Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






УКАЗАТЕЛЬ 5 страница. Нáрдол (Nardol) – «огненная голова», третий из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс






Нá рдол (Nardol) – «огненная голова», третий из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс. 314, 319.

нарквé лие (Narquelië) – «угасание Солнца», квенийское название десятого месяца по нуменорскому календарю, соответствующего октябрю. 37. См. нарбелет.

Нá рмакиль I (Narmacil I) – семнадцатый король Гондора.

Нá рмакиль II (Narmacil II) – двадцать девятый король Гондора, погиб в битве на Равнинах. 289, 291, 311–312.

Нá рог (Narog) – крупнейшая река Западного Белерианда, бравшая начало в озере Иврин у подножия Эред-Ветрина и впадавшая в Сирион в Нан-татрене. 35, 52–53, 116–120, 127, 149, 161. Владыка Нарога 153; долина Нарога 99, 104, 148; Истоки Нарога 37, 78; народ Нарога 116.

Нá рсиль (Narsil) – меч Элендиля, который сломался, когда Элендиль погиб в бою с Сауроном; был заново перекован из обломков для Арагорна и назван Андуриль. 272, 275.

Нá рья (Narya) – одно из Трех Колец эльфов, которым владел Кирдан, а позднее – Митрандир. 237, 254, 389–390. Также именуется Кольцо Огня 237, 400; Красное Кольцо 237, 239, 254, 392; Третье Кольцо. 389.

наследник, королевский наследник (Нуменора) (King's Heir (of Numenor)) – 170, 174, 177–179, 182–186, 188–190, 198–199, 202, 208–209, 212, 214, 217, 220, 223, 225.

настил (flet) – flet – древнеанглийское слово, означающее «пол»; перевод слова талан (talan) (см.) 245–246.

Нé враст (Nevrast) – земли к юго-западу от Дор-ломина, где жил Тургон до того, как переселился в Гондолин. 24–25, 30, 32–34, 46, 48–49, 51–53, 69, 148, 401.

незабвенники, вечная память (Evermind) – см. симбельмине.

Нé йтан (Neithan) – «невинно осужденный», имя, которое взял себе Турин среди изгоев. 86, 88–90, 92–94, 147.

Нé ллас* (Nellas) – эльфийская дева из Дориата, подруга детства Турина; выступила свидетелем против Саэроса на суде над Турином. 76, 83–84, 95–96.

Нен-Гú рит (Nen Girith) – «Вода Дрожи», название, которое дали Димросту (см.), водопаду на Келебросе в лесу Бретиль. 123, 127, 129, 132, 135–136, 139, 141, 143, 145, 149.

Нен-Лá лайт* (Nen Lalaith) – ручей, бравший начало у подножия Амон-Дартира в Эред-Ветрине и протекавший мимо дома Хурина в Дор-ломине. 58–59, 68. См. Лалайт.

нé ниме (Né nimë) – квенийское название второго месяца по нуменорскому календарю, соответствующего февралю. 279. См. нинуи.

Нé ннинг (Nenning) – река в Западном Белерианде, в устье которой была построена гавань Эгларест. 53.

Нé нуиал (Nenuial) – «озеро сумерек», лежавшее между отрогов Сумеречных холмов (Эмин-Уиал*) к северу от Шира; рядом с ним находилась древнейшая нуменорская столица, Аннуминас. 234–235. Переводится как Сумеречное 214, 234.

Нé нья (Nenya) – одно из Трех Колец эльфов, то, которое носила Галадриэль. 237, 251, 254. Именуется также Белое Кольцо 237, 339.

Непогодные холмы (Weather Hills) – гряда холмов в Эриадоре, южной оконечностью которых была гора Амон-Сул (Заверть). 214.

нессамé льда* (nessamelda) – благоуханное вечнозеленое дерево, привезенное в Нуменор эльдар с Эрессеа. (Название, вероятно, означает «любимое Нессой», одной из валиэр; ср. вардарианна, йаваннамире). 167.

нú бин-нó эг, нú бин-нó грим* (Nibin-noeg, Nibin-nogrim) – Мелкие гномы. 148. Барэн-Нибин-ноэг 100; нагорье Нибин-ноэг 148. См. ноэгит нибин.

