Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ЧАЯ -524-






чаяачы уст. ог о нь (как пред­мет культа).

чаягаар см. чайгаа р.

чаяң айны р /ча я ң айы н */ ритм. см. чаяң наар.

чаяң наар / чаяң на */ 1 ) качат ь­ с я, покач и ва ть с я, раскачиват ь с я; хеме ча л гыг л а р га ча я аң нап к а ап чораан лОдк а покач и в а лас ь на вол­нах; 2 ) и дти, покачива я с ь; хо­дит ь вразвалку.

чаяң нааш к а чающ и йся, покачи­вающийся, раскачивающ и йс я.

чаяң нады р / чаяң нат */ понуд. от чаяң на * (см. чаяң наа р ) кача ть, покач и ва ть, раскач и ват ь.

ч а яр I /ч а й*/ 1 ) махат ь, р а зма­х и в а т ь; х о л ч а яр маха ть рукам и; ж е с ти кулироват ь; 2 ) кача ть; баш ч ая р к а чат ь г оловОй; ◊ та р баган чая р охО т и ть ся на сурка (одев­шись в специальный костюм и размахивая белым платком или клочком шерсти).

чая р II /ч а й*/ 1 ) сваливат ь, ро­н я т ь (напр. груз); 2) приводит ь к а вар ии, п е р е ворач и ва ть (напр. машину); 3 ) о т бир а т ь лО ш ад ь у кого-л.; 4 ) п е р е т я гиват ь (по ве­су); 5 ) перен. придержив ать с я чьей-л. с т оронЫ; с и мпа т изирова ть кому-л.; 6 ) напр а вл ять вОду по другому руслу (каналу ); 7 ) уст. рел. «пр е дотвращат ь», заставлят ь пройти стороной (напр. дождь).

ч е I межд. ну; давай[т е ]; че, ч о руулу ң а р ну, поед е м; давайт е пойдём.

ч е II вопросительная частица. употребляемая для уточнения вы­сказывания собеседника как?, что?, а?; что ты г овори шь (сказал )?; кым че? кто?, про кого ты г ово­ри шь?; ч ү ү ч е? что ты сказал (г о­вори шь )?; о л чедип к е л ген ч е? как он при ш ёл?

чевег 1 ) кладб и щ е // кладби­щ е нский; 2 ) мо г ила// мо г ил ь ный; ср. хө ө р II.

чевен н е умелый, н е искусный, корЯвый, г рубый II н е умело, н е­и скусно, корЯво, г рубо; чевен х о л н е умелая рука; ч е в е н ч у гаа кор я вый с т иль; чевен к ы л ган чү ве г рубо сд е л а нн ая в е щ ь.

чегдинер / чегдин */ возвр. от чег * (см. ч ээ р ) бр ать вз а ймы, бр ать в дол г (в кр е ди т ); а к ша чегдине р за н я т ь у кого-л. ден ь­г и.

чегди р е р /ч егди р*/ понуд. от чег * (см. ч ээ р ) ссужат ь, дават ь взаймы.

чеге й скудный, редк и й, мало­числ е нный; чегей ү н ү ш скудна я растит е л ь ност ь.

чеге й тээ р / чеге й те */ скуде ть, с та новит ь с я скудным (редким, малочисленным ).

чегжи р / чээш*/ совм.-взаимн. от чег * (см. ч ээ р ).

чеде л ди р зи сем е ро, вс е с е м ь.

чеделээ[н] сем е ро, вс е м е рОм.

чеден сем ь д е с ят; чеден д у гаа р с е мид е с ят ый; чеден чы л да р с е ми­д е ся т ы е годы.

чеденги с е м и д е сятый.

чеденниг с е м и д е с я т и л е тн и й (о возрасте).

чеденнээ р /ч е д ен н е */ и сполнЯт ь с я — о с е мид е с ят и г одах.

чеде р /ч ет */ в е сти; хо лун дан чеде р в е сти за руку; аътты чеде р в е с т и лО ш ад ь [в поводу].

