Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ЧОК - 538 - 3 страница






чө пшээ р ежи р/ чө пшээ р еш * ) совм.--взаимн. от чеп ш ээр е * (см. чө пшээ р ээ р ) 1 ) со г ла ш ат ь с я дру г с дру г ом; 2 ) дава ть дру г дру г у разр еш ени е, р аз р еш а ть (позво­л я т ь ) дру г дру г у.

чө пшээ р е л 1 ) со г л а си е; 2 ) р а зре­ ш ени е, позволен ие; чө пш э эр е л алы р получи ть разр еш ение (по­зволен ие ); чө пшээ р е л б ээ р дат ь согласи е (разр еш ен ие, позволе­ни е ).

чө пшээ р ээ р /чепш ээ р е */ 1 ) со­ г ла ш ат ь с я, д а в а т ь со г ласи е; 2 ) ра з р еш а ть, дават ь разр еш ен ие, позвол я т ь.

чө р ге к п е лёнк а; свивал ь н и к.

чө р г ешк и порт я нк а.

чө р г ээр /чө р г е*/ 1 ) п е л енать; уру г чө р гээр п е л е на ть (свива ть св и вал ь н и ком ) р е бёнка; 2 ) обмо­тат ь портЯнкой; ср. о ра ашкын н а ар.

ЧӨ Р — 544

чө р еме чор е мё (кушанье в виде колбасы-жгута. приготовляемое из кишок. брюшины и мяса).

чө р еме л ээ р /чө р еме л е */ делат ь чор е мё; см. чө р еме. чө р жеге р см. чо р жага р. чө р же ер /чө р же й*/ см. ч о р жа яр. чө р жейти р / чө р жейт */ понуд. от чө р жей * (см. чө рж ее р ). чө р же к см. ч о рж а к. чө рү ж ер /чө рү ш */ совм. - взаимн. от чө рү " (см. чө р ү ү р ) про ти воре­ч ить, возража ть.

чө рү л дежи р /чө рү л деш */ см. чө рү ж е р. чө рү л деш к е к см. чө рү ш к е к. чө рү л дешти р е р /чө р ү л дешти р*/ понуд. от чө рү л д еш " (см. чө рул де ж и р ).

чө рү л дэ э 1 ) про ти воречи е; воз­р а жен и е; аң гы чө рү л дээ лер и клас­совы е про ти вореч ия; 2 ) разно г ла­с ия, полем и к а, спор; ср. ма р гы л даа, ма р гыш; 3 ) конфлИк т; шииниң чө р ү лдээзи конфликт п ь есы. чө р ү лдээлиг 1 ) про ти вор е ч и вый; 2 ) спОрный; чө рү л дээ л иг а йтыры г л а р спОрны е вопрОсы.

чө р ү шке к про т ивор е чивый; чө рү ш к е к медээ л е р про т ивор е ч и вы е свед е ни я.

чө р ү шт ү р нап е р е кор, вопреки; к ү зе л инге чө рү ш т ү р вопр е ки ж е­ лан и ю; чө рү ш т ү р ч у гаа л аа р г о­вори ть нап е р е кор.

чө р ү шт ү р е р /чө рү ш т ү р*/ по­нуд. от чө р ү ш * (см. чө р ү же р ). чө рү ү упр я мый; чө рү ү к ижи упрЯмый ч е ловек; ср. деди р 2 ), ө жеш 1 ), хеде р 2 ).

чө рү ү л ээ р /чө рү ү л е */ упрЯмит ься, быт ь упрЯмым; ср. ө жежи р, деди рл ени р 2 ), х ед ерленир.

чө р ү ү р /чө рү */ 1) упрямс т во­в ать; 2) про т ивореч ить, возра­жа ть; 3) н е х о теть идт и (о лоша­ди); ср. буруур.

чө р чү ү р /чө рчү */ о т к а зыват ь с я, уклон я т ь с я; шиитпи р ни к ү ү седи р инден чө рчү ү р отк а за ть с я от выполн е н ия р еше н ия; ажы л дан чө рчү ү р уклон и т ь с я о т рабО т ы. чө тпеге р вы тя ну т ый, вЫп я ч е нный, вЫв е рну т ый (о губах); ср. чө лб еге р 1).

чө тпее р /чө т п е й*/ вытЯ ги в а т ь ся, выпяч и ват ь с я, быт ь вЫв е рнутыми (о губах); ср. чө лб ее р 1 ).

чө т п ейти р /чө т п е й т */ понуд. от чө тпей * (см. чө тпее р ) в ыт Я ги ват ь, вып я чиват ь (губы).

чө тпең неди р / чө тпең нет */ по­нуд. от чө тпең не * (см. чө тпең нээ р ) ше в е ли ть (губами при обиде).

чө тпең нээ р / чө тпең не */ дро­жат ь, вытя г ива я с ьгубах при обиде); ср. чө лб ең нээ р.

чө ъп г ущ а (напр. супа); ср. чө вү к.