Ниэнна (Nienna) – одна из валиэр («королев валар»), владычица жалости и скорби. 393.

Низвержение (Нуменора) (Downfall (of Numenor)) – 165, 171, 214, 219, 221, 224, 243, 286, 316–317, 385–386, 395–396, 398.

Нú млот (1) (Nimloth) – «белоцвет», Древо Нуменора. 266. Белое Древо. 223.

Нú млот (2) (Nimloth) – эльфийская дева из Дориата, вышедшая замуж за Диора Наследника Тингола; мать Эльвинг. 233, 266.

Нú мродель (1) (Nimrodel) – «владычица белого грота», эльфийская дева из Лориэна, возлюбленная Амрота; жила у водопада Нимродели, пока не отправилась на юг и не пропала в горах Эред-Нимрайс. 240–243, 246, 248, 255, 257, 261, 316.

Нú мродель (2) (Nimrodel) – горный поток, впадавший в Келебрант (Серебрянку), названный в честь эльфийки Нимродели, которая жила на его берегах. 241, 246, 343.

Нин-ин-Эйльф* (Nin-in-Eilph) – «лебединые заводи», обширные болота в нижнем течении реки, которая в верхнем течении называлась Гландуин. 265. Переводится как Лебедянь 262, 265.

Нú ндамос* (Nindamos) – главное поселение рыбаков на южном побережье Нуменора, в дельте Сириля. 168.

Нú ниэль (Ní niel) – «слезная дева», имя, которое Турин дал своей сестре Ниэнор (см.), не ведая о своем родстве с ней. 122–127, 129, 131–132, 136–143, 145–146.

Нинуи (Ninui) – синдарское название второго месяца. 279. См. нениме.

Нирнаэт Арноэдиад (Nirnaeth Arnoediad) – битва «Бессчетныхслез», описанная в «Сильмариллионе», гл. 20; также называется просто Нирна-эт. 17–18, 20–22, 49, 51, 53–54, 56, 58, 65–66, 85, 128, 145–147, 156, 160, 247.

Нисимá лдар* (Ní simaldar) – земли у гавани Эльдалонде в западном Нуменоре; в тексте переведено как Благоуханные Деревья. 167.

Нú синен* (Ní sinen) – озеро на реке Нундуине в западном Нуменоре. 168.

Нú энор (Nienor) – дочь Хурина и Морвен, сестра Турина; была околдована Глаурунгом в Нарготронде и, не ведая своего прошлого, под именем Ниниэль (см.) вышла замуж за Турина в Бретиле. 73, 75, 77–78, 106–107, 109, 112–115, 117–122, 138, 140, 142, 144, 146, 149. Переводится как Скорбь, Скорбная. 73, 115, 138.

ногú трим (Nogothrim) – гномы. 318. (См. приложение к «Сильмариллиону», статья науг).

Нó грод (Nogrod) – один из двух городов гномов в Синих горах. 75, 235, 252.

Нó йринан* (Noirinan) – долина у южного подножия Менельтармы, в глубине которой находились гробницы королей и королев Нуменора. 166, 168. Переводится как Долина Гробниц 166, 169.

нó лдор (ед.ч. нолдо) (noldor, sg. noldo) – именуются также «Владеющие знаниями» 254; второй из Трех Родов эльдар, отправившихся в Великий поход от Куивиэнена; их история составляет основное содержание «Сильмариллиона». 18, 21–22, 25–26, 28–29, 31–32, 33–35, 42–45, 47, 51–53, 55, 57–58, 92, 103, 156, 170, 190, 229–236, 243–244, 247–249, 254, 256–259, 266, 286. Верховный король нолдор 18, владычица нолдорсм. Галадриэль; Врата нолдорсм. Аннон-ин-Гелид; высокое наречие нолдорсм. квенья; светильники нолдор 22, 51, см. также Феанор.

Нó лимон* (Nó limon) – прозвище, данное Вардамиру, сыну Эльроса (его значение см. в приложении к «Сильмариллиону», статья гул). 218–219.

нó эгит нú бин (Noegyth Nibin) – Мелкие гномы. 148. См. нибин ноэг.