чеде р [ч е ъд е р] /ч ет */ 1 ) дости­ г ат ь, добира ть с я; дагның бажынга чеде р дос т и г ну ть в е ршины г орЫ; Ай н ы ң к ы р ынга чеде р до­с т и г ну ть поверхнос т и ЛунЫ; б ажың га ч е д е р добрат ь ся дО дому; 2 ) до г он ять; м ур на кчыл а р н ы ажы л т ал азы-би л е чеде р до г онЯт ь п е р е­ довиков в рабОт е; 3 ) доходит ь; ст а нцияга чеде р дой т и до стан­ци и; 4 ) хватат ь, быт ь достаточ­ным; кү ж ү в ү с чеде р сил у нас хват и т; 5 ) достават ь, дот яги ват ь­ с я; дээвии р ге чеде р дост а ва ть до потолка.

чеди с е м ь; чеди д у гаа р с е д ь­ мой; авг у ст у ң чедиде с е д ь мО г о ав г уста.

чедиг 1 ) в е дение в поводу (напр. лошади); 2 ) повод, поводОк; ытты чедигге ө ө р еди р пр и учит ь собаку к поводку.

- 525 ЧЕЖ

чедиген см. чедингир 1 ). чедиги с е д ь мбй; чедиги кл а с с с е дьмой класс.

чедииш к ин дос т ижени е, успех; совет э р темниң чедииш к ин н е р и достиж е ни я советской науки; чедииш к инге оож ур гап бо л бас н е ль­зя успока и в ать с я на дос т и г ну­том.

чедииш к инниг усп е шный // успе ш но; ср. чедимче л иг.

чеди к чи поводыр ь.

чеди л иг с е миле т ний; чеди л иг о ол с е м и ле т ний мал ь чик.

чеди л ээреди л е */ 1 ) и сполн ять­ с я —о с е ми г одах; 2 ) и дти по с е­ ми (в колонне); 3 ) сч и тат ь по с е ми.

че д имче 1 ) успех, удача; чедим че ч о к н е удачный, безуспе ш ный; 2 ) достаток.

чедимче л иг I ) усп еш ный, удач­ный II успе ш но, удачно; 2 ) и мею­щий дос т аток// в достатк е; чедим­че л иг чур тт а а р жит ь в достатк е; ср. чедииш к ин н иг.

чедингир 1 ) обладающ и й в до­статочной степ е ни основным ка­чеством (н апр. о жирности молока. солёности соли); 2 ) дохОдч и вый // дохОдчиво; чединги р л е кц и я дохОдч и ва я лекция; и л ет к е л чи б о ду н у ң бода л да р ын к онч у г чедин­ги р и л е р ет к ен докладчик и зло­жил свой мЫсли Оч е н ь дохОдчи­во; чединги р и дохОдч и вост ь.

чединме с 1. отриц. прич. от чет * (см. ч еде р ); 2. наход я щийс я в нужде, нуждающийс я.

че д и н местээ р / чединместе */ быт ь в нужде, с т анови ть с я (быт ь ) нуж­дающимс я.

чеди р 1. послелог до 1 ) указывает на расстояние между какими-л. пунктами; хоо р а й г а чеди р до го­рода; 2 ) указывает на промежу­ток времени; амдыгаа чеди р до сих пОр; 2. в качестве вспомога­тельного глагола указывает на предел какого-л. действия; чеди р н о мчуур дочитат ь; чеди р кылыр дод е лат ь.

чеди р е р /ч еди р*/ понуд. от чет * (см. чеде р [ч е ъд е р] ) 1 ) прям. и перен. доводи т ь; хе р е к ти т уюлун г а чеди р ер довод и т ь дело до конца; 2 ) довоз и т ь; доставл я т ь; ш к о л ага чеди р е р довозит ь до ш кОлы; чагааны бажың га чеди р е р достав­л ять п и с ь мО на дом; ◊ байы р чеди р е р п е р е дават ь пр и ве т, при­ветствоват ь; д у за чеди р е р оказы­ват ь помощь ( услу г у ); хо р а чеди­ р е р прич и нят ь вр е д.

чеди р жи р / чеди р иш* / совм.--взаимн. от чет * (см. чеде р [ч е ъ­дер] ) помОч ь дов е сти ( доставит ь ).

чеди р и л ге доставка; чагаа чеди р и л гези доставка пис е м; ба р аан чеди р и л ге з и доставка товаров.

чеди р ти р /ч еди р т */ понуд. от чеди р* (см. ч ед ир е р ).

Чеди-Сы л ды с астр. Бол ь шая М е дведица (букв. Се м ь Звёзд ); ср. Чеди-Хаан.

Чеди-Хаан астр. Бол ьш а я М е д­ведица (букв. Се м ь Ханов ); ср. Чеди-Сы л дыс.

