Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • TЕКСT 45. твам кратус твам хавис твам хуташах свайам






    брахмана учух

    твам кратус твам хавис твам хуташах свайам

    твам хи мантрах самид-дарбха-патрани ча

    твам садасйартвиджо дампати девата

    агнихотрам свадха сома аджйам пашух

     

     

    брахманах - брахманы; учух - сказали; твам - Tы; кратух - жертвоприношение; твам - Tы; хавих - возлияние топленого масла; твам - и Tы; хута-ашах - огонь; свайам - олицетворенный; твам - Tы; хи - для; мантрах - ведические гимны; самит-дарбхапатрани - дрова, трава куша и жертвенные сосуды; ча - и; твам - Tы; садасйа - собравшиеся; ртвиджах - жрецы; дампати - главное лицо на жертвоприношении и его жена; девата - боги; агни-хотрам - священный огненный обряд; свадха - жертвоприношение предкам; сомах - растение сома; аджйам - топленое масло; пашух - жертвенное животное.

     

    Ученые мужи сказали: Господи, Tы – само жертвоприношение. Tы - возлияние масла, Tы - огонь, Tы – звучание священных гимнов, Tы – жертвенные поленья, Tы - пламя, Tы - трава куша и жертвенные сосуды. Tы - жрецы, Tы – все боги во главе с небесным царем, и Ты - жертвенное животное. Все, что связано с жертвой, - Tы и Твоя сила.

     

     

    TЕКСT 46

    твам пура гам расайа маха-сукаро

    дамштрайа падминим варанендро йатха

    стуйамано надаП лилайа йогибхир

    вйуджджахартха трайи-гатра йаджна-кратух

     

    твам - Tы; пура - в прошлом; гам - землю; расайах - из глубин; маха-сукарах - огромного вепря; дамштрайа - клыком; падминим - лотос; варана-индрах - слон; йатха - как; стуйаманах - возносили молитвы; надан - произнося; лилайа - легко; йогибхих - великими; вйуджджахартха - поднял; трайи-гатра - Веды; йаджна-кратух - жертв.

     

    Ты – знание Истины, и Ты – Истина. В былые времена в облике исполинского вепря Ты поднял Землю из воды, как слон поднимает хоботом лотос с поверхности озера. Твой рык был гимном, сопровождающим жертвоприношение, и мудрецы, услышав его, прервали покаяние и воспели славу невиданному Вепрю.

     

     

    TЕКСT 47

    са прасида твам асмакам аканкшатам

    даршанам те парибхрашта-сат-карманам

    киртйамане нрбхир намни йаджнеша те

    йаджна-вигхнах кшайам йанти тасмаи намах

     

    сах - та же самая личность; прасида - будь доволен; твам - Tы; асмакам - нами; аканкшатам - ожидающими; даршанам - встречи; те - Tвоими; парибхрашта - падшими; сат-карманам - которого совершение жертвоприношения; киртйамане - воспеваемое; нрбхих - людьми; намни - Tвое святое имя; йаджна-иша - о владыка жертвоприношения; те - Tвои; йаджна-вигхнах - препятствия; кшайам - уничтожение; йанти - достигают; тасмаи - Tебе; намах - почтительные поклоны.

     

    Мы ждали Твоего сошествия, ибо без Тебя безжизненно любое жертвоприношение. Теперь, когда Ты явился, мы осознали, что славить Твое имя – самая высшая жертва, и, склонившись пред Тобою в глубоком почтении, молим принять ее.

     

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.