Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! The Complex object
The Complex Object (the Objective-with-the-Infinitive Construction) consists of a noun in the common case or pronoun in the objective case and the Infinitive. It is mostly translated into Russian by an object clause. Subject + Predicate + noun (pronoun) + Infinitive I want Mother (her) to help me. Я хочу, чтобы мама (она) помогла мне. They expect the steamer to leave tonight.Они ожидают, что пароход отойдет сегодня вечером. The Complex Object is used after the verbs:
COMPARE: verb + Infinitive I saw him enter the shop. (I saw the whole action - he opened the door, went in and disappeard.) verb + Participle I I saw him entering the shop. (this action was in progress when I saw him).
► NOTES: 1. The verbs to see and to hear are followed by a clause (not by the Infinitive Construction) when they are not really verbs of sense perception, i.e. when the verb to see means " to understand" and the verb to hear - " to learn, to be told". I saw that she didn't realize the danger.- Я видел (понимал), что она не осознает опасности. I heard that he had left for the south. - Я слышал (мне сказали), что он уехал на юг. 2. After the verbs to see and to notice the Complex Object is not used with the verb to be, a clause is used in that case. I saw that he was pale. Я видел, что он побледнел. EXERCISES Ex. 1. (А, В) Translate the sentences, paying special attention to the use of the Complex Object. 1. Seeing her enter the room he rose to greet her. 2. Did you feel the bridge shake? 3.1 don't like you to say such things. 4. Put on a thicker coat, I don't want you to catch cold. 5. We knew him to be very brave. 6. Nobody said anything, we just watched him put it away in his case. 7. You could have heard a pin drop. 8. She wouldn't explain, just urged me to use my own eyes. 9. Well, tell him to see us tomorrow morning, will you? 10. After lunch he begged me to accompany him home.
Ex. 2. (A, B) Fill in the blanks with the particle " to" where necessary. 1. This is the place from which I saw John... arrive to the house. 2. I tried to induce him... see a doctor. 3. The family suspected it and wanted to get him... see a lawyer. 4. He asked her... destroy his letters. 5. I told her... bring in the tea. 6. Women always want you... write them letters. 7. I'd love you... see my little daughter. 8. You can't make me... say what you want me... say. 9. She begged me to let her... know when Mother would be back. 10. I had expected him... be disappointed. 11. Don't let it... trouble you. 12. She watched me... open the safe.
Ex. 3. (A, B) Replace the following complex sentences or groups of sentences by simple sentences with the Infinitive Construction. Model: I looked out of the window. He crossed the street. - I saw him cross the street. 1. I shall stay at home and do my lessons. Mother said so. 2. I never smoke indoors. My wife doesn't like it. 3. He's an honest boy. I know it. 4. We don't eat ice-cream before dinner because Mother has forbidden it. 5. You got off the train at Saltmarsh city. The porter saw you. 6. He ordered that tea should be brought at once. 7. No one had expected that she would marry the man. 8. I could hear it perfectly well. They were discussing me. 9. Don't shout so! The whole house will know what has happened. Do you want it?
Ex. 4. (A, B) Translate the sentences using the phrases: let smb do smth - позволить; пусть (они)...; дайте (мне)...; make smb do smth - заставить; have smb do smth - распорядиться, чтобы... I 1. Мама не позволяет мне играть в футбол. 2. Не заставляйте меня лгать. 3. Распорядитесь, чтобы кто-нибудь принес мел. 4. Не позволяй им так кричать. 5. Заставь его выпить лекарство. 6. Пусть они напишут диктант еще раз. 7. Я не могу заставить его бросить курить. 8. Он посторонился, чтобы дать ей пройти. 9. Не смешите меня. 10. Позвольте мне помочь вам. 11. Дайте мне подумать. 12. Распорядитесь, чтобы дети надели плащи. II 1. Дай мне знать, когда все выяснится. 2. Надеюсь, я не заставил вас долго ждать. 3. Пусть он курит здесь. 4. Что заставило его сделать этот шаг? 5. Отпустите его. 6. Мы заставили его сдержать обещание. 7. Не давай ей носить тяжелые вещи. 8. Мы не могли понять, что заставило его солгать нам. 9. Разрешите мне зайти к вам сегодня вечером.; 10. Мы заставили его прекратить этот глупый спор. 11. Он заставил нас сделать работу снова. 12. Не разрешайте детям играть на улице (на открытом воздухе). Сегодня очень холодно и ветрено. 13. Он сказал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Ex. 5. (А, В) Translate the sentences from Russian into English using the models whenever possible. Model 1: see (hear) smb do smth - I heard somebody call me. Model 2: want (expect) smb to do smth - I want you to repeat the sentence. I 1. Мы слышали, как они спорили. 2. Она видела, как мальчик поднимался по лестнице. 3. Никто не заметил, как я открыл дверь и вышел. 4. Я видел, как какой-то человек показывал ей дорогу на станцию. 5. Я никогда не слышала, чтобы он говорил неправду. 6. После захода солнца мы почувствовали, как температура воздуха начала быстро падать. 7. Когда я садился в поезд, я вдруг почувствовал, как кто-то коснулся моего плеча. 8. Мы наблюдали, как ремонтировали дорогу. 9. Я слышал, как кто-то окликнул меня. 10. Он заметил, как она побледнела. II 1. Я видел, что ему не хочется идти домой. 2. Она слышала, что профессор болен уже неделю. 3. Она слышала, как кто-то упомянул мое имя в разговоре. 4. Мы чувствовали, что он нам не верит. 5. Вы слышали, что он бросил занятия музыкой? 6. Я увидел, что все смотрят наверх. 7. Мы чувствовали, что он не заметил нас. 9. Она видела, что он ее не понимает.
Ex. 6. (В, С) Translate the sentences from Russian into English. I 1. Они хотят, чтобы мы послали им телеграмму. 2. Я хотел бы, чтобы вы подождали меня здесь. 3. Он хочет, чтобы его дочь стала архитектором. 4. Она хочет, чтобы ее пригласили на вечер. 5. Хотите ли вы, чтобы я позвонил вам? 6. Я хочу, чтобы его статья была опубликована. 7. Мы не хотим, чтобы нас прерывали. 8. Доктор не хочет, чтобы я принимал это лекарство. 9. Он хочет, чтобы его послали в Петербург на конференцию. 10. Мы хотим, чтобы вы объяснили нам свое поведение. 11. Где вы хотите, чтобы я подождал вас? 12. Хотели бы вы, чтобы мы пригласили Джона сюда? 13. Я бы хотел, чтобы вы узнали время отправления поезда. 14. Я хочу, чтобы вы пошли сегодня в театр. 15. Хочет ли он, чтобы мы были здесь в шесть часов? II 1. Я знаю, что он очень опытный врач. 2. Мы ожидаем, что договор будет подписан в ближайшем будущем. 3. Я ожидаю, что меня пригласят туда. 4. Я считаю, что я прав. 5. Я считаю, что он прав. 6. Они не ожидали, что их пригласят туда. 7. Я знал, что он в Москве. 8. Я полагаю, что он очень честный человек. 9. Когда вы ожидаете, что эти товары прибудут? 10. Я считаю, что он скромный человек. 11. Никто не ожидал, что это случится.
|