Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Аллегорий 3 страница






АССОЦИАТИВНАЯ ГРАММАТИКА см. грамматика.

АССОЦИАТИВНАЯ ГРУППА см. группа.

АССОЦИАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ см. функция.

АССОЦИАТИВНО-ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ. То же, что функция ассоциативная (см. функция).

АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ см. поле.

АССОЦИАТИВНЫЙ АНАЛИЗ см. анализ.

АССОЦИАТИВНЫЙ ПЛАН англ. associative plane, фр. plan asso­ciatif, ucn. piano asociativo. То же, что парадигматика.

АССОЦИАЦИЯ англ. association, фр. association, нем. Assoziation, ucn. asociaciö n. Объединение языковых единиц по формальному илн логико-семантическому признаку. Ассоциация по форме англ. form- -association. То же, что аналогия материальная (см. аналогия).

АССОЦИАЦИЯ ЯЗЫКОВ англ. regional association of languages, ucn. asociacion de lenguas. To же, что союз языков.

АТЕМАТЙЧЕСКИЙ (нетематический) англ. athematic, non-the­matic, фр. athé matique, нем. athematisch, unthematisch, themavokal­los, ucn. atemä tico. Лишенный тематического гласного, характеризу­ющийся отсутствием тематического гласного, образованный непо­средственным присоединением суффикса к корню. Атематический глагол, а Лат. fer-tis (в отличие от dic-i-tis, где между корнем и суффиксом стоит тематический гласный -i-). Атематический инфинитив. Атема- тическое образование. Атематическое спряжение. Атематическая форма.


АТЕМПОРАЛЬНЫЙ. То же, что вневременной.

АТЛАС ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКИЙ см. диалектологический.

АТОМИСТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА см. лингвистика.

АТОМИСТИЧЕСКИЙ МЕТОД см. метод < лингвистический>.

АТОНАЦИЯ- То же, что дезакцентуация.

АТОНИЧЕСКИЙ англ. atonic, фр. atone, нем. unbetont, tieftonig, исп. é tono. Не несущий тонического ударения. Атоническое слово. Атонический слог. *Атонйческая форма англ. atonic form. 1) Слово­форма, не имеющая ударения на окончании. 2) Форма, приобретаемая словом в безударном положении (в акцентно слабой синтаксической позиции); ср. проклитика, энклитика.

АТРИБУТ. То же, что определение. Атрибут абсолютный англ. absolute attribute. Определение в абсолютной конструкции, а Англ.

Henry dead, the crown was seized by his uncle.

АТРИБУТИВНО-ПРЕДИКАТИВНЫЙ англ. attributive-predica­tive. Совмещающий атрибутивную и предикативную функции. Атри­бутивно-предикативные отношения, а Семантико-сннтакснческне отно­шения между подлежащим и именным членом квалифнкатнвного сказуемого. Атрибутивно-предикативная связь. Атрибутйвно-предикатйвиое опре­деление см. определение.

АТРИБУТИВНЫЙ англ. attributive, фр. attributif. Относящийся к определению, выступающий в функции определения, обладающий свойствами определения. Атрибутивные слова. Атрибутйвное значение см. значение. Атрибутйвное ймя см. имя. Атрибутйвная конструкция см. конструкция. Атрибутйвное определёние см. определение. Атрибу­тйвное прилагательное см. прилагательное. Атрибутйвная связь см. связь. Атрибутйвная синтагма см. синтагма. Атрибутйвное словосо­четание. То же, что синтагма атрибутивная (см. синтагма). Атрибу­тйвная форма англ. attributive form. Полная форма прилагательного в отлнчие от предикативной, или краткой.

АТТРАКЦИЯ. То же, что выравнивание по смежности (см. вырав­нивание). Аттракция временная англ. temporal attraction, фр. attrac­tion temporelle. Употребление имперфекта сослагательного накло­нения в придаточном предложении под влиянием прошедшего вре­мени глагола в главном предложении во французском языке. = Фр. Je voulais, que tu le fasse toi-mê me. Аттракция модальная (уподобление наклонения) англ. modal attraction, фр. attraction modale. Употреб­ление сослагательного наклонения в придаточном предложении под влиянием формы сослагательного наклонения в главном предложении во французском языке. Аттракция относительная англ. relative at­traction. Разновидность аттракции, заключающаяся в слиянии отно­сительного МеСТОИМеНИЯ СегО антецедентом. CD Англ. When h 1 m (= he whom) we serve is away... Аттракция отрицательная англ. negative at­traction. Разновидность аттракции, заключающаяся в слиянии отри­цания С вспомогательным глаголом. с=> Англ. I don't complain of your words, but of the tone in which... ел I complain not of..., but of...; в случае I didn't go because I was afraid аттракция приводит к двусмысленности, т. к. допускает два понимания: 'Я пошел, но не потому что боялся' и 'Я не пошел, потому что боялся'; в случае I shall lose по time in reading your article — 'Незамедли-