Нуат, леса* (Nú ath, Woods of) – леса, тянувшиеся на запад от верховий Нарога. 36, 53.

Нумеллó те* (Numelló të) – «Цветок Запада», Инзиладун. 227.

Нумé ндиль* (Numendil) – семнадцатый владыка Андуние. 223.

Нý менор (Nú menor, в полной квенийской форме – Нуменó ре (Numenó rë, 199) – «Западная земля», огромный остров, созданный валар как жилище для эдайн после конца Первой эпохи. 52, 56, часть 2, главы I– III –везде, 236, 239, 247, 262–263, 265, 272, 276, 279–280, 284, 287–288, 316–317, 385–386, 398, 400, 403, 414. Именуется также Большой остров 386, Остров Королей 199, Западный остров 183, Дарованная земля 165, 167, 201, Земля-под-Звездою 305; см. также Акаллабет, Эленнаноре, Йозайан. Упоминания о Низвержении Нуменора вынесены в отдельную статью.

нуменорцы (Nú menó reans) – народ Нуменора. Часть 2, главы I–III – везде (см. особ. 206–207, 224–225), 236, 239, 247–248, 253, 255, 258, 261–265, 273, 278–279, 283, 285–288, 314, 369, 383–384, 386, 398–399, 401, 404, 409. Короли Людей 27, 200, 259, 303; Морской народ 170, 263; см. также дунедайн. Нуменорский язык, наречиесм. адунаик.

«Нумеррá мар»* (Nú merrá mar) – «Западные крылья», корабль Веантура, на котором Алдарион совершил свое первое путешествие в Средиземье. 175.

Нундý ине* (Nunduinë) – река на западе Нуменора, впадавшая в море у Эльдалонде. 168.

Нý нет* (Nú neth) – мать Эрендис. 183, 186, 190–191, 193, 198.

Нý рнен (Nú rnen) – «печальные воды», внутреннее море на юге Мордора. 398.

Нуруфá нтур* (Nurufantur) – один из Феантури (см.); раннее «истинное имя» Мандоса, позднее замененное на «Намо». 397. См. Олофантур.

Нэрвен* (Nerwen) – имя, данное Галадриэли матерью. 229, 231, 266.

 

О

 

ó гхор-хай* (Oghor-hai) – имя, которым орки называли друэдайн. 379.

Одинокая гора (Lonely Mountain) – см. Эребор, Царь под Горой.

ойолайре* (oiolairë) – «вечное лето», вечнозеленое дерево, привезенное в Нуменор эльдар Эрессеа; с этого дерева срезалась Ветвь Возвращения, которую прикрепляли на носу нуменорских кораблей. (Корол-лайре, Зеленый холм, на котором росли Два Древа Валинора, также назывался Корон-Ойолайре, см. приложение к «Сильмариллиону», статья корон). 167, 179, 187–188, 192, 205, 215. Ветвь Возвращения. 179180, 192.

Ойолó ссе (Oiolossë) – «вечно-белоснежная», Гора Манве в Амане. 55. См. Амон-Уилос, Таникветиль.

Окружные горы (Encircling Mountains) – см. Эхориат.

Ó лве (Olwë) – король телери Алквалонде на побережье Амана. 229, 232–234.

Олений Прыжок (Deer's Leap) – см. Кабед-эн-Арас.

Олó рин (Oló rin) – имя Гэндальфа в Валиноре (см. особ. 396–397). 249–250, 330, 393, 395–397, 400–402.

Олофá нтур* (Olofantur) – один из Феантури (см.); раннее «истинное имя» Лориэна, позднее замененное на «Ирмо». 396. См. Нуруфантур.

Ондó сто* (Ondosto) – местность в Форостаре (Северных землях) Нуменора; вероятно, именно там находились каменоломни, которыми славилась эта область (квенийское ondo «камень»). 169.

Ó ндохер (Ondoher) – тридцать первый король Гондора; погиб в битве с ки-битниками в 1944 году Третьей эпохи. 291–295.

Онó дло* (Onodló) – название реки Энтова Купель (см.) на синдарине 306, 318.

онó дрим (Onodrim) – название энтов на синдарине. 318. См. энид.