чеди - хон ук разг. н е дел я; ср. неде л я.

чедиш к ен сов е рш е ннолетний, зр е лый; чедиш к ен назын зрелый вОзраст; назы - ха р ы чедиш к ен к ижи зрелый, сов е р ше нноле т н и й ч е­ лов е к; чедиш к ен аът ч е тырёх г о­довалый кон ь.

чедишти р е р /ч е ди шти р*/ понуд. от чедиш* (см. четчи р 1 ) разда­ват ь ( распр е д е л я т ь ) что-л. так, чтобы [вс е м] хватило; чемни ө г ишт и нге чедишти р е р разда ть пи­щу так, чтобы е ё хватило всей с е м ь е.

чеже скОл ь ко; чеже к атап? скОл ь ко раз?; чежеаа бо лз а скол ь ко угодно, скОл ь ко б ы ни было; ср. к аш 1.

чежеги с т о г О врем е ни ( с т ех пОр ) скОлько...; оон бээ р чежеги ч ы л э р тпээн чү ве дээ р с т е х пор скОл ь ко л е т про ш лО; см. чеже.

чеже л иг скОл ь ко (о возрасте); чежелиг сен? скол ь ко т е бе лет?

чеже л ээ р / чеже л е* / и сполнит ь ся ( о возрасте); бо чы л ын чеже л ээ р сен? скол ь ко [л е т] т е бе испол­нитс я в этом г оду?

ЧЕЖ 526 -

чежереш */ разв я зыват ь, от­в я зыват ь; дү ү ш к ү нн ү челе р раз­в я зыват ь уз е л; кур чеже р рас­поясыват ь с я.

чежииш к ин развязывани е; ср. чештинииш к ин.

чежи к развЯзанный, разв я зав­ ш ийс я; чежик боош кун р а зв я зав­ ш ийс я уз е л.

ч е кп е I росомаха // росома ш ий.

че к пе II 1 ) г уба (высохший гриб--трутовик на стволах деревьев); 2 ) прОбка // прОбковый.

че к пе л ени р /ч е кп е л ен */ образо­выват ь с я — о г уб е (на стволах деревьев).

че к пе л иг зарос ш ий г убами (гри­бами-трутовикамио стволах де­ревьев).

че к се к см. че к сээ.

че кс ээ: че р ниң че к сээ, с у гн у ң с ук саа фольк. б е здОмный брод яг а.

ч е л г рива (лошади); ' аът че л и г рива лО ш ад и.

че л биге р /ч е лб и к*/ простужа ть­ ся; ср. ч е лб и н е р 2 ).

ч е лб ии р /ч е л би */ ве я т ь; ур езин че л бии р вея т ь з е рнО.

че л бииш веер, опахало.

че л бииштени р / че л бииштен */ обмахиват ь с я ве е ром.

ч е л б ик I прос т уда // простужен­ный.

ч е л б ик II чеш у я (обычно ело­вых. лиственничных шишек).

че л би к теди р / че л би к тет */ понуд. от ч е лб и к те * (см. ч е лб и к тээ р ).

че лб и к тиг простуженный.

ч е лб и к тэ эр /ч е лб и к те */ см. че л­ биге р.

че л бине р /ч е л би н*/ 1 ) обмах и­ ват ь с я (напр. веером); 2 ) просту­ж и ват ь с я; ол к ижи соо кк а че л бине бе р ген он простудился на морОз е; см. че л биге р.

че л диг г р и вастый, дол г о г ривый.

че л ди р е р /ч е л ди р*/ понуд. от че л * (см. ч е л е р ) пустит ь рыс ь ю, ехат ь рыс ь ю (на лошади).

че л дээ р /ч е лд е */ остри г ат ь г ри­ву (лошади).

че л е прив я з ь (для телят); челе д о к паа коротка я палочка (ч е ка) на конце прив я зи; ср. сава к.

челелээре л е л е */ пр и в я зыва ть к прив я з и (телят).

ч е л е р /ч е л*/ 1. и дти рыс ь ю (о лошади); аът ч е л и п о р ган кон ь б е жал рыс ь ю; 2. рысистый; ч е л е р аът рысистый кон ь.

че л зире л ис */ понуд. от че л * (см. ч е л е р) еха т ь рЫс ь ю.

че л иш рыс ь (аллюр лошади).

