Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • TЕКСT 26. джухаваитач чхирас тасмин дакшинагнав амаршитах






    джухаваитач чхирас тасмин дакшинагнав амаршитах

    тад-дева-йаджанам дагдхва пратиштхад гухйакалайам

     

    джухава - в жертву; этат - эта; ширах - голова; тасмин - тот; дакшина-агнау - костер с юга; амаршитах - кто разгневан; тат - Дакши; дева-йаджанам - для жертвы богам; дагдхва - подожгли; пратиштхат - отправились; гухйака-алайам - в обитель гухьяков.

    Черный великан швырнул голову Дакши в костер с южной стороны и этим подношением завершил священное таинство. Покончив с Дакшей, воины Шивы подожгли его дворец и отправились в обратный путь на гору Кайласа, в обитель Всеблагого.

     

     

     

    ГЛАВА ШЕСTАЯ

     

    Брахма увещевает Шиву

     

    TЕКСTЫ 1-2

    маитрейа увача

    атха дева-ганах сарве рудраникаих параджитах

    шула-паттиша-нистримша гада-паригха-мудгараих

     

    санчхинна-бхинна-сарвангах сартвик-сабхйа бхайакулах

    свайамбхуве намаскртйа картснйенаитан нйаведайан

     

    маитрейах увача - Mайтрея сказал; атха - после; деваганах - боги; сарве - все; рудра-аникаих - воиныШивы; параджитах - побежденные; шула - трезубец; паттиша - копье; нистримша - меч; гада - палица; паригха - железная дубинка; мудгараих -молот; санчхинна-бхинна-сарва-ангах - с поврежденными; са-ртвик-сабхйах - со жрецами; бхайа-акулах - охвачены страхом; свайамбхуве - Брахме; намаскртйа - поклонившись; картснйена - подробно; этат – об этом; нйаведайан - рассказали.

    Mайтрея сказал: Разгромленные ратью Шивы, боги и жрецы отправились к отцу вселенной. Израненные трезубцами, мечами и булавами, дрожа от страха, воители света припали к стопам Брахмы и поведали о случившемся.

     

     

    TЕКСT 3

    упалабхйа пураиваитад бхагаван абджа-самбхавах

    нарайанаш ча вишватма на касйадхварам ийатух

     

    упалабхйа - зная; пура - заранее; эва - конечно; этат - что произошло; бхагаван - обладатель всех богатств; абджа-самбхавах - рожденный в цветке лотоса; нарайанах - Нараяна; ча - и; вишва-атма - Сверхдуша всей вселенной; на - не; касйа - Дакши; адхварам – на жертвоприношение; ийатух - пошли.

    Господь Вишну и Брахма – Вездесущий и Перворожденный - знали, чем должно было завершиться жертвенное таинство, потому не присутствовали на нем.

     

     

    TЕКСT 4

    тад акарнйа вибхух праха теджийаси кртагаси

    кшемайа татра са бхуйан на прайена бубхушатам

     

    тат - то, что рассказали; акарнйа - выслушав; вибхух - Брахма; праха - ответил; теджийаси - великая личность; крта-агаси - была оскорблена; кшемайа - для вашего счастья; татра - таким образом; са - то; бхуйат на - неблагоприятно; прайена - обычно; бубхушатам - желание существовать.

     

    Выслушав богов, властитель вселенной ответил:

    Жертвоприношение не принесет удачи тем, кто хулит святых, что не от мира сего и чьей милостью держится целое мироздание. Воистину, удача отворачивается от того, кто поносит великих.

     

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.