Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
💸 Как сделать бизнес проще, а карман толще?
Тот, кто работает в сфере услуг, знает — без ведения записи клиентов никуда. Мало того, что нужно видеть свое раписание, но и напоминать клиентам о визитах тоже.
Проблема в том, что средняя цена по рынку за такой сервис — 800 руб/мес или почти 15 000 руб за год. И это минимальный функционал.
Нашли самый бюджетный и оптимальный вариант: сервис VisitTime.⚡️ Для новых пользователей первый месяц бесплатно. А далее 290 руб/мес, это в 3 раза дешевле аналогов. За эту цену доступен весь функционал: напоминание о визитах, чаевые, предоплаты, общение с клиентами, переносы записей и так далее. ✅ Уйма гибких настроек, которые помогут вам зарабатывать больше и забыть про чувство «что-то мне нужно было сделать». Сомневаетесь? нажмите на текст, запустите чат-бота и убедитесь во всем сами! ческая единица Фразеологи –см.зм.фразеологи. Фразеолóгия – 1) раздел языкознания, изучающий лексико-семантическую сочетаемость слов языка; 2) состав (фонд) фразеологических единиц данного языка.⇐ ПредыдущаяСтр 40 из 40
Фразеолó гия – 1) раздел языкознания, изучающий лексико-семантическую сочетаемость слов языка; 2) состав (фонд) фразеологических единиц данного языка. Функционá льный стиль – разновидность литературного языка, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни (~ разговорный, ~ литературно-художе- Фý нкция языкá – роль, выполняемая языком в обществе, его назначение.
Ч Часть рé чи – класс слов, объединенных общим значением, общими грамматическими категориями и синтаксическими функциями. Член предложé ния – слово или группа слов, имеющие отдельное синтаксическое значение в составе предложения. Ш Шаблó н – твердо установленная (фиксированная) синтаксическая модель, механически воспроизводимая в речи. Штамп– см. клишé.
Э зм Эвфеми – косвенное, прикрытое, смягчающее обозначение какого-либо предмета или явления, прямое наименование которого воспринимается как неприличное, грубое, непринятое в обществе (см. табý) (Он в почтенном возрасте вместо Он старик). змы Экзоти – слова и выражения, заимствованные из малоизвестных языков, обычно не индоевропейских, употребляемые для придания речи особого колорита (аул, гяур, мачете). Экспрé ссия – выразительно-изобразительные качества речи, отличающие ее от обычной (стилистически нейтральной) и придающие ей образность и эмоциональную окрашенность. вный Эмоти – относящийся к выражению чувств, настроений, субъективного отношения. фора Эпи – повторение конечных частей (слова или звукосочетания) в конце фразы или фрагмента речи. Этимолó гия – 1) раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем; 2) происхождение и история слова (морфемы).
Я ра на ми Языковá я карти – отраженная в специфических национальных языковых формах и семантике языковых выражений совокупность представлений о человеке и окружающем его мире.
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. – М., 1984. 2. Апресян Г.З. Ораторское искусство. – М., 1978. 3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1979. 4. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. – М., 2000. 5. Будагов Р.А. Человек и его язык. – М., 1976. 6. Валгина Н.С. Функциональные стили русского языка: Учебное пособие. – М., 1999. 7. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка: Научный стиль речи. – М., 1976. 8. Введенский Л.А. Русский речевой этикет. – Воронеж, 1998. 9. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. – М., 1991. 10. Веселов П.В. Аксиомы делового письма: Культура делового общения и официальной переписки. 4-е изд., перераб. – М., 1993. 11. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). – М., 2001. 12. Винокур Т.Т. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. – М., 1988. 13. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. – М., 1997. 14. Головин Б.Н. Основы культуры речи. – М., 1988. 15. Горбачевич К.С. Нормы современного русского языка. – М., 1981. 16. Зарецкая Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. – М., 1998. 17. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. – М., 1987. 18. Ицкович В.А. Языковая норма. – М., 1968. 19. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М., 1987. 20. Кожин А.А., Крылова О.А., Одинцова В.В. Функциональные типы русской речи. – М., 1982. 21. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1968. 22. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: нормы, риторика, этикет. Учебное пособие для вузов. – М., 2002. 23. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. – М., 1994. 24. Культура речи и эффективность общения / Под ред. Л.К. Прудкина, Е.Н. Ширяева. – М., 1996. 25. Культура русской речи: Учебное пособие для вузов / Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М., 2000. 26. Метс Н.А., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научного текста и обучение монологической речи. – М., 1981. 27. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. – М., 1986. 28. Михальская А.К. Основы риторики: мысль и слово. – М., 1996. 29. Мучник Б.С. Культура письменной речи. – М., 1996. 30. Новиков Л.А. Искусство слова. – М., 1982. 31. Организация работы с документами: Учебник для вузов. – М., 1998. 32. Оформление документов. Методические рекомендации на основе ГОСТ P 6.30 – 97: Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов. – М., 1998. 33. Правильность русской речи: Словарь-справочник. / Сост. Л.И. Скворцов. – М., 1984. 34. Радугин А.А. Русский язык и культура речи: Курс лекций. – М., 2004. 35. Рогожин М.Ю. Документы делового общения. – М., 1999. 36. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М., 2002. 37. Русский язык: Энциклопедия. – М., 1997. 38. Сенкевич М.П. Работа редактора над стилистико-речевыми ошибками. – М., 1980. 39. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и редактирования научных произведений. – М., 1984. 40. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. – М., 1980. 41. Скворцов Л.И. Язык общения и культура. – Л., 1990. 42. Стернин И.А. Практическая риторика. – Воронеж, 1996. 43. Стернин И.А. Русский речевой этикет. – Воронеж, 1998. 44. Стернин И.А. Русский язык делового общения. – Воронеж, 1996. 45. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М., 2004. 46. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. – М., 1989. 47. Чуковский К.И. Живой как жизнь: О русском языке. – М., 2004. 48. Ширяев Е.Н. Культура русской речи и эффективность общения. – М., 1996. 49. Ширяев Е.Н. Современная теоретическая концепция культуры речи // Культура русской речи. – М., 1998. 50. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. – М., 1977.
|