Аугмент

тельно прочту' и 'Не стану терять время на чтение'. АттрЙКЦНЯ пароНИ- мйческая англ. paronymie attraction, фр. attraction paronymique, исп. atraeeiö n paronî mica. Тоже, что этимология народная (см. этимология). Аттракция по падежу (антиптозис) англ. attraction by case-form, фр. attraction du cas. Изменение формы падежа под влиянием формы смеж­ного слова, а Лат. u г Ь е m quam statuo вм. u г Ь s quam statuo. АттрЙК- ция по роду англ. attraction by gender, фр. attraction du genre. Изме­нение формы рода под влиянием формы смежного слова. = Лат. h а е с stultitia est вм. hoc stultitia est.

АУГМЕНТ (приращение) англ. augment, фр. augment, нем. Aug­ment, исп. aumento. Приставка е- в некоторых формах прошедшего времени индикатива. Аугмёнт временной англ. temporal augment, фр. augment temporel, исп. aumento temporal. Аугмент, сливающийся с начальным гласным основы, а Греч, é -agon > ê gon (по ларингальной теории é +hegon > é egon > ê gon). Аугмент слоговой англ. syllabic aug­ment, фр. " augment syllabique, исп. aumento silâ bico. Аугмент, уве­личивающий СЛОВО на ОДНИ СЛОГ. а Греч, é -pheron.

АУГМЕНТАТЙВНЫЙ. То же, что увеличительный.

АУСЛАУТ нем. Auslaut. То же, что исход слова.

АУСЛАУТНЫЙ ЗВУК англ. auslaut sound, нем. Auslaut, Endlaut. Звук конечного слога слова или основы.

АФАЗИЯ англ. aphasia, фр. aphasie, нем. Aphasie, исп. afasia. Форма расстройства речи, выражающаяся в утрате связей (ассоциаций) между выражением и содержанием языковых единиц; ср. аграмматизм (в 1 знач.), аграфия, акатафазия, алексия, анартрия. Афазия двига­тельная. То же, что афемия.

АФЕЗА англ. aphesis, нем. Aphesis. Потеря, или отсечение, части слова или словосочетания в процессе его исторического изменения.

а Англ. back < -aback < др.-англ. on Ьгес.

АФЕМЙЯ (двигательная афазия) англ. aphemia, исп. afemia. Форма расстройства речи, заключающаяся в потере способности артикулиро­вать звуки при сохранении соответствующих умственных (семанти­ческих) представлений.

АФЕРЕЗИС англ. apheresis, фр. aphé rè se, нем. Aphä rese, Aphä resis, исп. afé resis. Отпадение начального звука (или звуков) слова под воз­действием конечного звука (или звуков) предшествующего слова, особенно в привычном словосочетании; противоп. элизия (в 1 знач.); ср. абсорбция (в 1 знач.), апокопа (в 1 знач.), поглощение, синкопа. = Лат. ilia ecclesia > um. la chiesa; англ. I am > I'm.

АФОРИСТИЧЕСКИЙ. To же, что гномический. Афористическое настоящее см. настоящее время.

АФФЕКТИВНЫЙ I англ. affective, фр. affectif, нем. affektiv, исп. afectivo. То же, что эмоциональный. Аффективная интонация. Аффек­тивная лексика. Аффективная окраска речи. Аффективное произноше­ние. Аффективная речь. Аффективное словоупотребление. = Русск. Уже? 1 Аффективное ударение.

АФФЕКТИВНЫЙ II англ. affective, фр. affectif, нем. affektiv, исп. afectivo. Относящийся к переходным глаголам, обозначающим дей-

Аффриката

ствие, которому подвергается объект. Аффектйвный глагол см. глагол. Аффективное спряжённе см. спряжение.

