Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Trayamekatra samyamah.






4. Три вместе - санъяма.

 

4. [Эти] три [когда в них упражняются] по отношению к одному предмету

составляют Самаияму.

 

4. А все три образуют Самьяму.

 

4. Три вместе (дхарана, дхьяна и самадхи) составляют самьяму (самоконтроль).

 

4. Когда сосредоточение, медитация и созерцание образуют одно

последовательное действие, тогда достигнута саньяма.

 

4. Три (дхарана, дхьяна и самадхи) вместе устанавливают самьяму.

 

5. Tatjaya̱ tprajna̱ lokah.

5. Благодаря овладению ею [возникает] свет мудрости.

 

5. Достижение этого приобретается знанием.

 

5. При ее создании наступает просветление,

 

5. После овладения этим (самоконтролем) приходит (праджна (свет мудрости).

 

5. В результате саньямы приходит воссияние света.

 

5. С овладением этим (самьямой) появляется более высокое осознание.

 

6. Tasya bhu̱ mis̤ u viniyogah.

6. Ее применение [осуществляется] постадийно.

 

6. Им следует пользоваться постепенно.

 

6. Они [Дхарана, Дхияна, Самадхи] должны использоваться последовательно

(на одном объекте].

 

6. Приложения самоконтроля (самьямы) различны на различных стадиях.

 

6. Это просветление постепенно; оно развивается стадия за стадией.

 

6. Тот (свет более высокого сознания) следует применять к различным более тонким состояниям сознания.

 

7. Trayamantaran̤ gam pu̱ rvebhyah.

7. Три - внутренние [в отличие] от предшествующих.

 

7. Эти три ближе, чем предыдущие.

 

7. И эта троица наиболее внутренняя по сравнению со всеми иными.

 

7. Триада (сосредоточение, медитация и самадхи) - внутренние средства и

более действенны в отличие от предшествующих пяти (ненасилие,

правдивость, неприсвоение чужого, безбрачие и непринятие даров).

 

7. Эти три последние средства йоги имеют большее внутреннее субъективное

действие, нежели предыдущие средства.

 

7. Эти три вместе являются внутренними в отношении к предыдущим.

 

8. Tadapi bahiran̤ gam nirbi̱ jasya.

8. И они же - внешние [средства сосредоточения], " лишенного семени".

 

8. Но даже они внешние относительно лишенной семени Самадхи.

 

8. Но даже она внешняя по отношению к чистому [трансцендентному] сознанию.

 

8. Но даже они внешние (относительно) самадхи без семени (нирбиджа).

 

8. Даже эти три, однако, являются внешними по отношению к истинной

медитации без семени (или самадхи), которая не основывается на объекте.

Она свободна от воздействия разделяющей природы читты (или умственного

вещества).

 

8. То (три стадии или троица) есть также внешнее к нирбиджа самадхи.

 

9. Vyuttha̱ nanirodhasamska̱ rayorabhibhavapra̱ durbha̱ vau nirodhaks̤ an̤ a chitta̱ nvayonirodha parin̤ a̱ mah.

9. Изменение [сознания на стадии] остановки, связанное с сознанием в

моменты прекращения [его деятельности], есть [не что иное, как]

ослабление активных санскар и появление санскар в подавленном состоянии.

 

9. Подавлением беспорядочных видоизменений сознания и возбуждением

изменений управления, сознание достигает сдерживающих видоизменений,

следующих за управляющими силами сознания.

 

9. Когда путем медитации подавлено беспорядочное видоизменение и создан

управляющий образ, углубленное состояние уходит, но потом возвращается.

 

9. Аспект поглощения есть соединение ума с моментом поглощения

(ниродха), когда исходящий и поглощающий аспекты исчезают и появляются

соответственно.

 

9. Последовательность ментальных состояний такова: ум реагирует на то,

что видимо; затем наступает момент контроля ума. Далее следует момент, в

котором читта (умственное вещество) откликается на оба эти фактора.

Наконец, все это уходит, и воспринимающее сознание обретает полный контроль.

 

9. Ниродха паринама — это такое состояние преобразования ума, в котором в него проникает момент подавления, который появляется и исчезает между входящими и выходящими самскарами.

 

10. Tasya prasha̱ ntava̱ hita̱ samska̱ ra̱ t.

10. Его спокойное течение [достигается] благодаря санскаре.

 

10. Течение его укрепляется привычками.

