Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия Второй день 19:10






К вечеру Малдер достиг в расследовании де­ла потрясающих результатов. У него по­явились: головная боль, кровоизлияние в ле­вом глазу, порез на пальце и архивные де­ла на десять случаев нераскрытых убийств в Балтиморе. Во всех десяти случаях у жер­твы была вырвана печень. Во всех десяти случаях не было установлено, каким обра­зом убийца попадал на место преступления и каким путем он оттуда уходил. В пяти случаях из десяти на месте преступления были обнаружены такие же странные отпе­чатки пальцев, как и в офисе Ашера. В об­щем, рейд по архивам можно было считать успешным.

— Десять убийств? — Скалли покачала головой. — Но Коултон говорил только о двух. Ашер был третьим...

— Об этих убийствах Коултон мог и не знать, — сказал Малдер, раскладывая по столу слайды с отпечатками пальцев. — Ему сейчас сколько, двадцать пять? Тогда вот эти два пальчика сняты лет за пять до его рождения. Оба убийства произошли в шестьдесят втором году — кстати, недалеко друг от друга, в Полхеттеп Милл. А вот эти три — лет за пять до рождения его ма­мочки.

— Тридцатые годы? — изумилась Скалли.

— Но и это еще не самое веселое, — Малдер откинулся на спинку кресла, снял очки и потер переносицу. — Самое давнее убийст­во из этих десяти произошло в девятьсот тре­тьем году. Таких древних отпечатков у нас нет, но все остальное совпадает — удаленная печень п так далее...

— Так, — Скалли поставила рядом с кар­тотечным шкафом стул, уселась на него вер­хом, положила подбородок на правое пред­плечье и задумалась. Взгляд ее скользнул над плечом Малдера и уперся в приколотую к стене нерезкую — и явно фальшивую — фотографию летающей тарелки. — Ты пред­ставляешь, что будет, когда мы в докладе руководству сообщим, что это дело рук при­шельцев?

— Ты думаешь, это пришельцы? — ис­кренне удивился Малдер.

— Нет, конечно! — возмутилась Скалли. - Но это же ты продавал Коултону такую идею.

— Я продавал ее Коултону, но, кажется, купила ее ты, — Малдер усмехнулся. — По-моему, — сказал он, надевая очки и снова берясь за слайды, - общение с Коултоном на тебя плохо влияет.

— Он умный парень, — возразила Скалли.

— Вот именно.

Скалли запнулась. Малдер вечно ставил ее и тупик. В конце концов она решила, что обмен шпильками можно отложить до лучших времен

— Ладно, — сказала она. — Тогда полу­чается, что убийства совершает маньяк, кото­рому уже сто с лишним лет. И этот старым хрыч одним махом справился с мужиком и самом расцвете сил. Кстати, рост Ашера - шесть футов два дюйма.

— Есть еще одна возможность, — заметил Малдер, раскладывая слайды. — А если это отпечатки разных людей?

Скалли вздохнула.

— И чему только тебя учили в Академии?

— Что отпечатки пальцев каждого чело­века уникальны, — покорно ответил Малдер. — Но ведь папиллярные линии, как и все на свете, можно подделать.

— Допустим. Но зачем это нужно в нашем случае?

— Это вопрос, — согласился Малдер.

Опять возникла пауза.

— В общем, — Малдер встал из-за сто­ла, — твоя версия о столетнем маньяке ка­жется мне самой убедительной. Иначе концы с концами не сходятся... Будем пока руко­водствоваться ею.

— Погоди, — Скалли вдруг вспомнила разговор, с которого и началось для нее это дело. — Это неправильно. Дело ведет Коултон, он его начал, ему и заканчивать.

— Это дело началось в девятьсот третьем году. Сомневаюсь, что Коултона держали бы в ФБР, если бы он расследовал каждое дело по девяносто лет.

— Малдер, мы не можем но своей иници­ативе перенять это дело — это же против всех правил! И потом, это неэтично. Он при­гласил нас помочь, а мы бьем его по рукам.