АФФЕКТИРОВАННОЕ УДАРЕНИЕ англ. emphatic stress. Уда- рение, сопровождающее перенесение зависимого члена в господству­ющее положение; ср. логическое ударение.

АФФИКС (аффиксальная морфема, формальная морфема, фор­мант) англ. affix, фр. affixe, нем. Affix, исп. afijo. Морфема, выделяю­щаяся в составе словоформы, видоизменяющая значение остальной части слова, называемой по отношению к аффиксу базой, и в зависи­мости от положения в начале, середине или конце слова называемая пре-, ин- и суффиксом, а Русск. стол-ик-ам. Аффикс вторйчнын англ. secondary affix, нем. secundä res Affix. Аффикс, наращиваемый надругой аффикс, т. е. не присоединяемый непосредственно к корню; ср. пер­вичный аффикс, а Русск. учитель-ннц-а. Аффикс грамматический ^фор­мальная принадлежность < слова». Аффикс, имеющий (выражающий) реляционное значение, а Русск. Мальчик пишет. Аффиксы двойные англ. double affixes, нем. Doppelaffixe. Два аффикса, обычно сополагаемые в данной морфологической системе, а Лат. vani-tâ -t(i). Аффикс ну­левой англ. zero affix. Отсутствие аффикса в одной форме парадигмы, противопоставляемое положительным (или выраженным) аффиксам в других формах той же парадигмы. Аффикс оценочный англ. evaluative affix. Аффикс, выражающий оценку. Аффикс первичный англ. primary affix, нем. primä res Affix. Аффикс, присоединенный непосредственно к корню; ср. вторичный аффикс. Аффикс словоизмени­тельный англ. inflexional affix. То же, что окончание; ср. словообразо­вательный аффикс. Аффикс словообразовательный англ. derivational (word-building) affix. Аффикс, служащий для образования новых слов; ср. словоизменительный аффикс, а Русск. учи-тель-ииц-a. Аффиксов накопление (аффиксов массирование) англ. massing of affixes, нем. Affixhä ufung. Свойственное агглютинативным языкам линейное сопо­ложение нескольких аффиксов.

АФФИКСАЛЬНЫЙ англ. affixal. Прил. к аффикс. Аффиксальная омонимия. Аффиксальное словообразование. Аффиксальная морфёма англ. affixal morpheme, фр. morphè me affixal. То же, что аффикс. Аф­фиксальное словообразование. То же, что деривация.

АФФИКСАЦИЯ (прогрессивная деривация) англ. affixation, фр. affixation, нем. Affigierung, исп. afijaciô n, adiciô n de un afijo. Морфо­логический процесс (соотв. явление), заключающийся в присоединении аффиксов к корням или основам.

АФФИКСИРУЮЩИЕ ЯЗЫКИ см. язык.

АФФИЛИАЦИЯ англ. affiliation, нем. Affiliation < der Sprachen). Генетическая связь дочерних языков с общим языком-основой.

АФФРИКАТА (полусмычный, смычно-щелевой, смычно-фрикатив- ный, *согласный дифтонг, *сложный согласный) англ. affricate, фр. affri- qué e, нем. Affrikata, исп. sonido africado. Согласный звук с щелевой рекурсией вместо взрыва, обычно возникающий в результате соеди­нения смычного звука с последующим гоморганным и первоначально тавтосиллабическим щелевым. Аффриката апикальная. =з Англ. [tj-] в child, tdsJ в gist. Аффриката губио-губная англ. bilabial affricate. Звук [pf] как единственно возможный смычно-щелевой этого места обра-

Ахлаут

зования. < => Нем Pferd, Apfel. Аффриката дорсальная англ. dorsal af­fricate. Аффриката, начинающаяся дорсальным смычным [t] или [d] н раскрывающаяся в однофокусную круглую щель [s] или [z] (русск. цепь, польск. dzwon) или в двухфокусную со вторым средним фоку­сом (польск. dzieri). Аффриката какуминальная см, какуминальная аффриката.

АХЛАУТ нем. Achlaut. Глубокий заднеязычный заднеиебиый (или фарингальиый) глухой согласный.

АХРОНИСТЙЧЕСКИЙ. То же, что гномический.

АХРОНЙЧЕСКИЙ англ. achronistic. Прил. к ахроиия.

