Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Тема 1.7. Влияние этнокультурных факторов на развитие туристской деятельности.






 

Англия.

Соблюдение формальностей даже в деталях – стиль жизни англичан. Не обращайтесь к кому-либо, если вы не были представлены; исключение – оказание помощи на улице. Обычно первым представляют лицо более важное, в служебной обстановке – клиента. Важно разбираться в титулах и званиях. Одежда деловых людей отличается строгостью; женщины на службе носят костюмы или платья, мужчины – костюмы или платья. При входе в здание перчатки следует снять. Многое решается за чаем, который подают после полудня. Сначала чай предлагают гостю. Со сливками чай пить не принято. Сэндвичи берут руками. После чая и сэндвичей могут предложить «скон» – сладкий хлеб с изюмом. К нему подают масло и джем, которые следует взять на свою тарелку. Скон разрезают пополам, намазывая маслом или джемом только ту часть которую собираются откусить. Чаепитие может закончиться рюмочкой шерри, которой отмечают состоявшееся знакомство. На деловом обеде не говорите о главном, пока не заказаны блюда (если партнёр сам не начнёт этот разговор). О делах после работы не говорят, в том числе и за ужином с деловым партнёром. Английских бизнесменов отличает высокий профессионализм и политический инфантилизм. Круг интересов обычно широк: от литературы и искусства до спорта. Первой темой разговора обычно становится погода.

Если партнёр пригласил вас на ланч, нельзя отказываться и опаздывать. Поинтересуйтесь, каким временем он располагает. На обед приходят в смокинге, на официальный ужин – во фраке. Во время приёма пищи: не кладите руки на стол, держите их на коленях; ножи и вилки не снимайте с тарелок; не перекладывайте приборы из одной руки в другую; концы приборов обращены к тарелке. Не беседуйте с отдельными людьми; все должны слышать говорящего. В России поднятые брови означают удивление, в Германии – восхищение, в Англии – выражение скептицизма. Шотландцев и ирландцев можно назвать британцами, но не англичанами. Приборы, уложенные параллельно – знак официанту об окончании трапезы. В ресторане чаевые незаметно кладут под край тарелки. Встречая англичан у себя, не следует готовить гарниры из круп и макаронных изделий.

Тот, кто хочет прослыть джентльменом, не должен произносить этого слова. Не целуйте руку женщине и не жмите руки мужчинам. Не делайте публично таких комплиментов, как «у вас красивое платье». Поддерживайте отношения с прежними партнёрами, поздравляйте их с важнейшими праздниками. Деловыми подарками могут быть календари, записные книжки, зажигалки, фирменные авторучки, на Рождество – алкоголь. Другие подарки могут быть расценены как давление, что грозит потерей доверия.

В Ирландии одеваются просто, здесь не следует блистать изысканными и дорогими нарядами. Ирландцы не столь пунктуальны, как англичане. Деловые беседы чаще всего проходят в барах. Не следует возмущаться по поводу опоздания на деловую встречу вашего партнёра. 10%-й налог со всех покупок в магазинах возвращают по чекам в аэропорту. В такси следует садиться рядом с водителем, чтобы не оскорбить его. В Ирландии все такси частные.

Франция.

Здесь большое значение придаётся образованию, и его следует отразить в визитной карточке. В группе она вручается участнику, занимающему более высокое положение. Одежда должна быть только из натуральных материалов, исключите всю синтетику. Французы болезненно реагируют на использование чужого языка во время деловых переговоров и неохотно учат иностранные языки. Они гордятся национальными традициями, в особенности – гастрономическими. Если вас пригласили на ужин – это исключительная честь. Прибыть следует на четверть часа позже назначенного времени, захватив подарки: цветы (только не белые и не хризантемы – символ скорби), шампанское (или дорогое вино), коробку шоколадных конфет. В ресторане официанта просят указать свободный столик словом «garson», к официантке обращаются «мадемуазель». Оставлять еду на тарелке не принято, а попытка её подсолить или поперчить может быть расценено как неуважение к повару. Часто в меню написано, что чаевые включены в счёт; в противном случае их обычный размер – 10%. Многие важные решения принимаются за столом, но говорить о них следует за кофе. В нейтральных темах на первом месте искусство, особенно французского, туристские достопримечательности, спектакли, выставки, книги. Следует обходить вопросы вероисповедания, личные проблемы, положение в семье и на службе, личный бюджет, политические препятствия.

