Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Выразительные возможности русского синтаксиса. Синтаксическая синонимия как источник богатства и выразительности русской речи.






 

Одна и та же мысль может быть выражена при помощи самостоятельных простых предложений и сложных. Однако в зависимости от того, суммой каких предложений выражена мысль, совершенно изменяется стилистический характер высказывания.

Цель простых предложений - подчеркивать самостоятельный, независимый характер частей высказывания, выделяя отдельные детали. Кроме того, высказывание, выраженное простыми предложениями, носит характер лаконичной, зачастую непринужденной разговорной речи. Такова проза А.С. Пушкина, А.П. Чехова.

Мысли, выраженные при помощи сложных предложений, тщательно увязаны друг с другом в единое сложное целое и выступают как его органические элементы. Сложные предложения дают богатейшие и разнообразнейшие возможности для выражения смысловых отношений и синтаксических связей между частями высказывания.

Анализируя изобразительно-выразительные средства синтаксиса, необходимо выяснить, какую роль играют различные элементы поэтического синтаксиса, стилистические фигуры.

Использование приема инверсии (перестановки слов) приводит к логическому или эмоциональному выделению тех элементов высказывания, которые для автора в условиях данного контекста наиболее значимы и на которых он хочет остановить внимание читателей, например, у И.С. Тургенева: Чего ждала эта теплая, эта заснувшая ночь? Звука ждала она; живого голоса ждала эта чуткая тишина - но все молчало.

Бессоюзие придает речи быстроту, стремительность, энергичность: Швед, русский – колет, рубит, режет. Бой барабанный, клики, скрежет… (П.), а многосоюзие замедляет речь, делает её главной: И скучно, и грустно, и некому руку подать в минуту душевной невзгоды…(Л.).

Одно из ярких синтаксических средств – парное соединение однородных членов предложения. Этот приём используется в текстах художественного и публицистического стилей как одно из выразительных языковых средств. Очень часто в роли однородных членов выступают антонимы: Ничего не дается само собой, без усилий и воли, без жертв и труда. (А. Герцен).

Парцелляция – расчленение единой синтаксической структуры предложения с целью более эмоционального, яркого его восприятия: Ребенка нужно учить чувствовать. Красоту. Людей. Всё живое вокруг.

 

Выразительные возможности русского синтаксиса.

Синтаксическая синонимия как источник богатства и выразительности русской речи.

Выразительные возможности русского синтаксиса огромны. Образованный человек, как мы уже говорили, использует в своей речи разнообразные синтаксические конструкции, отбирает из возможных вариантов тот, который наиболее уместен в данной ситуации для передачи крайне важной информации.

В разговорной речи мы используем в основном простые предложения, причем очень часто – неполные (отсутствие тех или иных членов восполняется мимикой, жестами);

- реже употребляются сложные (преимущественно бессоюзные).

Употребление сложных предложений – отличительная черта книжных стилей.

В книжных функциональных стилях широко используются сложные синтаксические конструкции с различными видами сочинительной и подчинительной связи.

Значительно богаче и разнообразнее по своим стилистическим особенностям сложноподчинённые предложения, которые занимают достойное место в любом из книжных стилей.

В русском языке существуют параллельные синтаксические конструкции. Проиллюстрируем синтаксический параллелизм простыми примерами:

1. Редактор прочитал рукопись и написал рабочую рецензию.

2. Редактор, прочитав рукопись, написал рабочую рецензию.

3. Редактор, прочитавший рукопись, написал рабочую рецензию.

4. Редактор закончил чтение рукописи и приступил к написанию рабочей рецензии.

5. Когда редактор прочитал рукопись, он смог написать рабочую рецензию.

6. После прочтения рукописи редактор написал рабочую рецензию.

7. Написание рабочей рецензии редактором стало возможным после прочтения рукописи.

Как видим, существование параллельных синтаксических конструкций связано преимущественно с разнообразием способов выражения действия в русском языке. Чаще всœ его оно выражается спрягаемой формой глагола (1-й пример), но может быть выражено деепричастием (2-й пример), причастием (3-й пример), отглагольным существительным (4-й пример, неопределённой формой глагола (5-й пример), причём придаточная часть сложного предложения может заменить глагольное сказуемое (5-й пример). Важно подчеркнуть, что подобные замены приводят не только к появлению новых оттенков значения, но и к изменению стилистической окраски высказывания: спрягаемые формы глагола не имеют функционально-стилевой закреплённости, причастия и деепричастия являются книжными формами, а отглагольные существительные придают речи канцелярскую окраску.

Немалое значение имеет и эстетическая сторона речи: её не украшают отглагольные существительные, в особенности те, которые возникли в результате «расщепления» сказуемого (4-й пример), они придают высказыванию тяжеловесность.

Избирая ту или иную конструкцию, мы, конечно, исходим из её конкретного значения, стилистической окраски и особенностей текста. Так, в 1-м и 5-м примерах подчёркнуто главное действие (прочитал), сообщение о нём в придаточной части предложения (в 5-й конструкции) способствует актуализации этой глагольной формы, которая при этом обретает бОльшую самостоятельность.

Остановимся более подробно на некоторых параллельных синтаксических конструкциях. Большие возможности для стилистического выбора предоставляет синонимия причастных оборотов и придаточных определительных частей сложноподчинённых предложений: Автор ознакомился с отзывом, написанным рецензентом. – Автор ознакомился с отзывом, который написал рецензент. Преимущество первой конструкции – в её лаконизме, вторая же акцентирует внимание на действии, указанном в придаточной части сложного предложения; первая тяготеет к книжным стилям, вторая стилистически нейтральна. Из этого, однако, не следует, что для письменной речи всегда предпочтительнее причастный оборот.

Деепричастные обороты имеют параллельные синтаксические конструкции среди придаточных частей сложноподчинённого предложения и членов простого предложения. Проиллюстрируем это примерами:

1. Беседуя с автором статьи, Иванов понял, что был неправ. 2. Редактор несколько раз перечитал абзац, стараясь разобраться в новой терминологии. 3. Все разошлись, не успев закончить работу. 4. Вернувшись из командировки, директор собрал сотрудников на совещание. 1. Когда Иванов беседовал с автором статьи, он понял, что был неправ. 2. Редактор несколько раз перечитал абзац, чтобы разобраться в новой терминологии. 3. Все разошлись, хотя и не успели закончить работу. 4. После возвращения из командировки директор собрал сотрудников на совещание.

Случаи синонимии деепричастных оборотов и придаточных частей сложноподчинённых предложений и членов простого предложения не исчерпываются приведёнными примерами, однако и их достаточно, чтобы убедиться в разнообразии синонимических конструкций этого типа. Придаточные предложения в сравнении с деепричастными оборотами кажутся значительнее, последние же формулируют мысль более экономно, но придают речи книжную окраску.

Анализируя употребление в речи причастных оборотов, грамотный человек может заметить ошибки в образовании причастий и устранить их, заменив эту конструкцию придаточным определительным предложением. Рассмотрим примеры такой правки.

1. Все увидящие эту картину не могут не возмутиться. 2. Раздались долго не смолкаемые аплодисменты. 3. Заказ, выполняющийся нашей фирмой, особый. 1. Все, кто увидит эту картину, не могут не возмутиться. 2. Раздались долго не смолкавшие аплодисменты (аплодисменты, которые долго не смолкали). 3. Заказ, который выполняет наша фирма, особый.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.