— Ну что ж, — Малдер поджал губы. — Ладно. Пусть он расследует свое дело, а мы будем расследовать свое. Посмотрим, где па­ши тропки пересекутся. То есть, — спохва­тился он, — очень надеюсь, что они нигде не пересекутся.

Доклад агента Дэйны Скалли по делу о серии убийств в Балтиморе

После рассмотрения обстоятельств гибе­ли жертв и особенностей мест совершения пре­ступлений, можно сделать следующие выводы.

а. Предполагаемый портрет убийцы: муж чина, белый, возраст от 25 до 35 лет, уровень интеллекта выше среднего.

b. Способ проникновения на место пре­ступления уверенно определить не удалось ни в одном из рассмотренных случаев. Вероят­нее всего, это свидетельствует о том, что убийца превосходно знает особенности стро­ительных конструкций, вентиляционные и канализационные коммуникации. Попытки определить точку входа на место преступле­ния с помощью служебно-розыскных собак ни в одном из трех случаев не увенчались успехом.

с. Считаю вероятным, что убийца прони­кал в здание под видом рассыльного или ре­монтного рабочего, вследствие чего на него никто не обращал внимания...

……………………………………………………………………………………………………………………..

f. Важнейшим обстоятельством расследу­емых убийств является извлечение у каждой из жертв печени. Существенная функция пе­чени — очистка организма от продуктов об­мена веществ, обновление циркулирующих жидкостей (кровь, лимфа). Преступник, ви­димо, это знает. Логично было бы предпо­ложить, что он страдает неизлечимой бо­лезнью крови и, поедая изъятую у жерт­вы печень, пытается хотя бы таким образом очистить свой организм. К сожалению, ис­следование историй болезней в обществен­ных и муниципальных клиниках не дало аб­солютно никакой новой информации. Преступник или достаточно состоятелен, чтобы пользоваться услугами частного врача, или совершенно не обращается к медикам — что, в свою очередь, позволяет допустить, что сам преступник имеет медицинское об­разование. Этому хорошо соответствует то обстоятельство, что он всегда выбирает се­бе жертву из людей состоятельных, у кото­рых вероятность заболеваний печени невели­ка. Изучение медицинских карт жертв под­тверждает, что таких заболеваний у них не отмечалось. Однако такое предположение плохо сочетается с гипотезой о том, что пре­ступник поедает печень жертвы с целью очис­тить организм — врач должен знать, что поедание печени к подобному эффекту не приводит.

g. Преступник в момент убийства совер­шает действия, требующие очень большой физической силы. Очевидно, что цель и способ совершения убийств свидетельствуют либо о полном отсутствии социальной мо­тивации его поступков, либо о патологиче­ском ослаблении такой мотивации. В сово­купности все перечисленные обстоятельст­ва хорошо соответствуют модели поведения человека, находящегося в состоянии помешательства.

h. Важно подчеркнуть, что преступит, раз за разом избегает простых путей дости­жения желаемого результата. Все его жер­твы, как следует из их психологических профилей, могли быть убиты при более удобных для преступника обстоятельствах — напри­мер, на улице в темное время суток. Вместо этого преступник предпочитает осуществлять сложное и длительное проникновение в труд­нодоступные помещения, рискуя быть об­наруженным охраной или случайным свиде­телем.

i. Поскольку так и не было найдено ника­ких связей между убитыми, не представляется возможным предугадать, кого преступник из­берет следующей жертвой. Однако избранная преступником линия поведения вполне может привести к тому, что в течение довольно дли­тельного времени у него не появится возмож­ности совершить новое убийство. В этом слу­чае преступник, возможно, попытается вер­нуться на место одного из предшествующих преступлений (с большей вероятностью - последнего) для того, чтобы вновь пережить эмоциональный ник, испытанный им в момент убийства. Поэтому наилучшей тактикой для следствия представляется организация засад на местах предшествующих убийств...

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.