Французы разговорчивы, активно жестикулируют, но любят работать в одиночку. Они не прощают пренебрежительного отношения, даже в мелочах; критику воспринимают болезненно; вежливы, но если вас пропустили вперёд, не благодарите за этот нормальный поступок. На службе ко всем женщинам обращаются «мадам». Мужчины обмениваются рукопожатиями. По имени обращаются, если это разрешено. К соседям не принято обращаться даже за солью. Когда француз чем-то восхищён, он соединяет кончики пальцев, подносит их к губам и высоко подняв подбородок, посылает в воздух воздушный поцелуй. Если он потирает указательным пальцем основание носа, это означает, что он не доверяет тому, о ком говорит. Когда француз или итальянец стучит себя пальцем по голове, это значит, что они считают какую-то идею глупой. Итальянцы выражают недоверие, постукивая указательным пальцем по носу. Покачивание пальцем из стороны в сторону означает лёгкое осуждение. У итальянцев считается оскорбительным жестом «коза» из указательного пальца и мизинца (его значение – «рогоносец»); здесь лучше не открывать зонтик в помещении – считается, что это приносит неудачу.

Итальянцы в деловом общении одеваются строго, представляются только по фамилии, затем пожимают руки, в том числе женщинам. Целовать руку можно только в неслужебном обиходе. Одежда, по мнению итальянцев должна быть богатой. Даже выносить мусор они не станут в старом платье или спортивном костюме. Носить меха даже при +15 считается хорошим тоном, а дурным тоном – нести покупки в целлофановом пакете, для этого используются специальные сумки. Женщины больше любят юбки, чем брюки, в сочетании с дорогими туфлями и шёлковыми чулками, они здесь всегда в центре внимания. Местные мужчины восхищаются любой представительницей слабого пола. Вместе с тем считается, что мужчина всегда выше, главнее, умнее, сильнее и т.д.

Подарки подносят только по праздникам и недорогие, в основном – алкоголь. У знакомых сначала справляются о здоровье детей, а затем – об их собственном. Детьми здесь восхищаются, их балуют, позволяют всё, что угодно. Распространены местные диалекты, поскольку единый итальянский язык появился сравнительно недавно. До сих пор официальный язык не понимает около 20% населения.

Бизнесмену ни в коем случае не следует самому нести чемодан (надо запасти мелочь). Услуги такси довольно дороги; в ночные часы, праздничные и выходные дни тариф повышается. Взять такси можно только на специальной стоянке или вызвать по телефону в определённое время и к определённому месту. Поймать такси на улице нельзя. В гостинице вызов сделает портье, на улице – хозяин ближайшего кафе бесплатно или за символическую благодарность. В такси не принято сидеть рядом с водителем. Платят строго по счётчику или чуть больше – итальянцы не уважают тех, кто сорит деньгами. Как женщинам, так и мужчинам опасно садиться в частные машины.

Если решили перекусить в поезде, сделайте символическое приглашение соседу, но сами воздерживайтесь отвечать на подобное. Итальянцы считают, что голубоглазые люди обладают способностью навести порчу или сглаз, поэтому относятся к ним с настороженностью.

Главная местная особенность, как и в большинстве южных стран – послеобеденная сиеста, которая приходится на самое жаркое время – с 13 до 16 часов. Итальянцы не отличаются особой пунктуальностью. Они любят наслаждаться жизнью, отдыхать и расслабляться.

Германия.