че л иштиг рысистый, способный идти рыс ь ю.

че л ишти р е р /ч е л и ш ти р*/ совм.-взаимн. от че л* (см. ч е л е р).

че л ээш раду г а.

че л ээште л и р / че л ээште л * / обра­зовыва ть с я — о раду ге.

че л ээште л че к радужный, похо­жий на раду г у; че л ээште л че к ө ң радужный цв е т.

че л ээштиг радужный.

чем 1) пища, е да; ч е м ч ии р (иже р ) принимат ь пищу, е ст ь; чем хуулдуруушкуну п и щ е варе­ни е; 2) корм; ма л чеми корм дл я скота, фураж; ◊ б ышта к чем молОчна я спелост ь (хлебов).

чемге р е р /ч емге р*/ кормит ь, п и­ тат ь; ср. аш к а р а р -чемге р е р.

чемге р жи р / чемге р иш */ совм.--взаимн. от чемге р* (см. чемге р е р ) помОч ь кормит ь.

чемге р и к чи кормил е ц.

чемге р и л ге кормлен и е, кормёж­ка, питан ие.

чемге р ти р / чемге р т */ понуд. от чемге р* (см. чемге р е р ).

чемги р питат е л ь ный.

чемд и ги р 1 ) покосившийс я; чемдиги р б ажың покосивша я с я из­бушка; 2 ) пом ят ый. д е формиро­ванный (напр. о металлической посуде).

чемдие р / чемдий */ 1 ) покос и т ь­ с я; 2 ) м я т ь с я, получат ь вм я тины (напр. о металлической посуде).

чемдийти р 1. /ч ем д и й т */ понуд. от чемди й* (см. ч е м ди ер ); 2. н е­ ровно, кОсо, криво, наклонно (напр. о строении).

чемди к см. чемдиги р.

- 527 ЧЕҢ

чеме 1 ) упрёк, укОр; порица­ни е; 2 ) пр е п и рат е л ь ство; ср. чеме л ээш к ин.

чеме л еди р / чеме л ет */ понуд. --страд. от чеме л е * (см. чеме л ээ р ) быт ь упр е ка е мым ( укор яе мым, по­р и ца е мым ), подв е р г ат ь с я упрё­кам.

чеме л ежир / чеме л еш */ совм.-взаимн. от чеме л е * (см. ч е м е л ээ р ).

чеме л еттире р / чеме л еттир */ см. чеме л едир.

че м е л ээ р /ч е м е л е */ упр е кат ь, укорЯт ь; порицат ь; чазыг кылган дээш он у чеме л еп т у рг а н его упр е кали за допущ е нны е и м о ш иб­ки; ср. аа к таар.

чеме л ээш к ин 1 ) упрёк; укор; по­рицание; 2) пр е пират е л ь ство; ср. чеме.

чемзе к запас пул ь и пороха; боеприпасы; ср. о к -чемзе к.

чемзиг питат е л ь ный, вкусный; чемзии вкус; чемниң чемзии вкусовОе кач е ство пищи; ср. хоо лулу г.

чемиге р /ч еми к*/ 1) привыкать к какой-л. пище (к какому-л. кОрму); 2) быт ь обкур е нным (о трубке).

чеми к ти р: даң за н ы чеми к ти р ты р та р обкурит ь трубку.

ч еми р е р/ч е м и р*/ отламыват ь.

чеми р и к отлОманный, отлОмл е нный (напр. о крае фарфоровой посуды).

чеми рл и р /ч еми р и л*/ страд. от ч еми р*(см. чеми р е р ) 1) отламыват ь­ с я (напр. о крае мебели. посуды. камня); 2) обваливат ь с ябереге. канаве и т. п.).

чемиш 1) см. чем; 2) ядрО, з е рнО (напр. ореха); 3) пр и манка.

чемиштиг питат е л ь ный.

чемишчиде р / чемишчит */ удоб­р я т ь; хө р зү н нү чемишчиде р удоб­р я т ь пОчву.

чемишчиди л ге удобр е н и е.

чемненди р е р / чемненди р*/ понуд. от чемнен * (см. чемне н и р ) кор­мит ь; дава ть пищу (людям); дава ть корм (животным).

чемненикчи пос ет и те л ь, кли е нт (столовой или ресторана).

чемнени л ге п и тани е; хө й -ниитиниң чемнени л ге ч е рл е р и м е ста об­щ е ств е нно г о питани я.