«Орден волшебников» (Order of Wizards) – 388–389, 392, 400. См. «Херен истарион».

орки (Orcs) – везде; см. особ. 385. Полуорки Изенгарда. 357–358.

орки на волках (Wolfriders) – 357–358, 363, 365.

Ó рлег* (Orleg) – человек из шайки Турина, убит орками на нарготрондской дороге. 91–92.

орлы (Eagles) – Криссаэгрима, 42–43, 55. Нуменора, 166, 169 (см. Свидетели Манве). Упоминание о Гваихире, спасшем Гэндальфа из Ортанка, 346.

Орó дрет (Orodreth) – второй сын Финарфина; после гибели Финрода Фелагунда – король Нарготронда; отец Финдуилас. 54, 110, 149, 153, 155, 157–160, 162, 255. Владыка Нарога. 153.

Орó друин (Orodruin) – «гора полыхающего пламени» в Мордоре, в которой Саурон выковал Главное Кольцо. 280, 283, 409.

Ó роме (Oromë) – один из великих валар, прозван Владыка Лесов. 183, 187, 393–394.

Ó ромет (Oromet) – холм близ Андуние в западной части Нуменора, на котором была построена башня Тар-Минастира. 220.

Ó рофер* (Oropher) – король Лесных эльфов Великого Зеленолесья; погиб в войне Последнего Союза; отец Трандуиля. 258–259, 280–281.

Оррó стар (Orrostar) – «Восточные земли», восточный полуостров Нуменора. 165, 169.

Ó ртанк (Orthanc) – огромная нуменорская башня в Кольце Изенгарда, позднее – жилище Сарумана. 276, 306, 314, 339, 346, 352, 354, 371–373, 400, 404, 406. Ортанкский Камень, Камень Ортанка, палантир Ортанка, 276, 403–405, 407–410, 413–414.

Ó рфалх-Эхор (Orfalch Echor) – огромная расселина в Окружных горах, через которую шел путь в Гондолин; также просто Орфалх. 46–49, 316.

Орхá лдор* (Orchaldor) – нуменорец, муж Айлинели, сестры Тар-Алдариона; отец Соронто. 173.

Осгú лиат (Osgiliath) – в древности – главный город Гондора, расположенный по обоим берегам Андуина. 271, 278–279, 285, 301, 338, 344, 353, 369, 401–402. Камень Осгилиата, палантир, 408–409, 411.

Ó ссе (Ossë) – майя Моря, вассал Улмо. 30, 32, 53, 156, 178–179, 181, 214.

Оссú рианд (Ossiriand) – «Край семи рек», располагавшийся в Предначальные дни между рекой Гелионом и Синими горами. 77, 234, 256, 383. См. Линдон.

Ост-ин-Эдиль (Ost-in-Edhil) – столица эльфов Эрегиона. 236.

Ó стохер (Ostoher) – седьмой король Гондора. 319.

Остров Королей (Isle of Kings) – см. Нуменор.

Отмели* (Undeeps) – две больших западных излучины Андуина, называемые Северная Отмель и Южная Отмель, между Бурыми землями и роханским Уолдом. 260, 289–290, 292, 296–297, 299–300, 314.

Ó хтар (Ohtar) – оруженосец Исильдура; принес в Имладрис обломки Нарсиля. (О значении имени ohtar «воин» см. 2 82). 272–275, 282.

 

П

 

Падубь (Hollin; ГГ – Благодатные Кущи; ВАМ – Дубайн; КМ – Дуброва; КК – Остролистия; Э – Падубь; Б – Холлин) – см. Эрегион.

палá нтиры (palantí ri, sg. palantí r) – семь Видящих Камней, привезенных из Нуменора Элендилем и его сыновьями; созданы Феанором в Амане. 276, 301, 306, 354, 401, 403–415 (в части 4 главе III зачастую называются просто Камень/Камни).

«Палá рран»* (Palarran) – «Далекостранствующий», большой корабль, построенный Тар-Алдарионом. 178–179, 187–188, 212, 401.

Паллá ндо* (Pallando) – один из Синих волшебников (Итрин Луин). 393394, 401.

