Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава: Необходимо молча слушать слова ученых.






Хадис № 100 (121)

 

Передают со слов Джарира, да будет доволен им Аллах, что во время прощального паломничества Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ему: «Скажи людям, чтобы они молчали и слушали!», - после чего сказал: «Не становитесь после меня неверными, которые рубят друг другу головы!»

Полезные выводы, извлекаемые из хадиса:

 

1. В хадисе указание на стремление Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, донести до людей Послание.

2. В хадисе указание на необходимость молча слушать слова ученых и прислушиваться к ним.

3. В хадисе указание на необходимость приказывания одобряемого и запрещение порицаемого.

4. В хадисе указание на дозволенность брать в услужение свободного.

5. В хадисе указание на необходимость взаимопомощи в благочестии и богобоязненности.

6. В хадисе указание дозволенность просить кого-то о чем-то, если в этом нет личной пользы.

7. В хадисе указание на запретность («хурма») мусульманина и на то, что воевать и убивать мусульман является одним из смертельных грехов.

8. В хадисе опровержение мурджиитам.

9. В хадисе указание на упоминание чего-то, до того, как это произойдет.

10.В хадисе указание чудо из чудес Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

11. В хадисе указание на то, что со временем люди забывают то, что знали.

12. В хадисе указание на то, что неверие бывает малым и большим.

Глава: Какой ответ желательно дать знающему /человеку/, если его спросят: «Кто из людей обладает наибольшим знанием?»

Хадис № 101 (122)

Саъид ибн Джубайр рассказывал: «[Однажды мы были в доме у Ибн Аббаса. И он сказал: «Спрашивайте меня»]. Я сказал: «[О Ибн Аббас, да сделает Аллах меня выкупом за тебя]. Поистине, [в Куфе есть человек, рассказчик, имя которого] Науф аль-Бикалий. Он возомнил, что Муса, который был с Хидром, не тот Муса, который был у бану Исраиль [, а другой какой-то Муса]». На что Ибн Аббас сказал: «Лжет враг Аллаха. Мне рассказывал Убай бин Каъб, что он слышал как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:

Однажды/ Муса обратился с проповедью к бану Исраиль. И его спросили (в версии: «В один из дней он обратился с увещеванием к людям, что даже их глаза наполнились слезами и сердца смягчились. /Затем/ он /начал/ уходить, и его догнал один человек и сказал: «О посланник Аллаха!...»): «Кто из людей знает больше, чем ты?» На что он ответил: «Самым знающим являюсь я», - однако Аллах выразил ему порицание за то, что он не вернул знание /об этом/ к Аллаху. И /тогда/ Аллах внушил ему [/что/ конечно /есть/]: «Поистине, у места слияния двух морей /живёт/ один из Моих рабов, который знает больше, чем ты!» Муса спросил: «О Господь мой, как мне найти его?» (в версии: «...дай мне знак, по которому я узнаю его».) – и ему было сказано: «Положи в корзину рыбу /и отправляйся в путь/, а раб этот будет там (в версии: «...возьми мертвую рыбу, и там где в нее будет вдохнут дух...»), где ты потеряешь её». И он взял рыбу, положил ее в корзину, и отправился в путь вместе со своим молодым слугой по имени Йуша‘ бин Нун. [/Муса/ сказал своему слуге: «Я не обременю тебя ничем. Единственное - ты мне должен будешь сказать, когда потеряешь рыбу. На что тот сказал: «Ты не обременил меня чем-то тяжелым». И это то, что упомянул Всевышний: «Вот Муса сказал своему слуге...»]. Добравшись до одной скалы, они остановились у нее».

Дальше он сказал: «Они склонили головы и заснули [ в тени скалы, на песке]. [Под этой скалой был родник, под названием «Жизнь». Если вода из него попадала на что-то, то оно оживало. И на эту рыбу попала вода из этого родника, и она зашевелилась.] И рыба начала прыгать в корзине, и выбравшись из нее, двинулась по направлению к морю, будто по тоннелю.

Муса в это время спал, и его слуга сказал /себе/: «Не буду его будить»]. И когда он проснулся, его товарищ забыл сообщить ему о рыбе. А затем они /снова/ двинулись в путь [, и шли] остаток ночи и /весь/ день.