ч у ваш чува ш, чува ш к а //чува ш­ ский; ч у ваш ды л чува ш ск и й я зык; ч у вашта р чува ши.

ч у га тонк и й; ч у га саазын тОнка я бума га; ч у га манза т онка я доска; ч у га дош т Онкий лёд.

ч у гаа 1 ) р е ч ь, я зык // р е ч е вОй; тө р ээн ч у гаа родна я р е ч ь; аас ч у­ гаа ус т на я р е ч ь; б ижиме л ч у гаа пис ь м е нн ая р е ч ь; ч у гааның чаң чы л да р ы р е ч е вЫ е навыки; ч у гаа к е з е к те р и ч а ст и речи; 2 ) раз г овор; ч у гаавыс ү р г ү лчү лэ э л и д а вай те продОлж и м на ш раз г овОр; хей ч у гаа, с у г ч у гаа пустой раз г овОр; болтовнЯ; 3 ) выступление; р е ч ь; тө л ээ л е р ниң к онфе р енцияга чу гаа л а р ы р еч и д е л ег а т ов н а кон­ф е ренц ии; 4 ) рассказ; со лу н ч у гаа а ) инт е р е сный рассказ; б ) ан е кдОт; 5 ) лингв. говор; ◊ ч у гаазы ү не р н а ч и нат ь говор и т ь (обычно о ребёнке); дамчыы р ч у гаа молва, пр е дани е.

ч у гаажо к б е зусловно, н а в е рн я­ ка.

чу г а а к ы р раз г оворч и вый, сло­воохотливый.

ч у гаа л аа р /чу гаа л а */ сказа ть, г о­вор ить; пов е с т вова ть; шынын ч у­ гаа л аа р г овори ть пр а вду; тыва л ап ч у гаа л аа р г овор ить по- т увинск и; о ру стап ч у гаа л аа р г овори ть по--русск и; сең ээ ч у гаа л аан б ис мы сказал и те бе; к а ш сө с-би л е ч у гаа л аар ск а зат ь (вЫр а з и т ь ) н е­ скол ь к и м и словам и (в нескол ь к и х словах ); ч ү ве чугаа л аар а ) ска­за ть что-л.; б ) выс т упа ть, произ­носи ть р е ч ь; б иргээр ч у гаа л аа р г а, ө с к ээ р ч у гаа л аа р га Инач е г о­вор я; ср. сө г л ээ р, соодаа р; ◊ чаң гыс сө с- б и л е ч у гаа л аа р га од­ним слОвом, словом.

- 545 — ЧУД

ч у гаа л ады р / ч у гаа л ат*/ понуд. от ч у гаа л а * (см. ч у гаа л аа р ) з а­ с т авл ять (проси ть ) г овори ть (ск а­ за ть ).

ч у гаа л ажыксаар /чу г аалажыкс а* / же ла ть раз г овар и ва ть, х о т е ть б е­ седова ть.

ч у гаа л ажы л га см. ч у гаа л ажыыш к ын.

ч у гаа л ажы р /чу гаа л аш */ совм. - взаимн. от ч у гаа л а * (с м. ч у гаа­ л аа р ) р а з г ов а рива ть дру г с дру­ г ом, г овор ить, б е седоват ь между собОй; ср. домактажы р, соодажы р.

ч у гаа л ажыышкын 1 ) пер ег оворы; ч у гаа л ажыышкынның ар г а зы - би л е шиитпи рл ээ р разр е ши ть пу т ём п е р ег оворов; 2 ) р а з г овор, б е с е да; ср. домактажыыш к ын.

ч у гаа л а к саа р / ч у гаа л а к са */ж е­ лат ь г овори ть, х о т е ть ск азать.

ч у гаа л аны р /чу гаа л а н*/ возвр. от ч у гаа л а * (см. ч у гаа л аа р ) г ово­ри ть про с е б я (тихо. не вслух или ни к кому не обращаясь); ср. дома к таны р.

ч у гаа л аттына р см. ч у гаа л а­ны р.

ч у гаа л ашты р а р /чу г а а л а ш т ыр*/ понуд. от ч у гаа л аш * (см. ч у гаа л а­жы р ) за с т авл ять (проси ть ) р а з г о­вар и в ать; да ть возможнос ть р а з­ г овар и в ать.

ч у гаа л ыг получивший чьё-л. со­ г лас ие; до г овор и в ши йс я с кем-л.; ооң - б и л е ч у гаа л ыг мен я получил ег О со г лас ие; б ис ч у гаа л ыг б ис мы до г оворилис ь между собой (дру г с дру г ом ).

ч у гаа-соот 1 ) р а з г овОр; ч у гаа--соот кылыр р а з г оварив ать, в е с ти р а з г овор; 2 ) молв а, с лух и.

ч у гаа-соотт у г р а з г оворч и вый, общИ те л ь ный.