Пармá йте* (Parmaitë) – прозвище Тар-Элендиля. (Квенийское parma «книга»; второй элемент, несомненно, ‑ maite «-рукий», ср. Тар-Телеммайте). 219.

Парт-Гá лен (Parth Galen) – «зеленая лужайка», травянистая полоса земли на северном склоне Амон-Хена, у берега Нен-Хитоэля. 405.

Парт-Келé брант (Parth Celebrant) – «поле (луг) Серебрянки»; синдарское название, которое обычно переводится как Поле Келебранта (см.) 260.

Пелá ргир (Pelargir) – город и гавань в дельте Андуина. 264–265, 291, 402.

Пелé ндур (Pelendur) – наместник Гондора. 413.

Пелé ннор (Пеленнорские поля) (Pelennor (Fields)) – «огражденная земля», «пригородные земли» Минас-Тирита, обнесенные стеной Раммас-Эхор; место, где произошла величайшая из битв войны Кольца. 290, 326, 366, 369.

Пелó ри (Peló ri) – горы на побережье Амана. 36.

Пé регрин Тук (Peregrin Took) – хоббит из Шира, один из Братства Кольца. 287, 310, 321, 329, 331, 368, 405–406, 410–413. Именуется также Пиппин 287, 314.

Переправа (Crossings, The; Э – Перекрестье) – см. Тейглин.

Пересохшая река (Dry River) – русло пересохшей реки, которая некогда вытекала из Окружных гор и впадала в Сирион; служило входом в Гондолин. 42–44, 55.

пé риан (Perian) – синдарское слово, переводится как полурослик (см.); мн.ч. periannath. 287.

Пú ппин (Pippin) – см. Перегрин Тук.

Подгорное царство (Mountain Kingdom) – см. Царь под Горой.

Поле Битвы (Battle Plain) – см. Дагорлад.

Поле Келебранта (Field of Celebrant) – частичный перевод названия Парт-Келебрант (см.). Луга между реками Серебрянка (Келебрант) и Светлимка; в Гондоре это название имело более узкое значение – так называли земли между низовьями Светлимки и Андуином. Название Поле Келебранта часто используется в словосочетании битва на Поле Келебранта, победа Кириона и Эорла над балхот в 2510 году Третьей эпохи, ссылки на упоминания о которой приводятся здесь. 260, 288, 290, 296, 299–300, 307 (Келебрант), 313, 339, 371.

полурослики (Halflings; Б – коротыши; КК – невелички; КМ, ВАМ – невы-соклики; ГГ – полурослики) – хоббиты; перевод синдарского пери-аннат. 286–287, 337, 339, 342, 349–352, 354, 398.

Полусветные озера (Twilit Meres) – см. Аэлин-уиал.

Пó рос (Poros) – река, текущая с Эффель-Дуата и впадающая в Андуин немного выше его дельты. 295. См. Броды Пороса.

Последний Союз (Last Alliance) – союз, заключенный Элендилем и Гиль-галадом в конце Второй эпохи для борьбы с Сауроном; также просто Союз; война (Последнего) Союза. 237, 239, 243, 245, 258, 271, 278–282, 308, 395.

предводитель назгулов (Lord of the Nazgul) – 295, 340. Именуется также предводитель Призраков Кольца, владыка Моргула, Король-Колдун. 313, 338–341, 343–344, 346, 348, 352–354.

Прибрежье (Langstrand) – см. Анфалас.

Призраки Кольца (Ringwraiths; КК – Кольценосные Призраки, Кольцепризраки; ВАМ, ГГ – Кольценосцы; КМ, ГГ – Призраки Кольца; ГГ, Б – Рабы Кольца) – см. назгулы.

Пришельцы* (Incomers) – см. истерлинги, Бродда.

 

Р

 

Рá гнир* (Ragnir) – слепой слуга в доме Хурина в Дор-ломине. 71.

Рá дагаст (Radagast) – один из истари (волшебников). 352, 389–390, 392–394, 401. См. Айвендиль.

Рá на (Rana) – «Скиталец», название Луны. 242.

Ранга* (ranga) – нуменорская мера длины, полный шаг, немного больше ярда (около 96, 5 см). 285–286.

Рас-Мó ртиль* (Ras Morthil) – название Андраста (см.) 175, 214, 263.

