Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Даже если ты-самый неисправимый грешник, стоит тебе взойти /подняться/ на корабль трансценеднтного знания, и ты сможешь пересечь /переправиться через/ океан страданий.






КОММЕНТАРИЙ: Осознание своего положения во взаимоотношениях с Кришной столь замечательно, что, обладая им, человек сразу же перестает вести борьбу за существование, которая ни на минуту не прекращается в океане неведения. Материальный мир иногда называют океаном неведения, а иногда лесом, в котором бушует пожар /объятым пламенем пожара/. Оказавшись в океане, даже самый искусный пловец, вынужден приложить немало усилий, чтобы остаться в живых. И тот, кто протянет ему руку помощи и вытащит его из воды, станет для него величайшим благодетелем. Совершенное знание, полученное от Верховной Личности Бога-это путь, ведущий к освобождению. Корабль сознания Кришны очень простой и в то же самое время /вместе с тем/ необыкновенно возвышенный.

 

ТЕКСТ 37

йатхаидхамси самиддхо 'гнирбхасма-сат куруте 'рджуна

джнанагних сарва-карманибхасма-сат куруте татха

йатха-подобно тому как; эдхамси-дрова; самиддхах-пылающий; агнихогонь; бхасма-сат-в пепел; куруте-превращает; арджуна-о Арджуна; джнанаагних-огонь знания; сарва-кармани-все последствия материальной деятельности; бхасма-сат-в пепел; куруте-превращает; татха-точно также.

Подобно тому, как пылающий огонь превращает дрова в пепел, о Арджуна, огонь знания сжигает до тла все последствия материальной деятельности.

КОММЕНТАРИЙ: Совершенное знание о душе, Сверхдуше и их взаимоотношениях сравнивают здесь с пламенем огня. Этот огонь не только сжигает дотла все последствия греховной деятельности живого существа, но и превращает в пепел все последствия его благочестивой деятельности. Есть несколько типов греховных реакций: действующие, созревающие, уже полученные и те, которые предстоит получить. Однако знание, открывающее живому существу его изначальное положение, превращает все эти реакции в пепел. Когда человек обладает полным знанием, все реакции, как уже полученные так и ждущие своей очереди, оказываются уничтоженными. В Ведах («Брихад-араньяка Упанишад» 4.4.22) говорится: убхе ухаиваиша эте таратй амртах садхв-асадхуни. «Человек избавляется от последствий и греховной, и благочестивой деятельности.

 

ТЕКСТ 38

на хи джнанена садршампавитрам иха видйате

тат свайам йога-самсиддхахкаленатмани виндати

на-ничего; хи-безусловно; джнанена-с этим знанием; садршам-в сравнении; павитрам-освященного; иха-в этом мире; видйате-не существует; тат-это; свайам-сам; йога-в преданном служении; самсиддхах-достигший зрелости; калена-в должный срое; атмани-в себе; виндати-насладится.

В этом мире нет ничего более возвышенного и чистого, чем трансцендентное знание. Это знание-спелый плод всего мистицизма. И тот, кто достигнет высшей ступени преданного служения, в должный срок насладится им в своем сердце.

КОММЕНТАРИЙ: Говоря о трансцендентном знании, мы имеем в виду результат духовного самоосознания. Вот почему в этом мире нет ничего более возвышенного и чистого, чем трансцендентное знание. Невежество делает нас рабами в материальном мире, а знание открывает перед нами путь к освобождению. Это знание-спелый /зрелый/ плод с древа преданного служения, и тому, кто обрел его /трансцендентное знание/ ни к чему искать мир и покой где-либо еще, ибо он находит умиротворение в самом себе. Иначе говоря, знание и умиротворение приводят человека на уровень сознания Кришны /помогают ему обрести сознание Кришны/.

 

ТЕКСТ 39

шраддхавал лабхате джнанамтат-парах самйатендрийах

джнанам лабдхва парам шантимачиренадхигаччхати

шраддха-ван-человек, обладающий верой; лабхате-обретает; джнанам-знание; тат-парах-изо всех сил стремящийся обрести его; самйата-обуздавший; индрийах-чувства; джнанам-знание; лабдхва-получив; парам-трансцендентного; шантим-умиротворения; ачирена-очень скоро; адхигаччхати-достигает.

Тот, кто, обладая верой и стремясь обрести трансцендентное знание, обуздал свои чувства, становится достойным получить это знание, и, получив его, тотчас же достигает высшего духовного умиротворения.

