Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Четвертый день
Черутти отложил ксерокопию доклада и принялся стучать пальцами по столу. Дела обстояли хуже, чем можно было ожидать. Из всех надежд, возлагавшихся на ребят из Вашингтона, не оправдалась ни одна. — Так-то вот, — пробормотал Черутти и поднял взгляд на Коултона, разложившего бумаги на противоположном краю стола. — А вы что скажете? — Мне кажется, это пустышка, — сказал Коултон. — Ничего нового я в их докладе не нашел. Вообще ничего. — Вообще ничего... — Черутти переложил страницы доклада так, чтобы они шли в правильном порядке. — И единственное, что утешает, — агент Скалли почти слово в слово повторила наши собственные выводы. «Наши выводы», как же, подумал Коултон. Для Черутти было совершенно в порядке вещей присвоить чужие наработки. Если бы не Черутти, Коултон давно бы уже пошел вверх... Но старый макаронник, которому давным-давно пора на пенсию, все еще тянулся к золотым апельсинам... А Черутти просто правилось дразнить мальчишку, который у него на глазах становился одним из самых перспективных агентов балтиморского отделения ФБР. Коултон заводился с пол-оборота, но в деле никогда не горячился, и потому обида только придавала ему рвения. Некоторые успешно завершенные Коултоном расследования Черутти действительно считал в основном своей заслугой - но не потому, что он давал Коултону какие-то указания, а единственно потому, что он не да вал честолюбивому мальчику расслабиться и поверить, что карьера дастся ему легко. «Погоди, приятель, — думал Черутти, глядя на краснеющего от бешенства Коултона, — погоди, вот сгниет старый пень окончательно, займешь ты его место — и начнут тебя трепать все, кому не лень, — мэр, сенатор, начальство... Вот тогда ты и поймешь, что Черутти был далеко не самой главной сложностью на твоем пути...» Однако, при всех талантах Коултона, был у него и один глобальный недостаток — почти полное отсутствие фантазии. Там, где проблему можно было решить применением каких-то наработанных методик, он справлялся блестяще. Однако там, где логика и алгоритмы пасовали, он оказывался совершенно беспомощным. И когда Черутти понял, что в деле с серией убийств Коултон окончательно увяз, что вся виртуозная легкость, с которой парень отрабатывал одну за другой никуда не ведущие версии, — это лишь видимость, что на самом деле Коултон растерян и подавлен — тогда он вспомнил об одном спецагенте из Вашингтона, который славился именно излишней склонностью к фантазиям... — В конце концов, — нервно сказал Коултон, — если выводы доклада агента Скалли совпадают с... теми, к которым пришли мы здесь... это лишь подтверждает, что мы действовали совершенно правильно. — Правильность или неправильность ваших действий, агент Коултон, будет ясна, только когда дело закроют. Удастся найти убийцу — значит, действия были правильными. Не удастся — значит, все было неправильно... Вообще все. И потом, вы же прекрасно понимаете, что мы ждали от Малдера и Скалли вовсе не подтверждения наших заключений. Помнится, вы сами говорили, что их участие в расследовании поможет взглянуть на дело под каким-нибудь новым углом... — Но не исходить же нам из того, что это дело рук пришельцев!.. Черутти перевернул несколько страниц доклада. Интересно, что бы написал в докладе Малдер... — Как вы думаете, — он развернул кресло, чтобы была возможность положить ногу на ногу, — а если этот убийца действительно не человек? «Совсем старик сбрендил», — подумал Коултон. — У вас есть основания для таких предположений? — спросил он, с тоской ожидая всплеска старческого слабоумия. — Судите сами, — Черутти черкнул ногтем по строке доклада. — Он как будто проходит сквозь стены. Его след не берут собаки. Он голыми руками вырывает печень из живого тела... Что у нас еще? Вот — он нечеловечески силен. И, конечно, эти странные отпечатки пальцев. — Получается, что в Балтиморе орудует маньяк-инопланетянин, белый, двадцати пяти-тридцати пяти лет, с уровнем интеллекта выше среднего, — попытался иронизировать Коултон, однако в голосе его гораздо яснее иронии слышалась растерянность. — Не менее вероятный вариант — оборотень, — совершенно серьезно сказал Черутти. — Или гуль, они тоже вечно пытаются урвать себе кусок человеческого мяса. Коултон чувствовал себя невероятно плохо. Он не представлял, в каком тоне следует сказать боссу, что тот окончательно чокнулся. Черутти начал опасаться, не переиграл ли он ненароком. — Но придумывать все это пристало скорее нашему другу из Вашингтона, — закончил Черутти. — А он, как вы говорите, ограничился шуткой насчет зеленых человечков — да н то после того, как вы начали его высмеивать. — Я не уверен, что это была шутка, — сказал по-весеннему зеленый Коултон. — Агент Малдер мог говорить и вполне серьезно. — Если бы он был психом, его бы никто не держал в ФБР, — махнул рукой Черутти. — Вы начали его вышучивать, он ответил вам тем же, вот и все. Не в этом дело. У него возникли какие-нибудь предположения относительно дела? — Судя по всему, нет, — Коултон на секунду задумался. — Похоже, он решил, что убийца мог уйти из офиса Ашера через вентиляционную шахту. Но это предположение ничем не лучше ваших... фантазий, — с трудом закончил он. — А агент Скалли? — спросил Черутти. — У нее возникли какие-то... нетрадиционные предположения? Судя по докладу — нет, но, возможно, она вам говорила что-нибудь? — При осмотре места преступления и в морге — нет. А потом они уехали, и сегодня пришел доклад... — Пригласите ее... и агента Малдера... участвовать в этой засаде, — сказал Черутти, выделяя маркером последний параграф доклада Скалли. — Поселите их в каком-нибудь пансионате. Возможно, за это время они сумели найти что-нибудь полезное. И не надо относиться к Фоксу Малдеру снисходительно, Коултон. Это опытный агент. Кстати, он специализировался как раз по маньякам, до того как... э-э... занялся другими делами. Черутти встал с кресла. Коултон, задумавшись, автоматически последовал его примеру, и, только уже пожав руку шефа, понял, что с ним прощаются. Голос Черутти остановил подчиненного у самой двери. — Да, Коултон, вот еще что... — старик взглянул на Коултона, потом на доклад Скалли, потом снова на Коултона. — Если вы все-таки вздумаете заказать пару обойм серебряных пуль, я этот заказ подпишу. Секретарша Черутти едва не пролила горячий кофе, с трудом увернувшись от спасающегося бегством Тома Коултона. Никогда еще агенты не покидали кабинет экселенца с такой быстротой.
|