АХРОНЙЯ англ. achrony, фр. achronie, ucn. acronia. Подход к яв­лениям языка, требующий исключения фактора времени из языковед­ческого исследования и ставящий целью изучение свойств человече­ского языка вообще. Эти свойства предполагаются неизменными и поддающимися обнаружению на каждом этапе развития конкретного языка; ср. панхроиия.

ABSTRACTUM PRO CONCRETO. Разновидность метонимии, ос­нованная на замене конкретного названия предмета названием, по СВОему Содержанию более обобщенным ИЛИ ОТВЛечеИНЬМ. = Русск. Решение короны вм. ответ короля.

ACTIVA TANTUM 1. Глаголы со значением среднего (или страда­тельного) залога, но существующие только в формах действительного залога, а Русск. сохнуть, лопнуть.

2. Непереходные глаголы типа латинских ео, sum по противопо­ставлению отложительным глаголам типа латинского proficiscor.

Б

БАЗА англ. base, basis, base-form, фр. base, нем. Basis, Grundlage, ucn. base. 1. To же, что основа. База глагольная. База двусложная. База именная. База многосложная. База односложная. База аблаутная (база чередования) англ. gradation basis, фр. base d'alternance, нем. Ablaut­basis, ucn. base de alternancia. База, реализующая даииую систему чередования гласных. = Русск, бер/бор, вез/воз; лат. tego/toga. База ана- логйческая. То же, что аналогический образец (см. аналогический). База виртуальная < морфологйческая> англ. Virtual morphological basis, фр. base morphologique virtuelle, нем. virtuelle morphologische Basis. База, выделяющаяся не путем прямой ассоциации с другими членами данного морфологического ряда, а как бы косвенно, т. е. вслед­ствие морфологизации другого элемента данной словоформы, а Русск.

мал-, смород-; англ. flabb- являются виртуальными базами, так как выделяют­ся не непосредственной ассоциацией с другими лексемами, содержащими эти элементы, а вследствие морфологической выделимости суффиксов -ина и -у. База корневая англ. root basis, base radical, фр. base radicale, нем. Wurzelbasls. База, совпадающая с корнем. База суффиксальная англ. stem basis, фр. base suffixale, нем. Suffixbasis, ucn. base sufijal. База, включающая суффикс или тематический элемент.


Безглагольный

2. Древняя основная часть слова со сложным строением, а И.-е. •bhero/e; cm -сл. дЬл-. База лёгкая англ. light base (basis), фр. base lé gè re, нем. leichte Base, ucn. base ligera. Разновидность индоевропей­ской основы с кратким гласным в конечном слоге; противоп. тя­желая база. База тяжёлая англ. heavy base, фр. base lourde, нем. schwere Base, ucn. base pesada. Разновидность индоевропейской основы С долгим гласным в конечном слоге; противоп. легкая база.

3. (в семитологии). Совокупность двух (трех) согласных, в которых содержйтся первичное лексическое значение слова. База двусогласная. База трехсогласная.

БАЗА АРТИКУЛЯТ0РНАЯ. То же, что артикуляционная база (см. артикуляционный).

БАЗА АРТИКУЛЯЦИОННАЯ см. артикуляционный.

БАЗА СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ см. словообразовательный.

БАЛЛИСТИЧЕСКОЕ ДВИЖЕНИЕ англ. ballistic movement. Дви­жение речевых органов, приводящее к сужению прохода илн образо­ванию преграды при произнесении согласных.

БАРИТОНЙЧЕСКИЙ. То же, что баритоииый. Баритоническая основа. Баритоническая парадигма. Баритонйческий ритм см. ритм.

БАРИТОННЫЙ (баритоиический) англ. barytone, фр. baryton, нем. baryton, ucn. barî tono. Несущий тяжелое (тупое) ударение, или гравис. Баритонный слог. Баритонное слово англ. baritone, фр. baryton, нем. Barytonon, ucn. palabra barî tona. В греческом языке слово с тупым ударением на последнем слоге.

БАТТОЛ0ГИЯ англ. battology, фр. battologie, нем. Battologie, ucn. batologia. Повторение, подобное заиканию, как вид артикуляции.