КОММЕНТАРИЙ: Такое знание в сознании Кришны может получить только человек, который обладает верой и не сомневается в существовании Кришны. Обладать верой значит быть убежденным в том, что, просто действуя в сознании Кришны, можно достичь высшей ступени совершенства. Чтобы обрести эту /такую/ веру, нужно заниматься преданным служением и повторять мантру Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/ Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, которая очистит наше сердце от всей материальной скверны. Кроме того, необходимо также подчинить себе деятельность чувств. Человек, обладающий верой в Кришну и обуздавший чувства, может легко и быстро обрести совершенное знание и подняться на уровень сознания Кришны /стать сознающим Кришну/.

 

ТЕКСТ 40

аджнаш чашраддадханаш часамшайатма винашйати

найам локо 'сти на парона сукхам самшайатманах

аджнах-глупцы, не знающие священных писаний; ча-и; ашраддадханах-не верящие слову шастр; ча-также; самшайа-сомневающийся; атма-человек; винашйати-деградирует; на-никогда; айам-в этом; локах-мире; асти-не будет; на-ни; парах-в следующей жизни; на-не; сукхам-счастья; самшайасомневающегося; атманах-человека.

Те же, кто погряз в невежестве и лишен веры, кто сомневается в авторитетности богооткровенных писаний, никогда не обретут сознания Бога, но падут еще ниже. Тому, чье сердце грызет червь сомнения, не найти счастья ни в этой жизни, ни в следующей.

КОММЕНТАРИЙ: Из достаточно большого количества /множества/ общепризнанных и авторитетных священных писаний самым лучшим является «Бхагавад-гита». Люди, мало чем отличающиеся от животных, не знают богооткровенных писаний и не верят в них. А другие, даже зная содержание священных писаний и цитируя их, тем не менее не верят тому, что написано в них. Среди тех, кто верят в слова таких писаний как «Бхагавад-гита», немало людей, которые не верят в существование Верховной Личности Бога, Шри Кришны и не поклоняются Ему. Такие люди не останутся долго в сознании Кришны и в конце концов неизбежно падут. Из всех перечисленных выше категорий людей, скептики, лишенные веры, ни продвинутся ни на шаг по пути к духовному самоосознанию. Люди, не верящие в Бога и Его слово, не найдут блага ни в этой жизни, ни в следующей. Путь к счастью для них закрыт навсегда. Поэтому, обладая верой, мы должны следовать предписаниям шастр и таким образом обрести духовное знание. Только оно даст нам возможность подняться на трансцендентный уровень и достичь духовного самоосознания. Иными словами, скептики лишают себя возможность духовного совершенствования. Поэтому мы должны следовать по стопам великих ачарьев, принадлежащих к цепи ученической преемственности, и таким образом достичь совершенства /цели жизни/.

 

ТЕКСТ 41

йога-саннйаста-карманамджнана-санчхинна-самшайам

атмавантам на карманинибадхнанти дхананджайа

йога-занимаясь преданным служением на уровне карма-йоги; саннйаста-тот, кто отказывается; карманам-от плодов своего труда; джнана-знанием; санчхинна-разрубает; самшайам-узел сомнений; атма-вантам-достгший самоосознания; на-никогда; кармани-действия; нибадхнанти-не связывают; дхананджайа-о завоеватель богатств.

Тот, кто занимается преданным служением, не испытывая привязанности к плодам своего труда, чьи сомнения полностью разрушены силой трансцендентного знания, действительно осознал свою истинную сущность. Поэтому он не запутывается в сетях действий и их последствий, о завоеватель богатств.

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто следует указаниям, которые Господь, Личность Бога, Сам изложил в «Бхагавад-гите», обретает трансцендентное знание, которое освобождает его от всех сомнений. Будучи неотъемлемой частицей Господа и полностью развив в себе сознание Кришны, он постигает свою истинную сущность и освобождается из плена материальной деятельности.

 

ТЕКСТ 42

тасмад аджнана-самбхутамхрт-стхам джнанасинатманах

чхиттваинам самшайам йогаматиштхоттиштха бхарата

тасмат-поэтому; аджнана-самбхутам-порожденное неведением; хрт-стхамнаходящееся в сердце; джнана-знания; асина-мечом; атманах-души; чхиттваразруби; энам-это; самшайам-сомнение; йогам-йогой; атиштхавооружившись; уттиштха-встань и сражайся; бхарата-о потомок Бхараты.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.