чемнени р / чемнен */ кормит ь ся, питат ь ся; о л а р с то л оваядан чем н енип т ур а р они [ об ыч но ] п и­т аютс я в столОвой; чимис-би л е чем н ени р п и тат ь с я фруктам и.

чемнээ р I /че м н е */ 1 ) кл е ват ь (о рыбе); б ал ы к э р тен э к и чемнээ р рЫб а хорошО клюёт утром; 2 ) вы­ходит ь (выл е тат ь ) н а пОиск и пи­щ и, кОрма (напр. о белке. птице); 3 ) идти за продуктам и, покупат ь продукты.

чемнээ р II /че м н е */ 1 ) набухат ь, вырас т ат ь, ув е лич и ват ь с я (о вы­мени); 2 ) по я влят ь с я (о признаках беременности у домашних живот­ных).

чемоданнаа р / чемоданна * / клас ть (уложит ь, положит ь ) в ч е мо­дан.

чемпионнаа р / чемпионна */ с т а­новит ь с я ч е мпионом, получат ь звани е ч е мпиОна.

чемчи л ээ р /ч ем ч и л е */ фарш и ро­ват ь; эът- б и л е чемчи л ээ р фар ш и­рова ть м я сом.

чең I шу г а (мелкий рыхлый лёд на реке); к ү с к ү чең осенн яя ш у г а; чең бадып т ур шуга идё т.

чең II рукав (одежды); у з у н чең ниг тон пал ь то с длинным и рукавами; чең а к сы конец ру­кава.

чең ге н е вестк а (жена старшего брата); ср. чаава.

чең ге й невестка (форма обраще­ния к жене старшего брата); ср. чаавай.

чең ге л иш к и[ л е р | см. чең геш к ие р).

528 ЧЕҢ

чең геш к и[ л ер] собир. сёстры и брат ья с ж е ной стар шег о брата; ср. чааваш к ы( л а р ]. /

чең гии: чең гии паш медный ка­зан, медна я чаша (для варки чая).

чең не л и р /че ң не л*/ возвр.-страд. от чең не * (см. чең нээ р I ) покры­ват ь с я ш у г Ой (о реке).

чең нээ р I /че ң н е*/ образовы­ва ть с я — о ш у ге; см. че ң I.

чең нээ р II / чең не */ 1 ) просовы­ва т ь в рукава (в манжет ); о л хо л да р ын чең неп к ен он просунул рук и в рукава; 2 ) делат ь рукав.

чең нээш нарукавник.

чеп в е рёвка, аркан (и з волос животных); чеп эже р ви ть волос я­ ную в е рёвку (волосянОй аркан ).

чепсег л е л см. чепсег л енииш к ин, чепсег л ээш к ин.

чепсег л енииш к ин вооруж е н ие; атомн у г чепсег л енииш к ин атомно е вооруж е ни е; чепсег л е н ииш к инни дү жү р е р и разоружени е; чепсег л е­нииш к инни бү гү -ниити бо л гаш бү р ү н дү жү р е р и вс е общ ее и пОлно е разоружени е; см. чепсег л ени р.

чепсег л е н и р / чепсег л ен */ возвр. от чепсег л е * (см. чепсег л ээ р ) 1 ) прям, и перен. вооружа ть с я; ма рк сисчи- л енинчи тео р ия - би л е чепсег л ени р вооружат ь с я марк­систско-ленинской т е Ори е й; 2 ) обо­рудоват ь ся.

чепсег л ээ р / чепсег л е */ 1 ) прям. и перен. вооружи ть; д уржул га-и л е чепсег л ээ р вооружит ь Опы­том; 2 ) оборудоват ь.

чепсег л ээш к ин 1 ) прям. и перен. вооружен ие; 2 ) оборудовани е; см. чепсег л ээ р.

чепсе к прям, и перен. 1 ) оруди е; кө дээ ажы л- агый чепсе к те р и сел ь скохозяйств е нны е орудия; демисе л диң чепсээ оруди е бор ь бЫ; б ү д ү рү л гениң чепсе к те р и оруд ия про и зводства; 2 ) оруж ие; соо к чепсе к холОдно е оруж ие.

чепсектиг прям, и перен. воору­жённый; чепсе к тиг т ур а х а лыы ш к ын вооружённо е восс т ан ие; чеп­се к тиг к ү ште р вооружённы е силы.