БАХУВРЙХИ [санскр. bahuvrî hi]. Сложное слово со значением принадлежности, обладания; ср. посессивное сложное слово. = Русск. широкоплечий, синеглазый — имеющий широкие плечи, синие глаза, круто­рогий — имеющий крутые рога.

БЕГЛЫЙ. 1. англ. fluent. Незатрудненный, свободный. Беглое произношение. Беглая речь.

2.: беглые гласные (подвижные гласные) англ. «fugitive» vowels, фр. voyelles furtives, ucn. sonidos furtivos. Гласные «e» и «о» совре­менного русского языка, восходящие к «ь» и «ъ» и «выпадающие» (че­редующиеся с нулем) при формообразовании и словообразовании.

а Русск день/дня, сон/сна.

БЕЗАНТЕЦЕДЕНТНОЕ ПРИДАТОЧНОЕ см. придаточное предло­жение.

БЕЗАФФИКСНЫЙ англ. non-affixal. 1. Не пользующийся аффик­сами в качестве словообразовательного средства (т. е. использующий чередование звуков, перенос ударения и т. п.). Безаффиксный способ морфологического словообразования. Безаффиксный тип словообразо­вания.

2. Такой, в основе которого не выделяется аффикс. Безаффиксные образования, а Русск. бег, ход.

БЕЗГЛАГОЛЬНЫЙ англ. verbless. Не содержащий в своем составе глагола; ср. именной (во 2 знач.). Безглагольное предложение. То же, что неглагольное предложение (см. иеглагольиый).

БЕЗГ0Л0С(Н)ЫЙ. То же, что глухой.

БЕЗЛЙЧНО-БЕЗОБЪЁКТНЫЙ ГЛАГ0Л см. глагол.

БЕЗЛЙЧНО-БЕЗОБЪЕКТНЫЙ ЗАЛ0Г. То же, что залог интен­сивно-безобъектный (см. залог).

БЕЗЛЙЧНО-ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ англ. imperson­al-verbal collocation. Фразеологическое словосочетание, выражающее модальное значение без непосредственной синтаксической связи с субъектом предложения. Cl Русск. Должно быть, он уже там (ср. Я думаю, что он уже там).

БЕЗЛЙЧНО-ИМЕННАЯ ФОРМА англ. impersonal-nominal form. Форма категории состояния, а Русск. На душе легко; Мне хорошо; Ему завидно.

БЕЗЛЙЧНО-ИНТЕНСЙВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение.

БЕЗЛЙЧНО-ПРЕДИКАТЙВНЫЙ англ. impersonal-predicative. От­носящийся к категории состояния; употребляемый предикативно при безличной связке. Безлично-предикативные формы, а Русас. Мне хо­рошо (срг Мое здоровье хорошо); Ему душно (ср. Утро душно). Безлйчно-предикатйвные слова англ. impersonal-predicative words.

1) То же, ЧТО категория СОСТОЯНИЯ. = Русск. жаль, досадно, стыдно, рад.

2) Несклоняемые именные и наречные слова, употребляемые предика­тивно при безличной связке. Безлйчно-предикатйвный член англ. im­personal predicative. Предикативное слово, употребленное при без­личной связке. 1=1 Русск. Мне было весело подъезжать к незнакомому месту; И охота было ие слушаться.

БЕЗЛИЧНОСТЬ англ. impersonality. Сущ. по знач. прил. безличный. Безличность глагола. Безлйчности категория см. категория безличности.

БЕЗЛИЧНЫЙ англ. impersonal, фр. impersonnel, нем. unpersö nlich, исп. impersonal. 1. Проводимый по ненастоящему 3-му лицу единствен­ного числа и ненастоящему среднему роду единственного числа. Без­личный глагол см. глагол. Безлйчная связка см. связка I.

2. Не предполагающий грамматически обозначенного субъекта действия. * Безлйчное двучленное предложение см. двучленный. Без­лйчная конструкция см. конструкция. Безличное местоименное подле­жащее см. подлежащее. Безличный оборот. То же, что конструкция без­личная (см. конструкция). Безлйчный оборот страдательный. То же, что пассив безличный (см. пассив). Безлйчный пассив см. пассив. Без­личное предложение англ. impersonal sentence. Односоставное предло­жение, в котором форма сказуемого не выражает лица, т. е. в котором процесс или состояние не соотносятся с их субъектом или активным деятелем; ср. бесподлежащное предложение. Безлйчное предложение инфинитйвно-глагольиое англ. infinitival-verbal impersonal sentence. Безличное предложение, имеющее инфинитив в составе сложного ска­зуемого. = Русск. Ехать всего было около семидесяти верст; Как нам быть? Безличное предложение причастно-глагольное англ. participial-verbal impersonal sentence. Безличное предложение, главный член которого выражен страдательным причастием прошедшего времени среднего рода.

t=i Полъск. Mö wiono о tym; cm -русск. Ромодановскому о хлебе приказано.

