대 중 교 통
общественный транспорт
| 그 곳 은 주 차 할 곳 이 없 으 니 까 대 중 교 통 을 이 용 하 세 요.
Поскольку там нет места для парковки, используйте общественный транспорт.
|
버 스 전 용 차 선
полоса движения для автобусов
| 버 스 정 용 차 선 이 생 겨 서 버 스 가 빨 라 졌 어 요.
С тех пор как ввели автобусные полосы, автобусы стали ездить быстрее.
|
노 선
маршрут
| 이 번 에 서 울 시 내 의 버 스 노 선 이 바 뀌 었 어 요.
За последнее время маршруты движения автобусов в Сеуле поменялись.
|
요 금
плата, стоимость (за проезд)
| 집 에 서 학 교 까 지 오 는 데 택 시 요 금 이 얼 마 나 나 와 요?
Сколько стоит проезд на такси от дома до школы?
|
환 승
пересадка
| 30분 이 내 에 다 른 버 스 로 갈 아 타 면 환 승 할 인 이 되 요.
Когда вы пересаживаетесь на другой автобус в течение 30 минут, делается скидка.
|
편 도
билет в один конец
| 비 행 기 표 를 편 도 로 사 면 왕 복 보 다 비 싸 요.
Билет на самолет в один конец дороже чем в оба конца (туда и обратно).
|
왕 복
поездка в оба конца
| 한 국 에 서 중 국 북 경 까 지 왕 복 항 공 권 이 얼 마 나 해 요?
Сколько стоит авиабилет из Кореи в Пекин в оба конца?
|
노 약 자 석
места для стариков и инвалидов
| 여 기 는 노 약 자 석 이 니 비 워 두 세 요.
Освободите место. Оно для стариков и инвалидов.
|
착 륙
посадка, приземление
| 짙 은 안 개 때 문 에 비 행 기 가 착 륙 을 못 했 어 요.
Самолет не смог приземлиться из-за густого тумана.
|
이 륙
взлет, вылет
| 10분 후 에 비 행 기 가 이 륙 하 겠 습 니 다.
Вылет самолета будет через 10 минут.
|
국 내 선
национальная авиалиния
| 국 내 선 을 이 용 하 시 려 면 김 포 공 한 에 가 세 요.
Чтобы воспользоваться национальной авиалинией нужно ехать в аэропорт Кимпхо.
|
국 제 선
международная авиалиния
| 국 제 선 을 탈 때 는 출 발 3시 간 전 까 지 공 항 에 도 착 하 세 요.
Для вылета за границу необходимо прибыть в аэропорт за 3 часа до вылета.
|
입 국
въезд (в страну)
| 911테 로 이 후, 미 국 의 입 국 수 속 이 아 주 까 다 로 워 졌 어 요.
После терракта 11 сентября процедура въезда в США весьма усложнилась.
|
출 국
выезд (из страны)
| 다 음 주 에 러 시 아 로 출 국 할 예 정 이 에 요.
Я намереваюсь на следующей неделе выехать в Россию.
|
수 속
регистрация, оформление
| 관 광 객 이 많 아 서 탑 승 수 속 하 는 데 시 간 이 많 이 걸 려 요.
Из-за многочисленных туристов процедура оформления занимает много времени.
|
안 전 벨 트
ремень безопасности
| 차 를 타 면 제 일 먼 저 안 전 벨 트 부 터 매 세 요.
Садясь в машину, в первую очередь пристегните ремень безопасности.
|
승 무 원
экипаж
| 이 항 공 사 의 승 무 원 들 이 참 친 절 해 요.
Экипаж этой авиакомпании очень вежливый.
|
승 객
пассажир
| 사 고 가 났 지 만 승 객 들 은 모 두 무 사 했 어 요.
Несмотря на аварию, все пассажиры были спокойны.
|
시 차
разница во времени
| 미 국 출 장 을 다 녀 온 후 시 차 적 응 이 안 되 서 피 곤 해 요.
После приезда в командировку в США я устаю, так как не могу приспособиться к временной разнице.
|
열 차
поезд
| 오 전 10시 에 출 발 하 는 부 산 행 열 차 를 탔 어 요.
Я сел на утренний 10-часовой поезд, идущий в Пусан.
|
전 철
железная дорога
| 인 천 에 가 려 고 전 철 을 탔 어 요.
