Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 20. С наслаждением потягиваюсь на кровати и падаю на горы мягких подушек






 

С наслаждением потягиваюсь на кровати и падаю на горы мягких подушек. Моя жизнь похожа на волшебный сон. Сегодня утром мы с Брэдом опять занимались любовью. Потом он ушел на работу, но мы договорились встретиться позже. И я вспоминаю ту жизнь, которая осталась позади. Мою занудную, рутинную работу в «Килберн Геральд». Что бы сказали мои друзья, увидев меня сейчас? Прошла лишь неделя, но мне уже хочется остаться здесь навсегда.

Как я могу вернуться назад? Вернуться в пасмурный, грязный Лондон? Променять на него солнечный, чудесный, гостеприимный Лос‑ Анджелес?

Но тут я вспоминаю о Бене. Забавно, почему мысли о нем приходят мне в голову в самый неподходящий момент. Я могу не вспоминать о нем целую вечность, и вдруг ни с того ни с сего не в силах думать ни о чем другом. Я все еще скучаю по нему, но, к счастью, у меня на это остается не так много времени: моя голова постоянно занята чем‑ то еще. Все‑ таки в Лос Анджелесе мне очень весело.

Меня беспокоит еще одна мысль. Стараюсь не думать об этом, надеюсь, мне удастся вообще выкинуть это из головы. Но чем больше я стараюсь забыть, тем хуже у меня получается. Ладно, так уж и быть. Все расскажу. Вчера мы с Брэдом были в отеле «Мондриан» – огромное дизайнерское творение в минималистском стиле на бульваре Сансет. Я не очень люблю модные места, в Лондоне я вообще никогда не бываю в модных клубах и ресторанах, но Брэд сказал, что я обязательно должна там побывать.

И это действительно было незабываемо. Я раньше никогда не была в таком великолепном, роскошном месте. Просторное лобби в минималистском стиле, двери из закаленного стекла, ведущие на деревянную террасу, освещенную тысячами свечей. Я была в восторге от огромных глиняных ваз, больших индейских циновок у бассейна, усеянных подушками. И пытаюсь не думать о том, что сказал Брэд, потому что, когда я вспоминаю, в голову лезут негативные мысли. А мне не хочется все испортить, я боюсь разрушить идиллию.

Но я была в шоке. Хорошо, так уж и быть. Я вам все расскажу. Представьте себе: мы сидим за столиком в баре отеля «Мондриан», пламя свечей отбрасывает тени на прекрасные лица посетителей. Но никто из них не может сравниться с Брэдом, по крайней мере, я так считаю. Мы сидим, целуемся, разговариваем о жизни и любви и делимся друг с другом сокровенными желаниями, мечтами, надеждами. Мы открываем друг другу секреты, и вдруг мне начинает казаться, что это именно то, что я искала. Да. Это любовь.

– Я бы хотели жить в домике на пляже, – говорю я. Вечером я смотрела объявления о продаже недвижимости в «Лос‑ Анджелес тайме», и у меня еще свежи впечатления о чудесном мире бассейнов, песка под ногами, разбивающихся о берег волн.

– Я был бы счастлив где угодно, – отвечает Брэд, – лишь бы ты была рядом.

 

Джемайма, о Джемайма. Тебе не кажется странным, что Брэд так разоткровенничался всего‑ то через неделю? Разве ты не чувствуешь тревоги? Может лучше поразмыслить как следует и попытаться понять мотивы его действий? Может, у него есть причины?

Но нет, Джемайма Джонс не готова разрушить волшебный придуманный мир. Не сейчас. Вместо того, чтобы хорошенько задуматься, она счастливо вздыхает. И они продолжают беседовать на этот раз о более практических вещах.

 

– Здесь есть хорошие книжные магазины? – спрашиваю я. Единственное, чего мне здесь не хватает удовольствия побродить среди книжных полок, рассматривая любимые издания.

– Лучшие магазины – «Варне и Нобл» и «Бордерс», на Третьей улице, – отвечает Брэд. – Если бы ты мне раньше сказала, мы бы успели зайти сегодня. Ты любишь читать?