Безличное сказуемое см. сказуемое. Безлйчное сказуемое присвязочное. То же, что категория состояния. Безлйчное слово-предложение см. слово-предложение. Безлйчное употребление см. употребление.


Беспрефиксный

БЕЗОБЪЕКТНЫЙ англ. objectless. Исключающий построение с внешним объектом; ср. непереходный. Безобъектный глагол. То же, что глагол непереходный (см. глагол). Безобъектный залог см. залог.

БЕЗОТНОСИТЕЛЬНЫЙ. То же, что абсолютный. Безотносйтель- ные сииоиимы. То же, что синонимы абсолютные (см. синонимы).

БЕЗРАЗЛИЧНЫЙ ГЛАСНЫЙ англ. neutral vowel, фр. voyelle neutre (indiffé rente). 1. Соотносящийся no гармонии гласных как с гласными переднего, так и с гласными заднего ряда в финно-угорских языках.

2. То же, что нейтральный гласный.

БЕЗУДАРНЫЙ (неударенный, неударяемый) англ. unstressed, фр. inaccentué, лем. unbetont, schwachtonig, исп. inacentuado, â tono. Не несущий на себе ударения и характеризующийся по сравнению с удар­ным меньшей напряженностью произносительного аппарата и потому меньшей четкостью артикуляции. Безударный гласный. Безударный звук. Безударное окончание. Безударное слово. Безударная форма.

ш Русск. H а другой день [нъ другбд д'ёи'1 уверяли, что люди [ув'иер'ал'и штъл'йд'и]... Безударный слог см." слог I.

БЕМОЛЬНЫЙ англ. flat. Одни из тоновых (тональных) признаков звуков речи, характеризующий те из них, в которых форманты спектра сдвинуты вниз вследствие сокращения переднего отверстия речевого резонатора и увеличения трения в области губ (лабиализация). В си­стеме универсальных двоичных противопоставлений дифференциаль­ных элементов признак «бемольный» противопоставляется признаку «Простой», сэ kw, xw в отличие от k, х; й, о в отличие от i, а.

БЕСПОДЛ ЕЖАЩНЫЙ (бессубъектный, бессубъективный) англ. subjectless. Не имеющий в своем составе подлежащего. Бесподлежащ- ный тип предложения. Бесподлежащное предложение англ. subjectless sentence. Односоставное предложение, состоящее из сказуемого и за­висящих от него второстепенных членов; предложение, не имеющее в своем составе грамматического подлежащего; ср. безличное предложе­ние, неопределенно-личное предложение, обобщенно-личное предло­жение. *Бесподлежащное предложение нарёчиое англ. adverbial subject­less sentence. Бесподлежащное предложение, в котором адвербиальное сказуемое имеет императивное значение. = Русск. Полно врать пустяки.

БЕСПРЕДЛОЖНЫЙ англ. non-prepositional, prepositionless. 1. Об­разуемый без использования предлога в качестве связующего служеб­ного слова. Беспредложное именное словосочетание. Беспредложная конструкция. Беспредложное дополнение см. дополнение. Беспредлож­ный падёж см. падеж. Беспредложное словосочетание англ. preposition- less collocation. Словосочетание, связь между элементами которого осуществляется без помощи предлогов; противоп. предложное слово­сочетание (во 2 знач.). = Русск. садовая скамейка. Беспредложное управление см. управление.

2. То же, что бесприставочный (во 2 знач.). Беспредложная видовая форма.

БЕСПРЕФИКСНЫЙ (бесприставочный) англ. поп-prefixal, prefix- less. 1. Не пользующийся префиксами в качестве словообразовательного средства. Беспрефиксный тип словообразования.

 
3 Сл лингв, терминов

2. Такой, в основе которого не выделяется префикс.