Когда же настало утро, Муса велел своему слуге: ««Принеси нам наш обед, ведь мы утомились в пути»», - а до того, как он миновал то место, куда ему было велено /идти/, Муса не испытывал усталости. Его слуга сказал ему: « «Дело в том, что, когда мы остановились у скалы, я позабыл о рыбе, и только сатана заставил меня не вспомнить о ней. Она же ушла к морю чудесным образом»». [ И они увидели след пути рыбы, /оставленный ею от своего перемещения под песком, / который был подобен арке. ] » ». Он /Ибн Аббас/ сказал: «Для рыбы это было туннелем, а для Мусы и его слуги - чудом.

Услышав это, / Муса воскликнул: ««Этого-то мы и желали!» Они вдвоем вернулись назад по своим следам». И они вернулись назад по своим следам, а когда добрались до той скалы, /увидели/ человека (в версии: «...увидели Хидра...»), [на зеленом коврике /сплетенного/ из тонких нитей, на берегу моря] облачённого в одежды [который положил один конец своей одежды под ноги, а другой подложил под голову]. Муса поприветствовал его /салямом/, а аль-Хадир открыл свое лицо и /ответив на его приветствие/ спросил: «Откуда в твоей стране знают о саляме? [Кто ты? ]» /В ответ ему Муса/ сказал: «Я – Муса» Он продолжил: «Муса из бану исраиль?» – и /Муса/ ответил: «Да».

Тот сказал: «Что тебе надо?» /Муса/ ответил: «Я пришел к тебе, «чтобы ты научил меня тому, чему научили тебя?»» [Он ответил: «Разве тебе не достаточно того, что у тебя в руках Таурат и того, что к тебе приходят знамения?»] « «Поистине, у тебя не хватит терпения, (чтобы учиться) у меня, [Как ты сможешь терпеливо относиться к тому, что ты не объемлешь знанием? ]»», о Муса, ведь я обладаю знанием, которое было дано мне Аллахом и которое неведомо тебе, ты же обладаешь /иным/ знанием, /также/ дарованным тебе Им и неведомым мне». /На это Муса/ сказал: « «Если пожелает Аллах, ты увидишь, что я терпелив, и ни в чём не ослушаюсь твоего веления» ». И Хидр ему сказал: « «Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не поведаю тебе об этом» ».

И /Муса с аль-Хидром/ отправились в путь по берегу моря, [поскольку у них не было корабля]. /Вскоре неподалёку / стал проплывать /какой-то/ корабль, и они попросили /моряков/ взять их на борт. Аль-Хадир был известен /этим людям/, и они сказали: [«Праведный раб Аллаха, мы не возьмем с тебя платы»], - и они взяли их, не потребовав никакой платы. И когда они сели на корабль, [то увидели маленькие паромы, перевозившие людей с одного берега на другой], и вдруг Муса в испуге увидел как Хидр [взял топор] выломал им доску из борта этого корабля (в версии: «...продырявил его, и вогнал в него кол...»). И Муса сказал ему: «Что ты наделал? /Эти/ люди взяли нас с собой, не требуя платы, а ты специально сделал пробоину, чтобы потопить тех, кто на корабле? Ты совершил тяжкий поступок!» «Он сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь сохранить терпение рядом со мной?»»».

Он /т.е. Каъб/ сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Первое со стороны Мусы произошло по забывчивости, второе – было условием, третье - преднамеренным».

Затем /Каъб/ продолжил /со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует/: «И /через некоторое время/ прилетел воробей, который сел на борт корабля и раз или два зачерпнул клювом воды из моря. /Увидев это, / аль-Хадир сказал: «О Муса, знание, /полученное/ тобой и мной, и знание всех созданий, уменьшило знание Аллаха настолько же, насколько /та малость воды, что уместилась в/ клюве воробья, уменьшила море!»

/Затем/ они сошли с корабля и отправились /дальше в путь/ по берегу. /Через некоторое время/ они увидели [неверующего красивого] мальчика, игравшего с другими детьми. Аль-Хадир схватил его за голову сверху и оторвал её своими руками [ вот так, – и Суфьян /передатчик хадиса/ показал кончиками своих пальцев, как будто срывает /виноградину с грозди/ ] (в версии: «...положил его на землю и зарезал ножом...»), убив его, а Муса воскликнул: ««Неужели ты убил невинного человека, который никого не убивал? Ты совершил предосудительный поступок?!» /В ответ ему аль-Хидр/ сказал: «Разве не говорил я тебе, что ты ни за что не сможешь сохранять терпение со мной?»» ».