Пунктуальность, педантичность, самообладание. Не принято бурно выражать эмоции. Консерватизм. Спешка вызывает неодобрение. В официальной обстановке перед именем произносят слова «герр» или «фрау». Следует заранее уточнить титулы собеседников. Во время разговора неприлично держать руки в карманах. Нельзя затрагивать тему Второй мировой войны. «Фройляйн» говорят только служанкам и продавщицам в магазинах; в остальных случаях добавляют «гнедигес» (милая, милостивая).

Если британец или испанец шлёпнет себя ладонью по лбу, это значит, что он доволен собой; немец этим жестом выразит своё крайнее возмущение кем-либо.

Немцы любят бутерброды, мясные и овощные блюда, колбасы, сыры, кисломолочные продукты. Обед – главная трапеза, в том числе используемая для деловых встреч. Пользуясь приборами, не убирайте руки со стола. Если не ножа, то левая рука на колене. Чаевые не приняты; но если очень хочется, то следует округлить до полной суммы. Подарки в деловом общении также не практикуются. Встречи назначаются заблаговременно; экспромтом не знакомятся. Планы на отпуск обдумываются за полгода-год.

Деловой костюм мужчин непременно тёмный, для женщин брюки исключены. Все магазины закрываются в 17.30, в субботу – в полдень. Раз в месяц, в «длинную субботу», работают до 14 часов.

Национальные традиции федеральных земель. Особая одежда. На юге – яркие, на севере – более спокойные тона. Важное семейное событие – совершеннолетие юношей и девушек. Первое причастие (конфирмация). Шумные предсвадебные обряды. Новорожденному выбирается несколько крёстных. Их значение в дальнейшем больше, чем родителей: организация празднования именин, семейных торжеств, свадебных обрядов.

Австралия.

По прибытии перед прохождением таможенного контроля следует избавиться от любой еды и даже от фруктовых косточек, иначе возможен штраф 50 000 долларов.

Направляясь в гости, лучше захватить небольшой сувенир. Лучшие темы для разговора – спорт, отдых и высокие качества местных вин. Австралийцы не придают особого значения одежде.

Исламские страны.

На обратной стороне визитки должен быть перевод на местный язык. Нельзя назначать для встречи время, совпадающее с намазом (пятикратной молитвой). Первая молитва совершается утром, в промежуток времени от рассвета до восхода солнца; вторая – полуденная; третья – во второй половине дня до заката солнца; четвёртая – на закате; пятая – в начале ночи. Во время рамадана, девятого месяца исламского календаря, работа прекращается в полдень. В этот месяц правоверный не имеет права с рассвета до заката ни пить, ни есть, ни курить. Освобождение от поста предусмотрено для больных, пожилых людей, беременных женщин, грудных детей и т.п. Пятница – выходной день.

На встречу следует прийти вовремя, хозяин может позволить себе опоздать. Не удивляйтесь, что гостя в своём доме мусульманин расцелует в обе щеки. Следует ответить тем же. При встрече на улице ограничиваются рукопожатием. Правоверный воздерживается от свинины и алкоголя. В Пакистане и некоторых других странах едят правой рукой без приборов. Левая рука считается нечистой, если ею кто-то коснётся пищи, то хозяин прикажет унести это блюдо со стола; на напитки это не распространяется. Поэтому подарки протягивают только правой рукой, такое же действие левой расценивается как оскорбление.

Арабы часто задают вопросы относительно здоровья гостя и членов его семьи. Отвечать следует кратко и не задавать самому подобных вопросов. На Ближнем Востоке совершенно недопустимы пренебрежительные высказывания о женщинах (гарем здесь почётное и святое дело, хотя женщины и не присутствуют за столом). Лучше не затрагивать вопросов политики и религии. Арабы предпочитают кофе без сахара, очень крепкий, с кардамоном. Если отдать чашку хозяину, он тут же вновь наполнит её. Если хотите остановить этот процесс, покачайте чашкой из стороны в сторону или переверните её вверх дном. Если предложили прохладительные напитки, беседа подошла к концу. Жестикуляция руками или на пальцах считается неприличной.

Посещение Ирана женщинами без сопровождения крайне небезопасно, без знания языка и обычаев – вообще немыслимо.