Бесприставочный

БЕСПРИСТАВОЧНЫЙ. 1. То же, что беспрефиксный.

2. (беспредложный). Не пользующийся приставкой для образования видовых форм. Бесприставочный глагол.

БЕССВЯЗОЧНЫЙ англ. without link-verb. Не имеющий глагола- -связки в составном сказуемом. Бессвязочное предложение. ■ => Русск Ои болей; Отец счастлив.

* БЕСС КАЗУЕМОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ англ. predicateless sentence. Предложение, в котором составное обстоятельственное сказуемое явля­ется бессвязочным, ci Русск Отец в городе; Он на воле.

БЕССОЮЗИЕ. То же, что асиндетон.

БЕССОЮЗНЫЙ (асиндетический) англ. conjunctionless, asyndetic. Такой, в котором связь частей и синтаксическая цельность сложного единства выражена ритмомелодическими средствами и соотноситель­ностью основных конструктивных единиц без применения союзов. Бессоюзное подчинение. Бессоюзная связь. Бессоюзное соединение пред­ложений. Бессоюзное сочетание слов. Бессоюзное сочинение. Бессойзное предложение англ. conjunctionless sentence. Сложное предложение, части которого соединяются между собой без применения союзов, т. е. ритмико-мелодическими средствами и соотносительностью основных конструктивных единиц. 1= Русск Шум, хохот, беготня, поклоны; Я знаю: в вашем сердце есть И гордость и прямая честь.

БЕССУБЪЕКТЙВНЫЙ. То же, что бесподлежащный.

БЕССУБЪЁКТНОСТЬ англ. subjectlessness. Сущ. по знач. прил. бессубъектный. Бессубъёктиость глагола англ. subjectlessness of the verb. Несоотиесенность глагола с подлежащим.

БЕССУБЪЕКТНЫЙ. То же, что бесподлежащный. Бессубъектное предложение.

БЕССУФФИКСАЛЬНЫЙ. То же, что бессуффиксный. Бессуффик­сальное образование.

БЕССУФФИКСНЫЙ (бессуффиксальный) англ. поп-suffixal, suf- fixless. 1. Не пользующийся суффиксами в качестве словообразова­тельного средства.

2. Такой, в основе которого не выделяется суффикс. Б ессуффиксные глаголы. = Русск. грызть, есть, расти. Бессуффиксная основа. Бессуф- фиксиые прилагательные см. прилагательное.

БЕСФОРМЕННОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ см. подлежащее.

*БЕСФОРМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ см. сказуемое.

БЕСФОРМЕННЫЕ СВЯЗКИ см. связка I.

БЕСФОРМЕННЫЕ СЛОВА англ. amorphous words. 1. Служебные слова И частицы, а Русск. от, и, даже, -то, пусть, ли.

2. То же, что аморфные слова.

»БЕСФОРМЕННЫЕ ЯЗЫКЙ см. язык.

БЕСФОРМЕННЫЙ (аморфный) англ. formless, amorphous. Неразло­жимый на основу и окончание; ср. форма слова.

БИБЛЕЙЗМ англ. biblical expression. Библейское слово или выра­жение, вошедшее В общий ЯЗЫК. = В русск яз блудный сын, вавилонское столпотворение, подставить другую щеку, фарисеи.

Блат

БИЛАБИАЛЬНЫЙ (губно-губной, двугубный) англ. bilabial, фр. bilabiale, нем. bilabial, исп. bilabial. Образуемый сближением или смы­канием обеих губ. Билабиальный носовой, о Русас 1м]. Билабиальный щелевой. = Готск. ь в giban, haban. Билабиальные согласные англ. bi­labial consonants. Согласные разного способа образования, объединя­емые билабиальной артикуляцией, а Англ. [pl. Съ3, [w],

БИЛАБИОДЕНТАЛЬНЫЙ англ. bilabiodental, фр. bilabiodentale, нем. bilabiodental. Образуемый приближением нижней губы к верхней губе и верхним зубам. Билабиодентальный согласный. = Нем. п в fü nf.

БИЛАТЕРАЛЬНОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ см. противопостав­ление.

БИЛАТЕРАЛЬНЫЙ (двусторонний) англ. bilateral consonant, фр. consonne bilaté rale, нем. bilateraler Konsonant, исп. bilateral. В знач. сущ. Боковой согласный, при произнесении которого воздух проходит с двух сторон языка, смыкаемого с нёбной занавеской, о Звуки типа [I ].