Я киваю.

– И что ты читаешь?

– Все, – загадочно улыбаюсь. – У меня очень эклектичные вкусы. А ты? – спрашиваю я и понимаю, что мы ни разу не говорили о литературе, я не имею понятия о том, что ему нравится. Может, для вас это не имеет значения. Но я считаю, что книги, которые мы читаем, характеризуют нашу личность.

– У меня нет времени читать, – признается он, отпивая глоток шампанского. – Хотя я люблю фантастику, – он делает небольшую паузу и добавляет: – Когда я учился в школе, читал намного больше. Помню, мне понравилась одна книга…ее написал тот парень, ну, ты наверняка знаешь. Как же его зовут? Забыл, – он смотрит на меня с надеждой, что я вспомню, но я лишь пожимаю плечами и головой. – Ну, ты знаешь, он еще написал «Ромео и Джульетту».

Я не ослышалась? Может, он пошутил? Я сражена наповал, смотрю на него изумленно. Нет, он точно пошутил. Сейчас как засмеется надо мной! Какая же я дурочка, что приняла его всерьез!

– Шекспир? – медленно произношу я, ожидая, что сейчас он покатится со смеху.

– Да, – он энергично кивает. – Точно, это он. Классная книжка.

Он не засмеялся, даже не улыбнулся. Что я могу сказать? Еще ничего, если бы он оказался любителем низкопробных детективов, это можно пережить. Но не знать имени величайшего драматурга? Я намертво приросла к стулу. И внезапно волшебная сказка рассеялась как дым. Наконец‑ то у меня открылись глаза. Я увидела совершенно очевидное. Поняла, что не давало мне покоя все эти дни. Правильно говорят: никто не идеален. Брэд, красавчик Брэд, добрая душа, милый человек, подумала я с отвращением, оказывается, тупой как пробка. Тупой, как дерево! О боже, зачем он только это сказал?

Я попыталась себя успокоить. Подумаешь, если у него другие интересы, это вовсе не значит, что он бестолковый, просто… другой, вовсе не значит, что он – плохой человек.

Попробую обо всем забыть, решаю я, выброшу этот случай из головы. И я попыталась, и до сих пор пытаюсь, но это не так уж просто.

Видимо, вся гамма чувств – изумление, отвращение и презрение – отразилась на моем лице, потому что Брэд вдруг спросил:

– С тобой все в порядке?

– Да, – с улыбкой ответила я. – Все чудесно.

Он наклонился и поцеловал меня долгим, нежным поцелуем в губы. Я ненадолго расслабилась и решила, что ради такого поцелуя можно закрыть глаза на все. Именно этого ждала всю жизнь, этого мужчину, и ощущение, что о тебе заботятся, ухаживают и защищают, важнее всего на свете.

Но сейчас, лежа в постели, меня вновь одолевают сомнения. Не говори глупости, Джемайма, все в порядке. Разве может быть иначе? Чтобы окончательно убедиться в этом, поднимаю трубку и звоню Джеральдине.

– Редакция «Килберн Геральд».

– Джеральдина? Это я.

– Джемайма? Привет! Как я по тебе скучала! А ты гадина! Угадай, кто ведет твою вонючую колонку, пока ты там развлекаешься? Спасибо большое – наконец‑ то она ощутила себя на моем месте! Поняла, какое удовольствие заниматься «Полезными советами».

– Я тоже по тебе скучала.

– Не верю! Ты, наверное, отлично проводишь время. Выкладывай все. Как поживает красавчик Брэд? Ты влюбилась? Вы уже этим занимались?

– Хорошо. Не уверена. Да.

– Да?

– Да.

– О господи! Как это было? Рассказывай все! Хочу знать кровавые подробности.

– Было невероятно, Джеральдина. Совершенно невероятно. Я никогда в жизни не испытывала ничего подобного. Он – просто чудо, когда вижу его, не могу поверить, что он – мой.

– Как он в постели?

– Потрясающе. Мы даже занимались сексом на рабочем столе.

– О, – вздыхает Джеральдина. – Умираю от зависти.