Рат-Дú нен (Rath Dnen) – «Улица Безмолвия» в Минас-Тирите. 255.

Рú ан (Rí an) – жена Хуора, мать Туора. 17, 57–58, 68, 215.

Ривенделл (Rivendell; ГГ – Дольн; КК – Двоедол, Раздвоенная Долина; КМ – Раздол; ВАМ – Райвендел; КК – Ривенделл; Б – Ривенделль) – «рассеченная долина», перевод синдарского Имладрис, «глубокая долина между утесов» (см.); жилище Эльронда в глубокой долине в Мглистых горах. 238, 264, 278, 283–284, 322, 327, 330, 347–348, 350, 353.

Рú виль (Rivil) – поток, текший из Дортониона на север и впадавший в Си-рион у топей Серех. 66.

Рú ддермарк (Riddermark) – см. Марка.

Рú нгло (Ringló) – река в Гондоре, впадающая в Мортонд к северо-востоку от Дол-Амрота. (Говорится, что Рингло «брал начало в высокогорных ледниках, питавших горное озеро. Если это озеро в сезон таяния снегов разливалось, затопляя берега, это объясняет название реки – оно, как и названия многих других рек, говорит о ее истоках». См. рассказ о названии Гватло, 263). 247, 316.

Ровá нион (Rhovanion) – обширные дикие земли к востоку от Мглистых гор. 244, 288–292, 299, 311–312. Король Рованиона, Видугавия, 311.

рог* (Ró g, мн.ч. рогин, Ró gin) – настоящее название друэдайн в языке рох-иррим, представленное английским переводом уозы (Woses). 387.

Ромé ндакиль I (Ró mendacil I) – Таростар, восьмой король Гондора, взявший себе титул «Ромендакиль», «победитель Востока», после того, как отразил первые нападения истерлингов на Гондор. 308, 319.

Ромé ндакиль II (Ró mendacil II) – Миналкар, в течение многих лет бывший регентом, а позднее ставший девятнадцатым королем Гондора; после большой победы над истерлингами в 1248 году Третьей эпохи принял титул «Ромендакиль». 311.

Ромé нна (Ró menna) – «(обращенная) на восток», большая гавань на востоке Нуменора. 165, 169, 174–175, 179–182, 186, 191–192, 195, 201, 212. Залив Роменна 165, 174, 176.

Рó сгобель (Rhosgobel) – жилище Радагаста, находившееся на границе Лихолесья, близ Каррока. (Говорится, что это название означает «красновато-бурый ″ город″ (т. е. огражденное жилище)»). 401.

Рó хан (Rohan) – употреблявшаяся в Гондоре форма синдарского названия Рохан(д) (318, 371), «страна коней», обширные равнины, поросшие травой, первоначально – северная часть Гондора, называвшаяся тогда Каленардон (см.) (О происхождении названия см. 3 18). 55, 237, 255, 260, 286, 288, 306, 311, 313–315, 318–319, 331, 339–341, 346–347, 355, 360, 362, 364, 368–369, 371–373, 384, 387, 400, 411–412. См. Марка, Врата Рохана, рохиррим.

Рó ханд* (Rochan(d)) – см. Рохан.

рохú ррим (Rohirrim) – «владыки коней», жители Рохана. 55, 278, 286, 288, 290, 294, 301, 306–307, 309–311, 315–319, 355, 358–359, 362, 366, 369373, 382, 384, 387, 400. Всадники Рохана 314–315, 356–357, 359–364, 366–369, 371, 373, 411. См. эорлинги, эотеод.

«Рó хон Метé стель»* (Rochon Methestel) – «Всадник последней надежды», название песни, сложенной о Борондире Удалрафе (см.). 313.

ру, рý атан* (Rú, Rú atan) – квенийские формы названия, происходящего от слова drughu, соответствуют синдарским дру, друадан. 385.

Рý даур (Rhudaur) – одно из трех королевств, на которые распался Арнор в девятом веке Третьей эпохи, находившееся между Мглистыми горами, Эттенмуром и Непогодными холмами. 354.

Рун (Rhû n) – «восток», общее название земель на востоке Средиземья. 398. Море Рун 272, 290, 292, 296.