БИЛИНГВИЗМ. То же, что двуязычие.

БИНАРНОСТЬ англ. binarity. Сущ. по знач. прил. бинарный. Би- парность противопоставления. Бинарность синтагм.

БИНАРНЫЙ англ. binary. 1. Составленный из двух частей, имеющий две составляющих (англ. constituents).

2. Исходящий из двучленности как обязательного (конституирую­щего) свойства изучаемого лингвистического объекта и, следовательно, методологической основы его исследования и описания. Бинарный прин­цип (дихотомический принцип) англ. binary principle. Принцип описа­ния языковых систем, основанный на предположении, что фонологиче­ская — и даже морфологическая — система каждого языка поддается сведёнию к ограниченному числу бинарных оппозиций. Бинарное про­тивопоставление см. противопоставление.

БИОЛИНГВЙСТИКА англ. biolinguistics. Раздел языкознания, изучающий языковое общение как биологическую деятельность, оп­ределяемую нейрофизиологическими и генетическими факторами; ср. атомистическая лингвистика.

БИРЕМА (дирема, двусоставное речение) англ. bireme, фр. birè me. Высказывание, состоящее из двух частей; ср. монорема, рема (во 2 знач.), двучленное предложение (в 1 знач.).

БИХЕЙВИОРЕМА англ. behavioreme. Структурно организованная единица поведения, т. е. такой элемент поведения, который входит в определенную систему, способен нести информацию о принятых в дан­ном обществе нормах и правилах поведения.

БИХЕЙВИОРЙСТ(ЙЧЕ)СКАЯ ЛИНГВЙСТИКА см. лингвистика.

БИЧЛАМАР англ. beach-la-mar, фр. Bech-la-mar, Bichlamar, Bè che-de-mer. Гибридный язык, в котором английская лексика приспо­собляется к малайской грамматической системе; распространен на ост­ровах в западной части Тихого океана.

БЛАГОЗВУЧИЕ. То же, что эвфония.

БЛАГОПРИЯТСТВУЮЩИЙ ВИД англ. benefactive (accomodative) aspect. То же, что аппликатив.

БЛАТ англ. cant, thief-argot. Воровской жаргон.

Блатиой

БЛАТНОЙ англ. cant (attr.). Прил. к блат. Блатные слова. Блатной язык.

БЛИЖАЙШЕЕ БУДУЩЕЕ. То же, что будущее немедленное (см. будущее время).

БЛИЗКОГО ПРЕДМЕТА ДЕЙКСИС см. дейксис.

БОКОВОЙ (боковой сонант, латеральный) англ. lateral consonant, side-aperture consonant, фр. laté rale, нем. Seitenlaut, ucn. lateral. В знач. сущ. Звук типа [1], образуемый проходом воздуха по бокам (или с одного бока) смычки коичика языка с зубами или альвеолами, а также средней части языка с твердым нёбом; противоп. центральный соглас­ный; ср. срединный сонант. Среднеязычный боковой сонант.

БОКОВОЙ АРЕАЛ. То же, что ареал латеральный (см. ареал).

БОЛЬШАЯ БУКВА. То же, что буква прописная (см. буква).

БОЛЬШОЙ СИНТАКСИС см. синтаксис.

БОМБАСТ (высокопарный стиль, эвфуизм) англ. bombast. Напыщен­ный, чрезмерно торжественный стиль, а Русск. сия юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная Аполлоном вм. эта молодая хорошая актриса; англ. The guardian of our privacy quick on its axle turn вм. open the door.

БРАННЫЙ англ. abusive. Связанный с выражением недовольства грубыми, ругательными словами. Бранное выражение см. выражение. Бранное слово англ. term of abuse. Слово, которое употребляется для выражения недовольства в грубой форме.

БРАХИЛОГЙЧЕСКИЙ англ. brachylogfcal. Прил. к брахилогия. Брахилогическое выражение.

БРАХИЛОГИЯ англ. brachylogy, фр. brachylogie, нем. Brachylogie, Abbreviatursprache, ucn. braquilogia. Замена более длинного оборота речи более коротким, а Русск. Народ требует освобождения политзаклю­ченных (ср. Народ требует, чтобы политзаключенные были освобождены).






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.