 

10. Вернувшееся сознание приносит сильное и устойчивое впечатление.

 

10. От очищения (самскары) исходит его успокоительный поток.

 

10. Посредством культивирования этой склонности ума придет, в конечном

итоге, устойчивость духовного восприятия.

 

10. Поток ниродха паринамы становится спокой ным путем повторения отпечатка [символа].

 

11. Sarva̱ rthartaika̱ gratayoh ks̤ ayodayau chittasya sama̱ dhiparin̤ a̱ mah.

11. Изменение сосредоточения есть прекращение многонаправленности

сознания и возникновение его однонаправленности.

 

11. Когда берутся всевозможные предметы и сосредотачивается на одном,

эти две силы попеременно то исчезают, то появляются; Читта же

подвергается видоизменению, называемому Самадхи.

 

11. Сами видоизменения тоже можно подвергнуть Самадхи, и при этом

возможно сохранение концентрации даже в случае возникновения и усиления

отвлечения внимания.

 

11. Созерцательная трансформация (самадхи) есть возникновение и

разрушение разнонаправленности, так как и однонапрпвленности.

 

11. Установление такой привычки и удерживание ума от тенденции к

генерированию мыслеформ, приводят, в результате, к постоянной

способности созерцать.

 

11. Самадхи паринама — это [чередование, то есть] исчезновение и появление отвлечения и однонаправленности ума.

 

12. Tatah punah sha̱ ntoditau tulyapratyayau chittasyaika̱ grata̱ parin̤ a̱ mah.

12. И, наконец, изменение однонаправленности сознания - [это]

тождественность прошедших и возникших познавательных содержаний.

 

12. Читта достигает однополярности, обнимая в одно прошедшее и настоящее.

 

12. Сознание становится простым, охватывая при этом и прошедшее и будущее.

 

12. Затем снова появляется ментальная разновидность однонаправленности,

когда исчезновение и появление объекта мысли в точности похожи.

 

12. Когда контроль ума и контролирующий фактор взаимно сбалансированы,

тогда наступает состояние однонаправленности.

 

12. Когда объекты, которые угасают и затем снова появляются [в сознании], схожи, это называется однонаправленное преобразование ума.

 

13. Etena bhu̱ tendriyes̤ u dharmalaks̤ an̤ a̱ vastha̱ parin̤ a̱ mah vya̱ khya̱ ta̱ h.

13. Тем самым объяснены изменения качественной определенности, отличных

признаков и условий [существования] элементов и органов чувств.

 

13. Этим объясняется троякое превращение формы, времени и состояния в

тонкую или грубую материю и в органы чувств.

 

13. Чем и объясняется троичность видоизменений по форме, времени,

активности и состоянию.

 

13. Этим описываются изменения первичных признаков (дхарм), свойств и

видоизменений состояний объектов и ощущений.

 

13. Посредством этого процесса познаются аспекты каждого объекта, их

характеристики (или форма), их символическая природа, и их специфическое

использование в условиях времени (стадии развития) известны и осознаны.

 

13. Этим же объясняются паринамы (а именно природы, характера и состояния) в элементах и органах чувств.

 

14. Sha̱ ntodita̱ vyapadeshyadharma̱ nupa̱ ti dharmi̱.

14. Носитель, [то есть субстанция], последовательно выступает как

исчерпавшая себя, наличная [или] невыразимая качественная определенность.

 

14. То, на что действует превращение прошлое, настоящее, или то, которое

еще должно проявиться, есть условное.

 

14. И это основывается на взаимосвязи качеств, их спокойствия,

активности или отсутствия.

 

14. Объект есть то, что сохраняет скрытые, возникающие или еще

неназванные признаки (дхармы).

 

14. Характеристики каждого объекта бывают достигаемыми, проявляющимися и

скрытыми.

 

14. Дхарми (основа) является общей для всех свой ств: скрытых, активных или не проявленных.

 

15. Krama̱ nyatvam parin̤ a̱ ma̱ nyatve hetuh.

15. Различие последовательности есть основание для различия [стадий]

изменения.

 

15. Последовательность перемен есть причина многообразной эволюции.

 

15. Последовательные перемены есть причина эволюции. Управляющие образы

обычных сил

 

15. Перемена, вызванная последовательностью, есть причина смены

видоизменения (паринамы).

 

15. Стадия развития ответственна за различные видоизменения изменчивой

психической природы и мыслительного принципа.

