using the Complex Subject (the Nominative-with-the-Infinitive Construction). 1. Вальтер Скотт считается создателем исторического романа. 2. Сообщают, что экспедиция достигла места назначения. 3. Едва ли его назначат главным инженером, ведь он кончил институт всего два года тому назад. 4. Он, по-видимому, хорошо знает английский язык; наверное, он изучал его в детстве. 5. Я случайно знаю номер его телефона. 6. Он оказался хорошим спортсменом. 7. Шум, казалось, все приближался. 8. Я случайно проходил мимо вокзала, когда в Петербург приехали артисты Шекспировского мемориального театра (Shakespeare Memorial Theatre). 9. Он, кажется, пишет новую статью; кажется, он работает над ней уже две недели. 10. Его статья, несомненно, будет напечатана. 11. Я случайно встретил его в Москве. 12. Обязательно прочитайте эту книгу; она вам, несомненно, понравится.
|