Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Политика и экономика. 정치와경제>>Audio






정 치 политика 이 번 대 통 령 이 정 치 를 잘 하 는 것 같 아 요. Нынешний президент, кажется, хорошо разбирается в политике.
정 부 правительство 이 것 은 정 부 가 해 결 해 야 할 문 제 요. Для решения этой проблемы нужно разрешение правительства.
국 회 конгресс, парламент 국 회 에 서 이 법 안 이 통 과 됐 어 요. Этот законопроект принят парламентом.
정 당 политическая партия 어 느 정 당 을 지 지 하 세 요? Какую политическую партию вы поддерживаете?
여 론 общественное мнение 대 통 령 후 보 에 대 한 여 론 조 사 를 했 어 요. По поводу кандидата в президенты произведен опрос общественного мнения.
대 통 령 президент (страны) 한 국 의 초 대 대 통 령 은 이 승 만 대 통 령 이 에 요. Первым президентом Республики Корея был Ли Сынман.
국 무 총 리 премьер-министр 2006년 에 한 국 최 초 의 여 자 국 무 총 리 가 나 왔 어 요. В 2006 году впервые в Республике Корея премьер-министром стала женщина.
장 관 министр 유 명 한 영 화 감 독 이 문 화 관 광 부 장 관 이 됐 어 요. Известный кинорежиссер стал министром культуры и туризма.
국 회 의 원 депутат парламента 한 국 에 서 는 4년 마 다 국 회 위 원 선 거 를 해 요. В Корее депутатов парламента избирают каждые 4 года.
공 무 원 госслужащий 공 무 원 은 안 정 적 인 직 업 이 어 서 인 기 가 있 어 요. Быть госслужащим престижно из-за стабильной работы.
청 와 대 Чонвадэ – резиденция президента страны 한 국 대 통 령 은 청 와 대 에 서 살 아 요. Президент Кореи живет в Чонвадэ.
선 거 выборы 이 번 대 통 령 선 거 에 서 누 구 를 뽑 을 거 에 요? За кого вы проголосуете на этих президентских выборах?
투 표 голосование 아 무 리 바 빠 도 투 표 를 꼭 하 세 요. Как бы вы ни были заняты, но обязательно сходите и проголосуйте.
반 대 быть против 야 당 은 여 당 의 의 견 에 반 대 하 고 있 어 요. Оппозиция выступает против мнения правящей партии.
찬 성 быть " за", одобрять 찬 성 하 시 는 분 은 손 을 들 어 주 세 요. Кто " за" - поднимите руки.
시 청 городская управа, мэрия 월 드 컵 때 서 울 시 만 들 이 시 청 앞 광 장 에 모 여 서 응 원 했 어 요. Во время игры на Кубок мира жители Сеула болели на площади перед мэрией.
경 제 экономика 중 국 의 경 제 가 빠 르 게 성 장 하 고 있 어 요. Китайская экономика быстро развивается.
불 경 기 экономическая депрес­сия, застой, кризис 요 즘 불 경 가 라 서 장 사 가 잘 안 되 요. Из-за застоя в экономике торговля идет плохо.
물 가 цена 물 가 가 작 년 에 비 해 서 많 이 올 랐 어 요. По сравнению с прошлым годом цена значительно поднялась.
수 입 доход, прибыль 영 수 씨 는 수 입 의 많 은 부 분 을 저 축 하 고 있 어 요. Ёнсу откладывает на сбережение большую часть своих доходов.
지 출 расходы, издержки 월 급 의 상 당 부 분 을 교 육 비 로 지 출 하 고 있 어 요. Часть моей зарплаты расходуется на образование.
소 비 자 потребитель, покупатель 이 제 품 은 소 비 자 들 의 반 응 이 좋 아 요. Об этом изделии покупатели хорошо отзываются.
투 자 инвестиция, вложение 그 사 람 은 주 식 투 자 를 해 서 큰 돈 을 벌 었 어 요. Он вложил деньги в акции и получил большую прибыль.
주 식 акция 지 난 번 에 산 주 식 이 많 이 올 랐 어 요. Акции, которые я купил в прошлый раз, сильно поднялись в цене.
무 역 внешняя торговля 우 리 회 사 는 중 국 하 고 무 역 을 하 고 있 어 요. Наша компания ведет торговлю с Китаем.
수 출 экспорт 우 리 회 사 에 서 만 든 물 건 을 일 본 으 로 수 출 해 요. Продукция нашей компании экспортируется в Японию.
수 입 импорт 한 국 은 호 주 에 서 양 모 를 수 입 해 요. Корея импортирует из Австралии овечью шерсть.
세 금 налог 금 년 에 세 금 이 많 이 올 랐 어 요. В этом году сильно повысились налоги.
오 르 다 увеличиться, подни­маться 월 급 이 많 이 올 랐 으 면 좋 겠 어 요. Было бы хорошо, если зарплата значительно повысилась.
내 리 다 уменьшаться, пони­жаться 정 부 에 서 물 가 를 내 리 기 위 해 노 력 하 고 있 어 요. Правительство прилагает усилия по снижению цен.
줄 다 уменьшаться, сокра­щаться 작 년 에 비 해 수 출 이 줄 었 어 요. В сравнении с прошлым годом сократился экспорт.
늘 다 возрастать, увеличи­ваться 해 외 여 해 을 떠 나 는 여 행 자 수 가 해 마 다 늘 고 있 어 요. Число туристов, выезжающих за рубеж, с каждым годом увеличивается.
망 하 다 обанкротиться 그 회 시 가 망 해 서 직 원 들 이 일 자 리 를 잃 었 어 요. Из-за банкротства фирмы сотрудники потеряли работу.

> > Оглавление> > Наверх

 

 


 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.