чеп с ек-хе р ексе л оборудов а ни е, средства, и нв е нтар ь; ср. б агажа-е рек се л.

ч е р 1. 1 ) з е млЯ; су ш а// з е мнОй, з е мл я нОй, з е м е л ь ный; ч е р ажы л ы з е мл е д е ли е; чер ажы л дыг л а р з е м­лед е л ь цы; ч е р ажылының ч е п с ек те р и земл е дельч е ск ие оруди я; чер к азы к чызы з е мл е кОп; ч е р таа р ышты р ы л газы з е мл е устройство; ч е р эди л е л и з е мл е влад е ни е; ч е р эди л е к чизи з е мл е владел е ц; ч е р ажыг л а л ы з е мл е пол ь зован ие; чер х е мч е кч и зи з е мл е мер; ч е р шимчээш к ини з е мл е тр я сени е; ч е р реф о р м аз ы з е мел ь на я р е форма; ч е р ша л а земл я нОй пол; ч е р и шт ин и н, с у г л а ры подз е мны е (г рунтовы е ) вОды; 2 ) м е сто, местност ь, сторо­на, край; бо ч е р это место, данна я местност ь; б о че р ге сюда, зд е с ь, н а этом мест е; б о че р де зд е сь, на этом месте, в этой местност и; тө рээ н чер и мес т о рождени я, роднОй кр а й; ө с к е ч е р чужа я сторона; 2. как вспомогательное слово упо­требляется для образования имён существительных. обозначающих какой-л. пункт. предприятие. учреждение; а л бан че р и учр е жде­ни е; бү д ү р ү л ге че р и пр е дпр и яти е; ном ү ндү р е р ч е р кн иг оиздат е л ь­ с т во; б аштаа р ч е р правлени е; ав­тоб у с до к таа р ч е р автобусна я ост а новка; хл е б бы ж ыр а р ч е р пе­карн я; ө ө р еди л ге чер и учебно е зав е ден ие; шагдаа че р и м и лиц ия; ср. ми л и ция; ◊ ч е р ажа бол ьш ой, ш ирокий (об отверстии и т. п.); ч е р а к сы уст. крат е р потух шег о вулкана; ч е р а л ы р удалЯтьс я, продви г ат ь с я; ч е р аң ы звер ь; ч е р а р а с полпути, на полпут и; ч е р к ө р жең и уст. т орф; ч е р ү зү уст. н е фт ь; чер б о л ганда в е зде, всюду, повс е местно; ч е р б о л гандан ото­всюду.

че р - б ажың з е млЯнка (букв. з е м­лянОй дом ).

че р ге разр я д, степ е н ь; б и р д у гаа р че р ге первый р а зр я д; б и р г и че р гениң ажы л чыны р а боч и й пер­во г о разрЯда; ср. р а зря д.

- 529- ЧЕТ

че р ге л ежир / черге л еш * / 1 ) р а в­нят ь с я [по возрас т у, по рОсту, по умен и ю]; 2 ) и дт и параллел ь но.

че р ге л еш к е к параллел ь ный; че р ге л еш к е к ш у г у мна р параллел ь ны е линии; ср. па р а лл е л ьдиг.

че р ге л ештир параллел ь но; на­ряду с; ооң - б и л е че р ге л ешти р нар я ду с э ти м.

че р ге л ешти р е р /че р ге л ешти р* / 1 ) равн ять; 2 ) д е ла ть параллел ь ным.

че р ге л иг подобный; ындыг че р ге л иг сө стер подобны е слова.

че р гий охот. самострел, ло­ву ш ка (для истребления мелких грызунов); че р гий са л ы р став ить самострел (лову ш ку ).

че р гий л ээ р /чер г ийл е */ пр име­ня т ь самостр е л, ловушку (для истребления мелких грызунов).

че р зи с г нивш е е дер е во (от дол­гого лежания).

че рз иг пахнущ и й з е млёй, затх­лый.

ч е рзи и р /че рз и*/ пахнут ь з е м­лёй; становит ь ся затхлым.

че рз и л ени р /ч е рз и л ен */ г нит ь —-о д е р е в е (от долгого лежания).

че рк ес ч е рк е с, ч е рке ше нка чер­кесский; че рк есте р ч е ркесы; чер­к е с ды л ч е ркесский язык.