В странах Юго-Восточной Азии следует избегать шумного, фамильярного поведения.

Турки очень любят получать и дарить подарки. С этого начинается любая встреча. Деловому разговору предшествует «сохбет» – беседа за чаем с пирожными, которая в случае успешного заключения контракта плавно перетекает в грандиозный обед.

Турецкая кухня мясная, но свинину найти трудно. Очень острая, обильно приправляется овощами и зеленью. Множество способов приготовления оливок. Берек – пирожок из слоёного тонкого теста. Распространена морская кухня, но селёдки нигде не найти. Разнообразные сладости. Привычка торговаться. Угощение чаем, кофе. Главное событие в жизни каждого жителя страны – брак. Религиозное бракосочетание успешно конкурирует с гражданским. Процветают разнообразные родственные браки. Свадьба длится четыре дня.

Япония.

Вся жизнь подчинена строгому протоколу. Визитная карточка для японца – его второе «Я». Лучше иметь для визиток специальный бумажник. Текст на одной из сторон следует набрать по-японски. Принимая карточку, следует сразу же внимательно прочитать её содержание, а в ответ обязательно дать свою. При знакомстве называют полное имя и фамилию, добавляя в конце «сан» (господин). Японцы полагают, что общаться должны люди одного социального уровня. Если предприниматель будет общаться с нижестоящими, он уронит свой авторитет в глазах других предпринимателей. Поэтому сразу разберитесь в должностях и уровнях. Если бизнесмен занимает более высокую должность, чем партнёры по переговорам, они сочтут, что эта фирма не котируется на рынке.

Бизнесмены предпочитают устанавливать контакты не по телефону, а через посредника, который хорошо известен сторонам. В случае делового успеха посредник рассчитывает на вознаграждение или встречную услугу. Подарок лучше вручать двумя руками. От вышестоящих принимают также двумя руками, от нижестоящих – одной. Японцы не терпят опозданий., принято приходить на пару минут раньше.

Перед входом в японский дом обязательно снимают обувь. Вместо рукопожатия низко кланяются. Нельзя сидеть, положив ногу на ногу. Говорить о деле по окончании рабочего дня не возбраняется. Если японец кивает, это означает лишь, что он понял вас. Они никогда не перебивают и не делают замечаний. Никогда не горячитесь и избегайте упоминаний о Второй мировой войне.

Японцы отдают предпочтение блюдам из риса, морских продуктов и овощей. Завтрак в Японии начинается с чая. К завтраку обязательно подаются мягкие сыры, а к обеду и ужину – сливочное масло. Первые блюда употребляются три раза в день небольшими порциями. Из наших блюд японцы любят пельмени, блины, пироги с мясом.

Говоря о себе, европеец покажет рукой на грудь, а японец – на нос.

Южная Корея.

Гордая, гостеприимная нация. Как и в Японии, контакты налаживаются через посредника. К деловому партнёру принято обращаться по должности или по фамилии. Большое значение имеет наличие родственников или друзей среди высокопоставленных чиновников. Курить в присутствии старших по возрасту или должности не принято.

Корейцы предпочитают блюда из овощей, риса и бобов. Мяса они употребляют мало. Из российских блюд любят щи, борщи, соленья. Не следует предлагать кефир, сметану, сыр, кофе, какао, картофельные гарниры, и блюда из риса, которые готовят в России иначе, чем в Корее.

Китай.

Деловые предложения следует направлять за 3-4 недели до начала переговоров. Китайцы обычно всё тщательно изучают и принимают решения коллегиально, путём многочисленных голосований. Придают большое значение неформальным отношениям с партнёрами, но не одежде. На официальных приёмах всё же лучше надеть костюм и галстук. На обратной стороне визитки обязателен китайский перевод. Во время приветствия принято обмениваться рукопожатиями, вначале протягивая руку начальнику.