 

15. Различие в процессе последовательности есть причина в преобразовании.

 

16. Parin̤ a̱ matrayasamyama̱ dati̱ ta̱ na̱ gatajna̱ nam.

16. Благодаря санъяме на трех изменениях [возникает] знание прошлого и

будущего.

 

16. Совершением Самаиямы над тремя родами изменений приобретается знание

прошлого и будущего.

 

16. Самьяма над тремя родам изменений дает знание прошлого и будущего.

 

16. Посредством самьямы над троичным изменением (состоянием, признаком и

свойством) приходит знание (джнана) о прошлом и будущем.

 

16. Посредством сосредоточенной медитации на тройной природе каждой

формы, приходит откровение о том, что было, и о том, что будет.

 

16. При выполнении самьямы на трех преобразованиях (появляется) знание прошлого и будущего.

 

17. Shabda̱ rthapratyaya̱ na̱ mitaretara̱ dhya̱ sa̱ t san̤ karastatpravibha̱ gasamyama̱ t sarvabhutarutajna̱ nam.

17. Из-за ложного отождествления слова, объекта и значения [происходит]

их смешение. Благодаря санъяме относительно их различия [возникает]

знание звуков, [издаваемых] всеми живыми существами.

 

17. Совершением Самаиямы над словом, значением и знанием, которые

обыкновенно смешаны, приобретается понимание всех звуков животных.

 

17. При Самьяме о словах, ощущениях от них, их значениях и знаниях,

которые обычно смешивают, приходит знание о значении звуков, издаваемых

животными.

 

17. Слово, предмет и идея проявляются как одно (самскара) и ошибочно

смешиваются. Путем самоконтроля над их различиями приходит знание смысла

звуков, издаваемых всеми существами.

 

17. ЗВУК (или слово), то, что он обозначает (объект), воплощенная

духовная сущность (или идея) обычно смешиваются в уме воспринимающего.

Путем сосредоточенной медитации на этих трех аспектах приходит

(интуитивное) понимание звука, выражаемого всеми формами жизни.

 

17. Слово, объект и ментальное содержание из-за взаимного наложения находятся в спутанном состоянии. Посредством выполнения самьямы на [каждом из] них в отдельности (появляется) знание речи всех существ.

 

18. Samska̱ rasaks̤ a̱ tkaran̤ a̱ t pu̱ rvaja̱ ti jna̱ nam.

18. Благодаря непосредственному постижению санскар [возникает] знание

прошлых перерождений.

 

18. Различением впечатлений знание прошлой жизни.

 

18. При мысленном представлении различных образов приходит знание о

[своих] прошлых жизнях.

 

18. Восприятие ощущений (самскар) дает знание предшествующих рождений.

 

18. Знание предыдущих воплощений становится доступным, когда обретается

способность видеть мыслеобразы.

 

18. Путем прямого восприятия отпечатков (появляется) знание предыдущих рождений.

 

19. Pratyayasya parachitta jna̱ nam.

19. [Благодаря непосредственному восприятию] содержания познавательного

акта [возникает] знание чужой ментальности.

 

19. Совершением Самаиямы над признаками чужого тела - знание его сознания.

 

19. При создании Самьямы об особенных чертах другого человека приходит

знание его состояния.

 

19. Самьямой достигается знание других умов.

 

19. Посредством сосредоточенной медитации, становятся очевидными

мыслеобразы в умах других людей.

 

19. Путем выполнением самьямы на пратьяях (приобретается) знание умов других.

 

20. Na cha tat sa̱ lambanam tasya̱ vis̤ ayi̱ bhu̱ tatva̱ t.

20. Но не вместе с ее опорой, поскольку [внешняя опора] не может

выступать объектом его [познания].

 

20. Но не содержание чужого сознания, так как оно не было предметом

Самаиямы.

 

20. Но не мыслей, поскольку это не было предметом Самьямы.

 

20. -

 

20. Поскольку, однако, объект этих мыслей не очевиден воспринимающему,

он видит только мысль, а не объект. Его медитация исключает осязаемое.

 

20. Но знание этого (других ментальных факторов) не достигается с опорой на ментальный образ, поскольку тот не является объектом самьямы.

 

21. Ka̱ yaru̱ pasamyama̱ t tadgra̱ hyashaktistambhe chaks̤ uhpraka̱ sha̱ samprayogeantardha̱ nam.

21. Благодаря санъяме на [внешней] форме тела при устранении ее

способности быть воспринимаемой в результате прекращения контактов между

органом зрения и светом [возникает] невидимость.