– С какой стати? Только не говори, что у тебя ничего не получилось с тем парнем, Ником Максвеллом.

– Нет, у нас все в порядке, все замечательно. Но мы еще не спали вместе.

– Ты шутишь? – совсем не похоже на Джеральдину, обычно она использует тело, чтобы контролировать отношения.

– Мне, конечно, очень хочется. И он не раз пытался затащить меня в постель, но на этот раз все по‑ другому Джемайма. Я чувствую, что он мне очень нравится. Мне кажется, это серьезно, и я не хочу все испортить, слишком рано прыгнув к нему в постель.

Дерьмо. Значит, я все испортила, так поспешно переспав с Брэдом?

– Так что, всегда бывает?

– Если верить «Правилам», то да.

– Что еще за «Правила»?

– Правила общения с мужчинами, согласно которым нужно разыгрывать из себя недотрогу, чтобы влюбить в себя мужчину своей мечты.

– И ты в это веришь?

Джеральдина вздыхает.

– Никогда не верила, но теперь решила попробовать. И знаешь, по‑ моему, действует. И, – продолжает она, – роковая ошибка – переспать с мужчиной. Этого не следует делать до тех пор, пока он не влюбится в тебя по уши. Надо быть на сто процентов уверенной, что он не исчезнет на следующее утро.

– Но со дня вашего знакомства прошло уже сто тысяч лет.

– Знаю, – она снова вздыхает. – Я уже на стенку лезу. Вчера проходила мимо универмага «Энн Саммерс» и уже думала, не купить ли вибратор.

– Джеральдина! – не могу слышать, как она говорит про вибраторы! Сама‑ то я только что испытала оргазм. Я и так смущаюсь, когда мы говорим на сексуальные темы, тем более о вибраторах! Но Джеральдина без комплексов. Что бы я в ней, пожалуй, изменила – так это ее сосредоточенность персоне, хотя она моя единственная настоящая подруга, наши разговоры постоянно сводятся к ее проблемам. Но это не так уж плохо. По крайней мере на нее можно положиться. Но о вибраторах я с ней разговаривать не хочу!

– Не волнуйся, – говорит Джеральдина. – Я конечно, не купила. Просто не решилась зайти туда одна. Вот если бы ты была со мной…

– Ни за что в жизни не зашла бы в секс‑ шоп!

– Знаю, знаю. Просто я завидую, что ты занимаешься сексом везде, где только можно, а я изображаю из себя Мисс Целомудрие.

– Знаешь, у меня не так уж все идеально.

– Ты о чем?

– Ну, не знаю, как сказать…

– Говори как есть.

И я рассказываю все как есть, о том, что произошло вчера вечером и о проклятом Шекспире. Джеральдина покатывается со смеху.

– Ну и что? – говорит она, постепенно приходя в себя. – Подумаешь. Соглашусь, интеллектом он не блещет. Но, дорогая, он богат, изумительно красив и без ума от тебя. Что еще тебе нужно?

– Наверное, ты права, – я начинаю чувствовать себя намного лучше.

– Назови хоть один случай, когда я ошибалась, – драматично восклицает Джеральдина.

– Значит, ты предлагаешь просто не обращать внимания на то…

– На то, что он тупой? Да. И между прочим, если он не знает, кто такой Шекспир, это вовсе не значит, что он тупой. Сама посуди, у него же процветающий бизнес.

– Да, ты права.

– Так в чем проблема?.

– Точно. Спасибо, Джеральдина. Что бы я без тебя делала? А ты с Беном давно разговаривала? – зачем я спрашиваю об этом?

– Да. А что? Он тебе звонил?

– Нет. Просто интересно, как у него дела.

– Если тебя это утешит, я видела его по телевизору. По – моему, у него все в порядке. Честно говоря, по нему сохнет половина женского населения страны.

– Хм‑ м, – почему мне так неприятно это слышать?

– Ладно, дорогая моя, ты, наверное, уже много денег потратила на телефонные разговоры. К тому же мне пора заниматься несчастными «Полезными советами». Созвонимся через пару дней, хорошо?

– Чудесно.

