Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Фразеологический состав языка. Признаки фразеологизма как единицы языка. Типы фразеологизмов. Фразеоло́гия






(от греч. φ ρ ά σ ι ς, род. п. φ ρ ά σ ε ω ς — выражение и λ ό γ ο ς — слово, учение) — 1) раздел языко­зна­ния, изучающий фразео­ло­ги­че­ский состав языка (см. Фразеологизм) в его современном состо­я­нии и истори­че­ском развитии; 2) совокупность фразео­ло­гиз­мов данного языка, то же, что фразео­ло­ги­че­ский состав.

Предметом фразео­ло­гии как раздела языкознания является иссле­до­ва­ние природы фразео­ло­гиз­мов и их категориальных признаков, а также выявление закономерностей функцио­ни­ро­ва­ния их в речи.

Фразеология в соответствии с различием фразео­ло­гиз­мов-идиом, фразео­ло­ги­че­ских сочета­ний и устойчивых фраз (пословиц, крылатых слови других фразео­ло­гиз­мов-предложений) многими иссле­до­ва­те­ля­ми делится на фразео­ло­гию в узком смысле, исследующую фразео­ло­гиз­мы-идиомы и фразео­ло­ги­че­ские сочетания, прежде всего связанные значения слова, и через них смыкающуюся с лексико­ло­гией, и на фразео­ло­гию в широком смысле, изучающую и устойчивые фразы разных структурных типов, обладающие различными семиотическими функциями (единицы фольклора, фрагменты художе­ствен­ных текстов, формулы приветствий и т. п.). Понимание фразео­ло­гии в широком смысле восходит к трудам В. В. Виноградова.

Фразеология изучает специфику фразео­ло­гиз­мов как знаков вторичного образования, в частности — как продукта особого вида вторичной номинации — косвенной, представленной различного рода синтагматическим взаимодействием слов-компонен­тов в процессах пере­осмыс­ле­ния и формирования нового значения исходного сочетания или отдельного слова. Фразео­ло­гия изучает также особенности знаковой функции фразео­ло­гиз­мов, их значения, структурно-семантическую специфику, прояв­ля­ю­щи­е­ся в основных признаках фразео­ло­гич­но­сти — устой­чи­во­сти и воспроизводимости, исследует природу лексических компонентов фразео­ло­гиз­мов, их синтаксическое и морфологическое строение, характер синтакси­че­ских связей с другими единицами языка и формы реализации в речи, природу ограничений в модификациях, возмож­ных для свободных аналогов фразео­ло­гиз­ма. Особой задачей фразео­ло­гии является изучение системных связей как между фразео­ло­гиз­ма­ми (что соотносится с проблемой «фразео­ло­ги­че­ской подсистемы» языка), так и между фразео­ло­гиз­ма­ми и общеязыковой системой значимых единиц — главным образом словами.

Разработка проблем системности связана с описанием фразео­ло­гиз­мов как особых языковых сущно­стей, обладающих специ­фи­че­ской структурно-семантической организацией, с изучением типов их значе­ния, в частности значения иденти­фи­ци­ру­ю­ще­го или характери­зу­ю­ще­го типа (в их разно­вид­но­стях), с анализом явления фразео­ло­ги­че­ской полисемии, омонимии, вариант­но­сти, с выявлением грамма­ти­че­ских классов фразео­ло­гиз­мов и с раскры­ти­ем их синтакси­че­ских функций (с учётом гетеро­ген­но­сти единиц фразео­ло­ги­че­ско­го состава языка). Иссле­ду­ют­ся специфика функционально-стили­сти­че­ской дифферен­ци­а­ции фразео­ло­гиз­мов, а также соотношения нейтральных для языка лексических способов номинации и экспрессивно окрашен­ных наименований фразео­ло­ги­че­ско­го характера. Особой задачей фразео­ло­гии являет­ся изучение процессов фразообразования в их номина­тив­ном и коммуни­ка­тив­но-функцио­наль­ном аспектах, а также описание фразео­ло­ги­че­ской дерива­ции — образования новых значений слов на базе значений фразео­ло­гиз­ма. Фразео­ло­гия внутренне связана с лексико­ло­ги­ей, синтакси­сом и словообразованием, поскольку структура фразео­ло­гиз­мов совпадает со структу­рой сочетаний слов или предложений, а значение — со значением лексического или пропози­тив­но­го типов (см. Пропозиция).

 

типы фразеологических единиц

1) фразеологические сращения – неразложимые по смыслуфразеологические единицы, значение которых не мотивировано значением слов-компонентов: точитьлясы;

2) фразеологические единства – фразеологические единицы, целостное значение которых мотивированозначениями их компонентов: тянуть лямку;

3) фразеологические сочетания – фразеологические единицы, смысл которых складывается из значениякомпонентов: потупить взгляд.

 

 

13. антонимы и синонимы как проявление системности языка.

Синонимы Антонимы
Слова, одинаковые или близкие по значению, но разные по звучанию Слова, противоположные по значению
солнце – светило смелый – храбрый всесильный - всемогущий хороший – плохой день – ночь верх – низ

 

14. паронимы. Омонимы.

Омонимы Паронимы
Слова, разные по значению, но одинаковые по звучанию Слова, разные по значению, но близкие по звучанию
кран(подъемный) кран(водопроводный) дипломат – дипломант вдохнуть – вздохнуть искусный – искусственный

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.