Я отправился в Инчон железной дорогой.
|
중 고 차
автомобиль, бывший в употреблении
| 새 차 는 너 무 비 까 니 까 중 고 차 를 사 는 게 어 때 요?
Так как новая машина дорогая, не купить ли машину б.у?
|
운 전 면 허 증
водительские права
| 운 전 면 허 증 을 보 여 주 기 겠 어 요?
Не покажете ли водительские права?
|
초 보 운 전
начинающий водитель
| 아 직 초 보 운 전 이 라 운 전 이 서 툴 러 요.
У меня неуверенное вождение, так как я только начинающий водитель.
|
음 주 운 전
наличие алкоголя у водителя
| 오 늘 밤 에 전 국 적 으 로 음 주 운 전 단 속 을 실 시 한 다 고 해 요.
Сегодня ночью по всей стране начнут действовать пункты по проверке алкоголя в организме у водителя.
|
속 도 위 반
нарушение скоростного режима
| 도 로 에 서 속 도 를 위 반 하 면 카 메 라 에 찍 어 요.
Нарушение скоростного режима на дороге фиксируется камерой.
|
신 호 위 반
нарушение сигнала светофора (проезд на красный свет)
| 신 호 위 반 을 해 서 벌 금 을 냈 어 요.
За нарушение сигнала светофора выплатил штраф.
|
주 차 위 반
нарушение парковки
| 주 차 위 반 을 해 서 딱 지 를 떼 었 어 요.
За нарушение парковки выписали штрафную квитанцию.
|
주 차 금 지
парковка запрещена
| 여 기 는 즈 차 금 지 니 까 다 른 곳 에 주 차 하 세 요.
Так как здесь парковка запрещена припаркуйтесь в другом месте.
|
뺑 소 니
сбегать, убегать
| 사 고 를 내 고 뺑 소 니 쳤 던 운 전 자 가 잡 혔 어 요.
Водитель, создавший аварию, сбежал, но был пойман.
|
좌 회 전
поворот налево
| 광 화 문 에 서 시 청 쪽 으 로 좌 회 전 해 주 세 요.
От Кванхвамуна поверните налево к городской мэрии.
|
위 회 전
поворот направо
| 똑 바 로 가 다 가 약 국 이 보 이 면 우 회 전 해 서 바 로 세 워 주 세 요.
Езжайте прямо. Как увидите аптеку поверните направо и остановитесь.
|
일 방 통 행
одностороннее движение
| 일 방 통 행 인 줄 모 르 고 가 다 가 사 고 가 났 어 요.
Не знал, что здесь одностороннее движение и попал в аварию.
|
무 단 횡 단
неосторожный переход улицы
| 이 근 처 에 는 횡 단 보 도 가 없 어 서 무 단 횡 단 하 는 사 람 들 이 많 아 요.
Многие неосторожно переходят улицу, так как в этом районе нет пешеходных переходов.
|
주 유 소
заправочная станция
| 기 름 을 넣 으 려 고 주 유 소 에 둘 렀 어 요.
Чтобы заправиться бензином заехал на заправку.
|
막 히 다
закрыть, закупорить
| 퇴 근 시 간 이 어 서 길 이 막 히 내 요
В часы пик на дороге возникают заторы.
|
밀 리 다
быть в пробке, заторе
| 주 말 이 라 그 런 지 시 내 에 차 가 별 로 밀 리 지 않 네 요.
В выходные дни в городе нет особых заторов.
|
세 우 다
остановить, парковать
| 연 세 대 학 교 정 문 앞 에 서 세 워 주 세 요.
Остановитесь у главного входа университета Ёнсе.
|
태 우 다
подвозить
| 종 로 쪽 으 로 가 시 면 저 좀 태 워 주 세 요.
Если вы направляетесь в Чонро, не подвезете ли меня?
|
잡 다
ловить, поймать
| 비 가 와 서 그 런 지 택 시 잡 기 가 어 렵 네 요.
Из-за дождя трудно поймать такси.
|
놓 치 다
упустить, пропустить
| 8시 기 차 를 놓 쳐 서 다 음 기 차 를 탔 어 요.
Я упустил 8-часовой поезд, потому сел на следующий.
|
건 너 다
переходить, пересекать
| 여 기 에 서 길 을 건 너 면 안 되 요.
В этом месте нельзя переходить улицу.
|
멈 추 다
остановиться
| 지 하 철 이 가 다 가 갑 자 기 멈 췄 어 요.
Поезд метро внезапно остановился во время движения.
|