– Пока! Сегодня вечером я встречаюсь с Ником. Не знаю, как долго еще выдержу. Расскажу в следующий раз.

Мы прощаемся, и я кладу трубку. Джеральдина абсолютно права, мне не о чем беспокоиться. Иду на кухню и открываю холодильник. Обезжиренный йогурт, фрукты, несколько бутылок минеральной воды. Я оглядываю содержимое холодильника и в недоумении качаю головой. Представьте себе холодильник среднестатистического холостяка. Что вы там увидите? Упаковку пива, недоеденный ужин в картонке из индийского ресторана и, если попадется особенно ленивый экземпляр, гору готовых обедов для микроволновой печи.

Но Брэд – настоящий уникум, думаю я, и с громким хлопком закрываю дверцу холодильника. Сначала в тренажерный зал, потом – в супермаркет. Сегодня я решила приготовить Брэду ужин. Надеваю спортивный костюм и уже собираюсь уходить, как звонит телефон.

– Привет, моя радость, – теперь Брэд называет меня «моя радость» – Я соскучился. Ты скоро придешь?

– Уже выхожу. Послушай, хочешь, я сегодня приготовлю тебе ужин?

– Конечно. Давай купим все необходимое после обеда.

– Не волнуйся, я сама справлюсь, хочу сделать тебе сюрприз.

– У меня много работы! Мне так жаль, ведь я хотел показать тебе Лос‑ Анджелес. Все самое интересное: студию «Юниверсал», Диснейленд.

– Брэд, меня не интересуют те места, куда обычно водят туристов, – это не совсем так. Конечно, мне хотелось бы побывать в Диснейленде, но мне также нравится ощущать себя обычной лос‑ анджелесской домохозяйкой. – Мне хочется делать то же самое, что и ты. Я так смогу лучше понять тебя, понять, чем ты живешь.

– Ты уверена? – мои слова явно успокоили его.

– Да. Я уверена.

– Хорошо. Приходи поскорее, мне не терпится тебя увидеть.

– Уже выхожу! – смеюсь я и посылаю ему воздушный поцелуй, прежде чем вприпрыжку направиться к двери.

 

– Дженни! – какое совпадение: наткнуться на Дженни в этом кафе, хотя ничего странного – оно всего в двух шагах от спортивного клуба. Мне так хочется понравиться ей. Я настроена завоевать ее доверие, даже если мне придется расшибиться в лепешку. Дженни неприязненно оглядывает меня с ног до головы и сквозь зубы бормочет:

– Здрасьте.

– Как здорово, что я тебя встретила! – видите, я стараюсь изо всех сил. – Я только что закончила тренировку. Хочешь чего‑ нибудь выпить?

– Нет. Мне надо возвращаться на рабочее место.

– Разве ты зашла сюда не выпить кофе?

– Хорошо, – сдается Дженни. – Я выпью минеральной воды.

Бедняжка, я‑ то знаю, что она собирается делать. Выпьет в кафе минеральной воды, потом пойдет домой и съест три пачки печенья. Присаживайся, – я пододвигаю ей стул. – Я

принесу напитки.

Я плачу за две бутылки минеральной воды и направляюсь к угловому столику. Дженни угрюмо сидит, подперев рукой подбородок.

– Спасибо, – бурчит она.

– Не за что, – с улыбкой отвечаю я, стараясь быть дружелюбной. – Брэд говорил, что ты уже давно у него работаешь.

– Да.

Мне все еще не удается ее разговорить. Видно, придется попотеть.

– Тебе нравится?

– Не знаю, – Дженни пожимает плечами.

– Ты, наверное, очень хорошо знаешь Брэда, – я пытаюсь сохранять нейтральный тон разговора, но Дженни неожиданно краснеет. Я вспоминаю, что то же самое происходило, когда при мне упоминали Бена, и понимаю, что Дженни, должно быть, влюблена в Брэда по уши. И я только что затронула больную тему. – Я не хотела… – неуклюже пытаюсь извиниться.