ч е рл е 1 ) вОвс е; ч е рле шын эве с вОвсе н е прав и л ь но; 2 ) всё-таки, всё равнО; черл е шын всё - так и правильно; 3 ) вс ег да, вообщ е; ч е рл е ындыг к ижи он вс ег да т акОй.

ч е рл и к дик и й; ч е рл и к ү нү ш ди­ко е растени е; ч е рл и к амытанна р ди к ие ж и вО т ны е; ч е рл и к к ижи дикар ь; ч е рл и к ыт б е здОмна я со­бака.

че рл и к сиг д и коватый (о домаш­них животных).

че рл и к сии р см. черл и к си рээр.

ч е рл и к си р э эр /ч е рл и к си р е */ д и­ чат ь.

че рл и к -шай лист ь я трав я нисто г о растени я, употр е бля е мые в кач е­ ств е ча я.

чер л икшээн од и чалый, од и чав­ш и й; черликшээн моо р тай од и чав­ шая кО ш к а.

ч е р-чер: че р -че р ниң м е стный; че р -че р ниң он з а-чү ү л де р и ме­стны е особ е нност и; че р -че р де всю­ду; че р -че р ден отовсюду; ч е р-ч е р инде в диких м е стах, в оч е н ь отдалённых м е с тах, в захолу­ст ье.

чес мед ь (красная) // медный; чес доң г уу м е дный чайн и к.

чес к инди р е р /че с к инди р*/ понуд. от чес к ин * (см. ч е ск и н е р ) вызы­ват ь у кого-л. чувство брез г ливо­ст и (отвращен ия ).

чес к ине р /че с к ин */ брез га т ь; ср. аза р гаа р, чү де к сине р. чес к инииче л см. чес к инче к. чес к инче к бр е з г ливый; чес к ин ч э э бр е з г ливост ь; ср. а з а р гаача л. чес к инчиг 1 ) противный, отвра­тит е л ь ный; 2 ) перен. ничтожный (указывает на пренебрежитель­ное отношение к кому-л.).

чес к инчии р /чес к инчи */ пренебр. в е сти с е б я н а дменно, к и чит ь с я, быт ь спесивым, чванит ь ся.

че с те зят ь (муж старшей се­стры).

честе й зят ь (форма обращения к зятю); см. честе.

честе к - к ат з е мл я ник а; клубни­ка II з е мл я ничный; клубничный; честе к - к ат в а р еньези земл я нично е в а рен ье.

честе к - к аттаа р / честе к-к атта * / собира ть з е мл я нику (клубнику ). честе к - к аттыг изобилующ и й з е мл я никой (клубникой ).

ч е с те шк и [лер] собир. младши е сес т ры и бра тья с муж е м с т ар ше й с е стры. чет к е р миф. злой дух, са т ана, д ья вол.

чет к и 1 ) се т ка; ср. сет к а; 2 ) в разн. знач. с е т ь; б а л ы к чет к и з и рыболОвна я с е т ь; садыг чет к и з и тор г ова я с е т ь; деми р рук чет к и з и ж е л е знодорожна я с еть; па р тия чырыдыышкынының чет к и з и с е т ь партийно г о просв е щ е н ия.

четкиленчек с е тчатый; четки л е нч е к пө с сетч ат о е полотно.

ЧЕТ - 530 -

чет к и л ээр /че т к и л е*/ лови ть с е т ь ю; б а л ы к четкилээр ловит ь рыбу се ть ю; к иш чет к и л ээр ловит ь сОбол я сет ь ю.

чет к и р см. чединги р 2 ).

четпес 1. отриц. прич. от чет * (см. ч еде р ); 2. н е дос т а т ок// н е до­с т аточный, н е удовл е творит е л ь­ ный// недостаточно, н е удовл е тво­рит е л ь но; ажы л да четпесте р ни узу т к аа р ликв и дироват ь недостат­ки в рабО те; четпес ажы л даа р ра­ботат ь н е удовлетворит е л ь но.

четтигеретти к*/ усп е ват ь; сен ажы л ың дооз у п четтиге р се н бе? ты усп еешь кОнчит ь свою рабОту?

четтинди р е р / четтинди р*/ понуд. от четтин " (см. четтине р ).

четтине р / четтин */ понуд.-возвр. от чет * (см. чеде р ) 1 ) в зять кого-л. за руку (напр.. чтобы идти вме­сте с ним); 2 ) быт ь в е






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.