Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Kappale 37 Урок






 

Katsellaanpa Helsinkiä Давайте бросим взгляд на Хельсинки (осмотрим)
Kalle Oksanen ja James Brown ovat nousseet Stadio-nin torniin katselemaan Helsinkiä. Калле Оксанен и Джеймс Браун поднялись на башню Стадиона осмотреть Хельсинки.
1. K. No niin, tä ä llä ollaan! Tä ä llä ovat maan suurim- mat urheilukilpailut. Ja tä stä tornista on paras nä kö ala yli koko kaupungin. 1. К. Ну, мы здесь. Самые большие спортивные события Финляндии имели место здесь. И с этой башни наилучший вид всего города.
2. J. Missä pä in on etelä? 2. Д. Какой район на юге?
3. K. Tuolla. Etelä ssä on meri, Suomenlahti, joka on osa Itä merta. Tuolla on siis pohjoinen, tuolla itä ja tuolla lä nsi. 3. К. Вон там. На юге море, Финский залив, кото-рый является частью Балтийского моря. Так север так восток, и так запад.
4. J. Katso tuonne alas, lä helle Stadionia. Mikä tuo matala, harmaa rakennus on? 4. Д. Посмотри вниз, около стадиона, что там невысокое серое здание?
5. K. Se on Jä ä hali. 5. К. Ледовый спортивный зал.
6. J. Silloin tuo katu on Mannerheimintie. 6. Д. Вон там проспект Маннергейма.
7. K. Niin on, Helsingin pisin katu. Jos kuljetaan sitä pitkin Tö ö lö stä keskusta kohti, on vasemmalla puolella Finlandiatalo, pä ä kaupungin konsertti- ja kongressitalo 7. К. Да, самая длинная улица Хельсинки. Если мы пойдем вдоль него от Тёёлё впереди центр столичный и зал конгрессов налево.
8. J. Anna minun jatkaa. Finlandia-taloa vastapä ä tä on Kansallismuseo. 8. Д. Давайте пройдем. Через улицу от Финлян-дия-холл к Национальному музею.
9. K. Sen takana oikealla on Temppeliaukion kirkko. 9. К. По ту сторону музея, направо площадь Церковного Храма.
10. J. Kaunein kaikista moderneista kirkoista, mitä olen nä hnyt. 10. Д. Самая красивая из всех современных церк-вей, что я видел.
11. K. Takaisin Mannerheimintielle. Nä ethä n tuolla Eduskuntatalon? 11. К. Позади проспекта Маннергейма. Можно ли видеть здание Парламента?
12. J. Kyllä, ja sitten ollaankin aivan keskustassa. Ahaa rautatieasema! Tunnen sen tornin. 12. Д. Да, я могу и так мы правы к центру А, железнодорожная станция, я узнаю эту башню.
13. K. Mannerheimintieltä vasemmalle lä htee Aleksan-terinkatu 13. К. Налево от проспекта Маннергейма идет улица Александра.
14. J. Helsingin tä rkein liikekatu, eikö niin? 14. Д. Самая важная деловая улица Хельсинки, не так ли?
15. K. Kyllä, mutta tä rkeä on myö s Esplanadi, jonka toisessa pä ä ssä, meren rannalla, Kauppatori. 15.К. Да, но Эспланада также важна. На другом ее конце около моря Торговая площадь (рынок).
16. J. Tiedä n. Siellä on myö s Etelä satama ja tulli. Sinne tulevat matkustajalaivat ulkomaitla. 16. Д. Знаю. Это где Южный Харбор является также и Таможенное Управление. Это где прибы-вают пассажиры морем из-за границы.
17. K. Tuo suuri vihreä alue on Kaivopuisto, jossa on useita ulkomaiden lä hetystö jä. 17. К. Там большая зеленая территория Кайвопусто-парк, где имеется несколько иносранных посольств.
18. J. Ja presidentin linna. 18. Д. Президентский дворец.
19. K. Ei, presidentin linna on tuolla, Etelä sataman ja tuomiokirkon vä lillä. Tuomiokirkon ympä rillä sijaitse-vat yliopisto, yliopiston kirjasto ja Suomen pankki. Se on kaupungin vanha keskusta. 19. К. Нет, Президентский дворец немного выше между Южным Харбором и Кафедралом. Университет, университетская библиотека и Банк Финляндии расположены вокруг Кафедрала. Это старый центр города.
20. J. Minä pidä n siitä ennemä n kuin uusista kaupun-ginosista. 20. Д. Мне нравится он лучше, чем новые районы.
21. K. Idä ssä ja pohjoisessa on Helsingin suurin teollisuusalue. Tunnetuin sen tehtaista on Arabian posliinitehdas. 21. К. На востоке и севере Хельсинки большая промышленная зона. Наиболее известна среди фабрик - фабрика Арабского фарфора.
22. J. Onko Helsingissä elä intarhaa? 22. Д. Есть ли в Хельсинки зоопарк?
23. K. On, Korkeasaari, tuolla. Sen lä hellä ovat Suomenlinnan saaret. 23. К. Да, Коркеасаари, здесь. По соседству имеются острова Суоменлинна.
24. J. Helsinki on kauniilla paikalla. Se on minusta miellyttä vä kaupunki. 24. Д. Хельсинки прекрасно расположен. По моему это приятный город.
25. K. Niin minustakin. Mutta tietysti elä mä on vä hemmä n vilkasta kuin suurkaupungeissa. 25. К. Я тоже так думаю. Но жизнь в Хельсинки, естественно, менее занята, чем в больших городах
26. J. Minä olen vä synyt suurkaupunkeihin ja niiden saasteisiin. — Paljonko asukkaita Helsingissä on? 26. Д. Я устал от больших городов и их загрязненности. Сколько жителей проживает в Х?
27. K. 501700 henkeä ¹. Helsingissä ja sen ympä ristö ssä asuu nykyisin noin 17 prosenttia Suomen kansasta. 27. К. 501700 человек. Сегодня около 17% населения Финляндии живет в Хельсинки и его окрестностях.

___________ _____

¹ Tiedot vuodelta 1993

Saamelaiset (= lappalaiset) asuvat Pohjois - Suomessa (" на севере Финляндии")

Kemi on Oulu sta pohjoiseen (pä in) tai Oulu n pohjoispuolella (" к северу от...")

mä keä ylö s в гору Hä n on ylhä ä llä Она наверху
portaita alas вниз полестнице Hä n onalhaalla Он внизу

Запомнить: ylhä ä llä ylhä ä ltä ylö s






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.