 

21. Совершением Самаиямы над формою чужого тела, при устранении

способности восприятия образов и отделении способности проявления в

глазу, тело йога становится невидимым.

 

21. При создании Самьямы о форме своего тела, когда энергия восприятия

будет подавлена, связь между светом и зрением прервется и тело Йога

исчезнет.

 

21. Посредством самьямы над формой тела и отключения восприимчивости,

когда сияние (пракаша) не достигает глаз, происходит исчезновение йога.

 

21. Сосредоточенной медитацией на различии между формой и телом, те

свойства тела, которые делают его видимым человеческому глазу,

отрицаются (или удаляются), и йогин может сделать себя невидимым.

 

21. Путем выполнения самьямы на форме тела и приостановки восприимчивости формы, когда устраняется контакт между глазом и светом, (й ог может быть невидимым).

 

22. Etena shabda̱ dyantardha̱ nam uktam.

22. –

22. –

22. –

22. –

22. –

22. Тем, что сказано, может быть понято исчезновение звука и других танматр.

 

23. Sopakramam nirupakramam cha karma tatsamyama̱ dapara̱ ntajna̱ namaris̤ tebhyo va̱.

23. Карма [может иметь] непосредственный результат и результат,

отодвинутый во времени; благодаря санъяме относительно кармы или на

основании дурных предзнаменований [возникает] знание о предстоящей кончине.

 

23. Карма бывает двух родов: приносящей плоды рано или поздно. Совершая

Самаияму над нею или посредством знаков, называемых Артиштха -

предзнаменования, йоги знают точное время разлучения со своими телами.

 

23. Карма существует в двух формах: активная форма и скрытая карма. При

этой Самьяме будет дано знамение о времени их реализации и разделении тел.

 

23. Существует карма двух видов: деятельная и пассивная. Путем самьямы,

а также через знамения, достижимо знание времени смерти.

 

23. Карма (или следствия) бывает двух видов: немедленная карма или

отложенная карма. Через совершенно сосредоточенную медитацию на них,

йогин узнает срок своего опыта в трех мирах. Это знание приходит также

через знаки.

 

23. Карма бывает двух видов: активная и дремлющая. Выполнением самьямы на них, а также [с пониманием] предзнаменований обретается знание [момента] смерти.

 

24. Maytrya̱ dis̤ u bala̱ ni.

24. [Благодаря санъяме] на дружелюбии и других [чувствах возникают] силы

[дружелюбия и прочих чувств].

 

24. Совершением Самаиямы над дружбою и прочим приобретаются различные силы.

 

24. При Самьяме о дружелюбии, доброте и счастье эти качества усиливаются.

 

24. Путем самьямы над дружелюбием приходит сила.

 

24. Единство с другими должно быть обретено посредством однонаправленной

медитации на трех состояниях чувства — сострадании, нежности и бесстрастии.

 

24. С выполнением самьямы на дружелюбии и т. д. приходят те особые силы.

 

25. Bales̤ u hastibala̱ di̱ ni.

25. [Благодаря санъяме] на силах [возникают] сила слона и прочие [силы].

 

25. Совершением Самаиямы над силою слона и т.п. йогом приобретается

соответствующая сила.

 

25. При Самьяме о силе слона приобретается эта сила.

 

25. Осуществлением самьямы над силами можно приобрести силу слона и т. п.

 

25. Медитация, однонаправленно центрированная на силе слона, пробудит

эту силу или свет.

 

25. Самьямой на силе слона и т. д. (развивается) соответствующая сила.

 

26. Pravritya̱ lokanya̱ sa̱ t su̱ ks̤ mavyavahitaviprakr̤ is̤ tajna̱ nam.

26. Благодаря направленности света деятельности [манаса возникает]

знание тонких, скрытых и удаленных [объектов].

 

26. Совершением Самаиямы над лучезарным светом приобретается знание

утонченного, загражденного и удаленного.

 

26. При Самьяме о внутреннем свете приходит знание о всем утонченном,

скрытом, отдаленном.

 

26. Знание тонкого, скрытого и удаленного достигается созерцанием

надфизических способностей (правритти).

 

26. Совершенно сосредоточенная медитация на пробужденном свете повлечет

за собой сознание того, что является тонким, скрытым или отдаленным.