Рэгион (Region) – густая чаща, южная часть Дориата. 114.

 

С

 

Сá дор* (Sador) – слуга в доме Хурина в Дор-ломине, друг детства Турина, который прозвал его Лабадал (см.) 60–62, 64–65, 69, 71–73, 105–106, 108, 386; также именуется Одноногий 105.

Саквú ль-Бэггинс (Sackville-Baggins; ГГ – Дерикуль-Сумникс; КМ – Ляко-шель–Торбинс; КК – Саквилль-Бэггинс; ВАМ – Сумкин-Торбинс) – семейство хоббитов в Шире. 347. Отто Саквиль-Бэггинс 354, Лото 354.

Сарн-Á трад (Sarn Athrad) – «каменистый брод» на реке Гелион, через который шел Гномий тракт из Ногрода и Белегоста. 235.

Сарн-Гé бир (Sarn Gebir)– «каменные шипы», название быстрины на Андуине выше Аргоната, названной так потому, что у ее начала были острые скалы, похожие на шипы. 292, 338, 343.

Сарнский брод (Sarn Ford) – частичный перевод названия Сарн-Атрад («каменистый брод»), брод через Барандуин на южной границе Шира. 239, 341.

Сá руман (Sar man) – «искусник», имя, которое люди дали Куруниру (перевод последнего), один из истари (волшебников), глава их ордена. 276–277, 315, 321, 323, 337–342, 346–352, 354–357, 360–367, 373, 387, 389–390, 392–394, 399–401, 404–408, 412–413. См. Курумо, Курунир, Белый Посланец.

Сарх-нú а-Хин-Хý рин* (Sarch nia Hî n Hû rin) – «могила детей Хурина» (Бретиль). 140.

Сá урон (Sauron) – «отвратительный», могущественнейший из слуг Моргота, изначально – майя Ауле. 166, 188, 199, 206, 219–220, 222, 226, часть 2, глава IV – везде, 271–273, 280–284, 290–291, 312–313, 321–322, 326, 330, 337–340, 342–346, 348, 352, 354, 373, 383, 386–391, 393, 395–399, 401, 403–408, 412. Назван Темный Властелин. 231, Темная Сила 336, см. также Аннатар, Артано, Аулендиль.

Сауронов Островсм. Тол-ин-Гаурхот.

Сá эрос (Saeros) – эльф-нандо, советник короля Тингола; оскорбил Турина в Менегроте; Турин загнал его насмерть. 77, 79–84, 94, 147, 387.

Светлимка (Limlight) – река, текущая из леса Фангорн к Андуину, северная граница Рохана. (О вопросе происхождения этого названия и путанице с его формами (Limlaith, Limlich, Limliht, Limlint) см. 3 18). 260, 281, 295, 299–300, 305, 313–314, 316, 318, 343, 345.

Свидетели Манве* (Witnesses of Manwe) – орлы, жившие на Менельтарме. 166.

Священная гора* (Holy Mountain) – см. Менельтарма (в «Сильмариллионе» «Священной горой» называется Таникветиль).

Северно-Южный тракт (North-South Road) – см. дороги.

Северное королевство (North(ern) Kingdom, Northern Realm) – см. Арнор.

Северные земли* (Northlands) Нуменора – см. Форостар.

Северные пустоши (Northern Waste) – холодные земли на дальнем севере Средиземья (называются также Фородвайт, см. введение, стр. 14). 242.

Северные холмы (North Downs) – холмы в Эриадоре к северу от Шира, где был построен Форност. 214.

Северный мыс (North Cape) – оконечность Форостара, северного полуострова Нуменора. 167.

северяне (Northmen) – коневоды Рованиона, союзники Гондора, имевшие общих предков с эдайн; их потомками были эотеод (см.) 288–290, 295297, 310–313; в применении к рохиррим 372. Вольные Люди Севера 259.

Седой Исток (Hoarwell; КМ – Буйная; ГГ – Седонна; ВАМ – Хмурая; КК – Хойра) – см. Митейтель.

Серая Хламида (Greyhame) – роханское прозвище Гэндальфа. 400.

Серебрянка (Silverlode) – см. Келебрант.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.