ч у гай 1 ) мел// м е ловОй; б ижии р ч у гай м е л дл я п и с а н ия; ч у гай даа мелов ая г ор а; ч у гай дажы изв е с т­ н я к; 2 ) изв е с ть; и звёс т к а // и зв е с т кОвый.

ч у гай л аа р /чуг а йл а */ 1 ) б е ли ть; ө р ээ л ди ч у гай л аа р белить ком­нату; 2 ) м е ли ть; б и льяр д кийин ч у гайлаа р ме л ить б и л ья рдный к и й.

ч у гай л ады р /чу га йл ат */ понуд. от чу га йл а " (см. чу га йл аа р ).

чуг а йл а ж ы р /чу га йл аш */ совм.--взаимн. от чу га йла " (см. чу га й­л аа р ).

ч у гай л аныр /чу га йл ан */ пачка ть­ с я мелом (изв е с ть ю, извёс т кой).

ч у гайлыг 1) м е ловОй; 2) и звес т­ ков ы й.

ч у галаар /чу г ал а */ 1) с та нови ть­ ся т Онк и м, у т онча ть с я; 2) про­ясня ть с я (о небе):

чу га ла д ыр 1. /чу га л ат */ понуд. от ч у гала " (см. чу га л аа р ) д е л ать т онким, у т онча ть; 2. тонко, т он ь­ше; ч у га л ады р кезе р тонко н а р е­зать.

чу гд ун а р /чу г дун*/ понуд.-возвр. от чу г * (см. чуур I ) 1 ) мы ть с я, у мы в ать с я; 2 ) бы ть в ы мы т ым (умы т ым).

чу гд ур а р /чугдур */ понуд. от чу г " (см. чуур I) о т дав ать мыть (сти р ать).

чуглур / чуул */ страд. от чу г * (см. чуур II) катить с я, ска т ыв ат ь­с я; бө мбү к чу г луп чо р аан м я ч к а­ тилс я; дагдан чу г лур ска т и ть с я с г ор ы.

чу г луу ш кун ск аты ван и е. ч у г ул а важный; а к т у а л ь ный // в а жно; а к т уал ь но; чу г ул а хер е к важно е д е ло; чу г ул а тема а к т у­ал ь н ая т ем а; б о д у гайын утп азы чу г ул а важно не за б ыть об э т ом. чу г ул а л аа р /чу г ул а л а */ счит ат ь в а жным; чу г ул а ла п демдеглээ р осОбо о т м етить, подч е ркну ть в а ж­нос ть чего-л.

ЧУД - 546 -

чуд аа р у да */ I) с т рад ать от джу тае скормицы ); 2) т оща ть, и знурЯт ь с я, с и л ь но худет ь; 3 ) станови ть с я н е ч и с т оплотным (нерЯ ш ливым ).

ч у дады р/чуд ат */ понуд. от чу д а* (см. чуд аа р ) 1 ) заставлят ь стра­дать от джута (б е скОрмицы ); 2 ) доводит ь до и стощения (и зну­рени я ), изнур я т ь.

чу д ан болтушка из муки.

ч у даннаар /чу да н на */ при г отов­лят ь болтушку из муки.

ч у даң гы 1 ) худой, истощённый; вялый (о людях и животных); 2 ) н е при г лядный, растрёпанный.

ч у дараа р /чу да р а */ 1 ) см. ч у даа р 3 ); 2 ) пОр т ит ь с япогоде); ср. чү де рэ э р.

ч у да р ады р /чу да р ат */ понуд. от чу да р а * (см. чу да р аа р ) загр я з­н ять, засорЯт ь (напр. помещение).

ч у да р анчыг см. ч у да р гай 2 ).

ч у да р аң наар см. чу да р аа р.

ч у да р гай 1 ) н е чистоплотный, н е­ р я шл и вый; непр иг л я дный, р а с­трёпанный; 2 ) н е нас т ный; ч у да р га й хү н ненас т ный д е н ь.

чу д ук 1 ) бр е внО// бревенчатый; чу д ук ханала р бр е венчаты е сте­ны; 2 ) лесина.

чу д у - к а р а 1 ) упорный, р ь яный II упОрно, р ья но; 2 ) провОрный// провОрно; 3 ) неаккуратный, неря­ ш л и вый II н е аккуратно, неряш­ливо.

чу д у - к а р а л аа р /чу д у - к а р а л а */ 1 ) делат ь что-л. провОрно; 2 ) де­лат ь что-л. вчерне; 3 ) делат ь что-л. н е аккуратно (н е добросо­в е стно ).

ч у д у - к а р а л аны р /чу д у-к а р а л ан */ возвр. от чу д у-к а р а л а * (см. чуду --ка р а л аа р ) 1 ) быт ь упОрным, ста­рат е л ь ным (напр. при преодоле­нии трудностей); 2 ) н е обращат ь внимани я на трудност и.

чудурук кулак; чу д урук дег бо рб а к даш кру г лый кам е н ь с кулак [в е личиной]; ◊ чу д урук бай по­лит. кулак; чу д урук байла р собир. кулаки, кулач е с т во.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.