– Ничего, – отвечает Дженни. Румянец потихоньку сползает с ее лица. – Все в порядке, раз

– Послушай, – давай, Джемайма, попробуй еще раз. – Я чувствую, что между нами какое‑ то напряжение, и не могу понять почему. Я очень хочу, чтобы мы стали друзьями..

Дженни в ужасе уставилась на меня.

– Я на могу дружить с вами.

– Почему?

– Ничего не выйдет, – она пожимает плечами.

– Думаю, ты будешь удивлена, Дженни, – мягко произношу я. – Думаю, ты увидишь, что у нас много общего.

– Не думаю, что буду удивлена, – с горечью лосе отвечает она.

– Нет, я серьезно, – тут до меня доходит, единственный способ заставить эту девушку меня и доверять мне, – быть с ней честной до само конца. Рассказать ей правду. – Хочешь, я расскажу тебе один секрет?

Дженни смотрит на меня без особого интереса и пожимает плечами.

– О'кей. Посмотри на меня: я стройная, у меня отличная фигура, но несколько месяцев назад я была очень толстой. Намного, намного толще тебя.

– Да, как же, – говорит Дженни, поднимается и собирается уходить. – Не стоит беспокоиться. Во‑ первых, я ненавижу, когда на меня смотрят свысока. Во‑ вторых, не верю ни одному вашему слову. И в‑ третьих, даже если бы я верила, мне было бы все равно. Вы – всего лишь подружка моего босса, и мне не обязательно дружить с вами. Спасибо за воду. Увидимся.

– Но Дженни… – слишком поздно.

Дженни взяла сумку и ушла. Что я такого сказала? Что сделала неправильно? Наверное, не стоит так переживать, но я не могу не расстраиваться. Я знаю, что раньше люди меня жалели, но никто никогда не испытывали ко мне антипатию. Я была уверена, смогу найти общий язык с кем угодно. И не могу поверить тому, что Дженни меня ненавидит. Если бы я только знала за что, тогда бы смогла что‑ нибудь придумать. Но, похоже, я ей с первого взгляда не понравилась, а мне так хочется, чтобы мы стали друзьями или хотя бы симпатизировали друг другу.

Снова и снова вспоминаю наш разговор и никак не могу понять, что так ее расстроило. Выхожу из кафе и иду в тренажерный зал, как параноик, оглядывая каждый угол, чтобы снова с ней не столкнуться. Но, к счастью, ее нигде не видно. Брэд в своем кабинете.

– Сейчас случилась странная вещь, – говорю я ему.

Он целует меня, не просто чмокает в щеку, а долго и страстно целует в губы, и мне приходится оттолкнуть его. Ему так трудно сопротивляться, но сейчас мне просто необходимо разобраться, почему же я так не нравлюсь Дженни. Я все ему рассказываю, естественно умалчивая о том, что раньше была размером со слона. Мой рассказ заметно охлаждает его пыл.

– Извини, – произносит он и откидывается на спинку стула. – Не расстраивайся из‑ за нее. Она очень трепетно ко мне относится.

– Но не до такой же степени, – меня уже все это начинает раздражать. – Я пытаюсь с ней подружиться, но, похоже, она просто ненавидит меня.

– Она тебя не ненавидит, – вздыхает Брэд.

– Откуда ты знаешь?

– Просто знаю. Она чувствует, что ты представляешь угрозу.

– Но как же твои бывшие подруги? Она так ко всем относится?

Брэд пожимает плечами.

– До тебя у меня не было серьезных отношений с женщинами. Послушай, – он подходит и начинает массировать мне плечи. – Не обращай внимания, если это тебя успокоит, я с ней поговорю, хорошо?

Он больше не хочет обсуждать эту тему, поэтому я неохотно соглашаюсь. Его руки опускаются ниже, он уже не массирует мне плечи, а прикасается к моей груди и пытается расстегнуть лифчик.

– Брэд, – умоляю я.

Я действительно не в настроении, но мне опять не хватает силы воли сопротивляться ему, тем чувствам, которые он у меня вызывает. Слава богу, через несколько секунд звонит телефон, иначе все было бы так как на прошлой неделе. Конечно, ничего плохого в этом нет, но мне все еще хочется доказать самой себе что наши отношения основаны не только на сексе,

– Можно взять твою машину? – шепотом спрашиваю я Брэда.