 

26. Знание тонкого, скрытого или удаленного (объекта) достигается пу- тем распространения света сверхфизической способности.

 

27. Bhuvanajna̱ nam su̱ ryesamyama̱ t.

27. Благодаря санъяме на Солнце [возникает] знание Вселенной.

 

27. Совершением Самаиямы над Солнцем - познание миров.

 

27. При Самьяме о Солнце - знание о мире.

 

27. Путем осуществления самьямы над Солнцем приходит знание сфер.

 

27. Посредством медитации, однонаправленно фиксированной на солнце,

придет сознание (или знание) семи миров.

 

27. Знание солнечной системы достигается путем выполнения самьямы на солнце.

 

28. Chandre ta̱ ra̱ vyu̱ hajna̱ nam.

28. [Благодаря санъяме] на Луне [появляется] знание расположения звезд.

 

28. Над Луною - знание созвездий.

 

28. При Самьяме о Луне - знание звезд и галактик.

 

28. Над Луной - достигается знание звездных сфер.

 

28. Знание всех лунных форм происходит от однонаправленной медитации над

луной.

 

28. Путем выполнения самьямы на луне достигается знание о положении звезд.

 

29. Druve tadgatijna̱ nam.

29. [Благодаря санъяме] на Полярной звезде [появляется] знание их движения.

 

29. Над полярной Звездой - движение звезд.

 

29. На Полярной звезде - их движение.

 

29. Над Полярной звездой - приходит знание движения звезд.

 

29. Сосредоточение на Полярной Звезде даст знание орбит планет и звезд.

 

29. Путем выполнения самьямы на полярной звезде может быть получе- но знание движения звезд.

 

30. Na̱ bhichakre ka̱ yavyuhajna̱ nam.

30. [Благодаря санъяме] на пупочной чакре [появляется] знание строения тела.

 

30. Над кругом пупка - познание телесного организма.

 

30. На кружке пупка - знание о строении своего тела.

 

30. Над пупочным центром - достигается знание устройства тела.

 

30. Через сосредоточенное внимание на центре, называемом солнечным

сплетением, приходит совершенное знание, касающееся состояния тела.

 

30. Путем выполнения самьямы на пупочном центре достигается знание организации тела.

 

31. Kant̤ haku̱ pe ks̤ utpipa̱ sa̱ nivr̤ ittih.

31. [Благодаря санъяме] на гортани устраняются голод и жажда.

 

31. Над углублением у горла - прекращение голода.

 

31. На ямке у горла - уменьшение голода и жажды.

 

31. Над точкой основания горла - происходит подчинение (нивритти) голода

и жажды.

 

31. Фиксирование внимания на горловом центре приводит к прекращению

голода и жажды.

 

31. С выполнением самьямы на горловой ямке уходят голод и жажда.

 

32. Ku̱ rmana̱ d̤ ya̱ m sthairyam.

32. [Благодаря санъяме] на черепаховой трубке [достигается] неподвижность.

 

32. Над нервом, называемым Курма - устойчивость тела.

 

32. На Самьяме о нерве, именуемом Курма-Нади, тело застывает.

 

32. Над бронхами - достигается стойкость (стхайрьям).

 

32. Фиксированием внимания на канале или нерве под горловым центром

достигается равновесие.

 

32. Устой чивость достигается самьямой на курма нади.

 

33. Mu̱ rdhajyotis̤ i siddhadarshanam.

33. [Благодаря санъяме] на свете в голове [возникает] видение сиддхов.

 

33. Над сиянием около вершины головы - лицезрение Сиддхов.

 

33. На светлом потоке из макушки Йог видит Сиддхов.

 

33. Над светом (джойти) в голове дает видение совершенных существ.

 

33. Те, которые достигли самообладания, могут быть видимы и достигнуты

посредством фокусирования света в голове. Эта способность развивается в

однонаправленной медитации.

 

33. Путем выполнения самьямы на свете короны над головой (сахасраре) достигается духовное видение мастеров й оги.

 

34. Pratibha̱ d va̱ sarvam.

34. А благодаря интуитивному озарению [наступает] все [ведение].

 

34. Или силою Пратибха - всеведение.

 

34. Или сразу все через божественное озарение.

 

34. Интуиция (пратибха) дает знание всего.

 

34. Все вещи могут быть познаны в живом свете интуиции.

 

34. Или все [достигается] силой пратибхи (интуиции).

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.