Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






  • TЕКСT 4. тасмин брахмаршайах сарве деварши-питр-деватах






    тасмин брахмаршайах сарве деварши-питр-деватах

    асан крта-свастйайанас тат-патнйаш ча са-бхартрках

     

    тасмин - на том; брахма-ршайах - брахмарши; сарве - все; девариши - девариши; питри - предки; деватах - боги; асан - были; крта-свасти-айанах - украшены драгоценностями; тат-патнйах - их жены; ча - и; са-бхартрках – сосвоими мужьями.

     

    На торжество со всех концов вселенной в сопровождении нарядных жен собирались ученые брахманы, небесные мудрецы, боги и предки.

     

     

    TЕКСTЫ 5-7

    тад упашрутйа набхаси кхе-чаранам праджалпатам

    сати дакшайани деви питр-йаджна-махотсавам

     

    враджантих сарвато дигбхйа упадева-вара-стрийах

    вимана-йанах са-прештха нишка-кантхих сувасасах

     

    дрштва сва-нилайабхйаше лолакшир мршта-кундалах

    патим бхута-патим девам аутсукйад абхйабхашата

     

    тат - тогда; упашрутйа - слышащий; набхаси - в небе; кхечаранам - тех, кто летел по небу; праджалпатам - разговор; сати - Сати; дакшайани - дочь Дакши; деви - жена Шивы; питр-йаджна-маха-утсавам – праздник жертвоприношения отцов; враджантих - направлялись; сарватах - всех; дигбхйах - сторон света; упадева-вара-стрийах - прекрасные жены богов; вимана-йанах – на воздушных кораблях; са-прештхах – со своими мужьями; нишка-кантхих - ожерелья; су-васасах - одетые прекрасно; дрштва - видя; сва-нилайа-абхйаше - около ее жилища; лола-акших - с прекрасными блестящими глазами; мршта-кундалах - красивые серьги; патим - мужу; бхута-патим - повелителю бхутов; девам - богу; аутсукйат - желанием; абхйабхашата - она сказала.

     

    Целомудренная дочь Дакши слышала, как небожители, проплывая над землею в воздушных челнах, говорили о великом таинстве, затеянном ее отцом. Она видела радость в глазах райских женщин - в изысканных нарядах, украшенные серьгами и ожерельями, они парили в усыпанных цветами ковчегах над ее жилищем.

    TЕКСT 8

    сатй увача

    праджапатес те швашурасйа сампратам

    нирйапито йаджна-махотсавах кила

    вайам ча татрабхисарама вама те

    йадй артхитами вибудха враджанти хи

     

    сати увача - Сати сказала; праджапатех - Дакши; те - твоего; швашурасйа - тестя; сампратам - ныне; нирйапитах - начатое; йаджна-маха-утсавах - великое жертвоприношение; кила - конечно; вайам - мы; ча - и; татра - туда; абхисарама – можем пойти; вама - мой господь; те - твое; йади - если; артхита - желание; ами - эти; вибудхах - боги; враджанти - направляются; хи - так как.

     

    Дорогой мой, - обратилась она к великому Владыке, - твой тесть устраивает небывалое празднество, на которое приглашены все обитатели небес. Давай и мы отправимся туда.

     

     






    © 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
    Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
    Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.