Он кивает и бросает мне ключи, даже не подумав о страховке и не спросив, есть ли у меня водительские права. К счастью, они у меня есть; правда, нет машины. И даже в сказочном сне я не могла вообразить, что сяду за руль «Порше» с откидным верхом!

Вот теперь я действительно умерла и попала в рай! Это же не машина, это секс на четырех колесах!

– Привет, малышка, – кричат двое парней из соседней машины. – Куда едешь?

– По магазинам, – кричу я в ответ с лучезарной улыбкой.

– А нам с тобой можно? – один из них приложил к сердцу ладонь, показывая, что влюблен в меня.

– Извини, – отвечаю я. – Места хватит только для меня и моих покупок!

– Мы любим тебя! – хором кричат они.

Я выжимаю сцепление и уношусь прочь. Чтобы доказать свою любовь с первого взгляда, они пытаются следовать за мной, но не так уж легко угнаться за «Порше»! И через несколько секунд они исчезают из виду.

– При‑ ивет, – произносит симпатичный парень, переходящий улицу на светофоре. – Вот за это я и люблю Лос‑ Анджелес. Красивая одинокая блондинка за рулем шикарного автомобиля.

– Почему вы решили, что одинокая?

– Мечтать не запрещено!

Одариваю его ослепительной улыбкой и срываю с места, останавливаюсь около первого попавшего супермаркета, паркуюсь и беру тележку. На мне облегающая футболочка, леггинсы и кроссовки «Рибок», солнечные очки придерживают челку, волосы

зачесаны в гладкий конский хвост. С удовольствием замечаю, что как две капли воды похожа на любую другую модную, молоденькую домохозяйку из Сан‑ Моники, которая совершает еженедельный поход по магазинам. Единственное отличие – я хожу по супермаркету, широко раскрыв рот и качая головой от изумления.

Впервые вижу такое несметное количество продуктов с низким содержанием жира, без содержания жира, без содержания холестерина. Обезжиренные рогалики, карамельные пироги с рисовым попкорном, лимонное печенье с низким содержанием холестерина, имбирные пирожные с низким содержанием жира, обезжиренное шоколадное печенье с начинкой из шоколадного крема без содержания холестерина. Список можно продолжать до бесконечности, и, хотя я уже давно распрощалась со своим болезненным пристрастием к еде, мне приходится призвать всю силу воли, чтобы не набить тележку до отказа.

– Извините, – я слышу за своей спиной приятный мужской голос и оборачиваюсь, подняв бровь.

– Вы не поделитесь вашим фирменным рецептом приготовления цуккини?

Вот это да! Не могу поверить своим ушам. Я, конечно, слышала, что иногда мужчины знакомятся в супермаркетах, но чтобы это случилось со мной! Хотя, может, он не пытается флиртовать, может, его на самом деле интересует мой фирменный рецепт приготовления цуккини.

– Я люблю цуккини на пару или по‑ итальянски: обвалять в яйце и муке и обжарить. – Вы англичанка! – произносит он и расслабляется. – Откуда вы приехали?

– Из Лондона.

– Добро пожаловать в Лос‑ Анджелес. А вы не хотите сами показать мне, как готовить цуккини? – он поднимает бровь.

– С удовольствием. – Ничего себе! – Но, боюсь моему приятелю это не понравится.

– О, извините, – отвечает он. – Так и знал, что у такой красавицы обязательно окажется приятель.

Пожимаю плечами и дальше качу тележку. Выбираю продукты часа полтора: во‑ первых, потому что отделы тут расположены совсем не так, как в моем родном «Сейнсбери», и, во‑ вторых, потому что у меня глаза разбегаются.

Наконец я закончила и загрузила покупки в машину. На минуту останавливаюсь и снова удивляюсь: насколько же американцы прямолинейны. Да здесь ничего не стоит познакомиться с мужчиной! Для Софи и Лизы это был бы настоящий праздник. Может, позвонить им и пригласить сюда? Хотя, наверное, это не самая удачная мысль.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.