Перед обсуждением деловых вопросов обязательно интересуются семейным положением, здоровьем. После – наверняка пригласят в ресторан, угостив какой-нибудь экзотикой. Если вы не готовы съесть блюдо целиком, попробуйте хоть кусочек. Очень благодарные люди, отмечают мельчайшие услуги.

В Китае запрещено принимать личные подарки. Сувениры лучше вручить после заключения сделки и всей организации.

США.

Основные ценности – «американская мечта», «свобода», американцы просто помешаны на неприкосновенности своей личности. Жители США обычно ведут разговор на расстоянии не менее 60 см друг от друга; латиноамериканцы, наоборот, при разговоре очень близко подходят к собеседнику. В США ценятся трудолюбие, предприимчивость, бережливость, прагматизм. Американцы считают, что они прекрасно знают любую страну, но ждут от собеседника именно американского поведения. При заключении контракта проявляют напор и агрессию, поскольку убеждены в том, что занимаю более сильную позицию. В общении – утилитаризм, пренебрежение к мелочам, простота. При ведении переговоров – следует начать с упоминания организаций или лиц, представивших вас; далее чётко описать выгоды, которые сулит сотрудничество с вами; проекты должны быть представлены максимально чётко и реально. Американцы принимают решения легко и быстро. Приглашая американца к себе, не следует готовить блюда из копчёной рыбы, жирного мяса, заливную рыбу, окрошку, блюда из круп, макаронных изделий, тушёную капусту.

Жест «ноль», образованный большим и указательным пальцами, в США означает, что всё идёт хорошо, в Японии – деньги, а в Португалии считается неприличным.

Этнокультурные особенности незримо влияют на всё, в том числе на восприятие рекламной продукции.

США. Товар – символ успеха и уникальности, принадлежность к элите. Интерес к «мужским» занятиям (война, спорт, охота и т.п.). Дух соперничества, иногда – сексуальности. Американец желает получить всё лучшее по минимальной цене, уверен в собственной непогрешимости и легко «глотает» любые рекламные рекомендации. Набор ценностей американской морали в монографии С. Амброза «Эйзенхауэр».

Япония: реклама ориентирована на коллективную солидарность, чувственность, позитивный лексический окрас, неприятие категорических заявлений. Штампы из мифологии, религии, истории страны, современной массовой культуры. Высокая цена воспринимается как доказательство высокого качества.

Российская реклама реже апеллирует к эмоциям, чаще эксплуатирует прагматизм – деловой успех и власть, государственные гарантии, сотрудничество, престиж, достижение материального благополучия и обеспечение стабильности. Неоднозначность восприятия маек с советскими символами.

Этнографический туризм. Примеры зарубежных этнографических туров: «Кольцо Аннапурны»; «Легенды Шаолиня»; «Сердце империи Тамерлана»; «Фотоэкспедиция в Заполярье»; «Сокровища Сьерра-Мадре (Мексика)»; «Древние города Мексики»; «Удивительная Монголия» «Все гейзеры мира»; «Сафари по пустыне Гоби»; «Кофейная экспедиция в Эфиопию»; «Танцевальная Бразилия»; «Куба: прелести острова Свободы».

«Глубокий туризм». Примеры таких туров (многие из них проводит компания «Тайный меридиан»: «Семь чудес Аргентины» (вплоть до Огненной Земли), «Юрточное кочевье» на берегу Байкала, «Амазония, вулканы и Тихий океан», «Папуа и Зондские острова», «Сингапур, Борнео и Малаккский полуостров», «Джунгли Таиланда и Малайзии», «Южная Танзания и страна Малави», «По следам африканского Адама», «Два океана» (Таиланд), «Экспедиция через пустыню Сахара».

Россия располагает огромным потенциалом для развития этнографического туризма. Богатая история, многонациональность, поликонфессиональность, многоукладность экономики. Своеобразные символы России: русская печь, блины, борщ и щи, пельмени, баня, хороводы, лапта, медведи, балалайка, самогон, шапка-ушанка, матрёшка, сарафаны и косоворотки, православные храмы, казачество, культура и образ жизни малых народов.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.