Он /т.е. Каъб/ сказал: «Это было хуже первого.

« «Он сказал: «Если я спрошу тебя о чем-либо после этого, то не продолжай путь вместе со мной. Ты уже получил мои извинения». Они продолжили путь, пока не пришли к жителям одного селения. Они попросили его жителей накормить их, но те отказались принять их гостями. Они увидели там стену, которая была готова обрушиться...» Хидр подошел к стене и поправил ее своей рукой [ вот так, – и Суфьян /передатчик хадиса/ указал рукой, как будто бы вытер что-то, проводя рукой в верх ], и стена выпрямилась. Муса сказал /ему/: «Мы пришли к этим людям, а они не накормили нас и не проявили нам гостеприимства, [а ты же отправился к их стене /и починил ее/], «при желании ты мог бы получить за это плату»», /на что аль-Хидр/ ответил: ««Это /значит, что/ мы должны расстаться»». А затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да помилует Аллах Мусу! Поистине, мы хотели бы, чтобы он проявил /больше/ терпения, и тогда нам /больше/ поведали бы о них!»»»».

Полезные выводы, извлекаемые из хадиса:

 

1. В хадисе указание на дозволенность дискуссий в знаниях, если это не приводят к спорам и упрямству, и сопровождается правильным намерением.

2. В хадисе указание на то, что при спорах следует возвращаться к обладателям знания.

3. В хадисе указание на то, что многие из заявлений о том, что в том или ином вопросе существует единогласное мнение (иджма), являются недействительными. (/Разве/ тот, кто заявляет о единогласном мнении в каком-либо вопросе после сподвижников, собрал всех людей /на этом мнении/?)

4. В хадисе указание на достоинство Ибн Аббаса и на то, что он из ученых.

5. В хадисе указание на дозволенность ученому говорить: «Спрашивайте меня» (как на это указывают некоторые версии хадиса).

6. В хадисе указание на то, что тот, кто задает вопросы, должен спрашивать об этом, требуя довод из Корана и Сунны, а не просто голословное мнение: «Слышал ли ты от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы он упоминал о нем?»

7. В хадисе указание на то, что Сунна решает любые разногласия.

8. В хадисе указание на достоинство Убая ибн Каъба, да будет доволен им Аллах.

9. В хадисе указание на дозволенность использования фразы «Лжет враг Аллаха». Однако подобные выражения не указывают на их внешний их смысл. Под ними подразумевается порицание или то, что похоже на это. Это подобно проклятию в хадисе про соседа, или приказу Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, проклинать раздетых женщин. Все это говорится с намерением порицания, а не с намерением произнесения их настоящего смысла.

10. В хадисе указание на законность принятия сообщения одного человека, если он достоин доверия. И в этом опровержение секте «хизб ат-тахрир».

11. В хадисе указание на законность обращения к людям с проповедями и наставлениями.

12. В хадисе указание на достоинство совершения путешествия с целью приобретения знаний.

13. В хадисе указание на терпение трудностей на пути требований знаний.

14. В хадисе побуждение к требованию излишка в знаниях, даже если это потребует выхода в долгий по времени и далекий по расстоянию путь.

15. В хадисе указание на дозволенность плавать по морю.

16. В хадисе указание на законность совершения молитвы на корабле.

17. В хадисе указание на законность брать с собой провизию в путь и на то, что это не противоречит упованию.

18. В хадисе указание на то, что знания приходят через изучение, а не только по причине богобоязненности. Ведь Муса был богобоязненным, однако, несмотря на это, брал причины.

19. В хадисе опровержение «джамаату таблиг», представители которого отрицают понятие «требование знаний».

20. В хадисе указание на важность придерживаться скромности, и сторониться любых выражений, противоречащих этому нраву. Даже если человек и не имеет цели возвыситься или проявить высокомерие ими.

21. В хадисе указание на возможность обучения того, кто выше, у того, кто ниже («фадыль мин аль-мафдуль»), как гласит мудрое выражение: «Не будет человек благородным до тех пор, пока не будет брать знания от того, кто выше него, подобен ему или ниже его».

22. В хадисе указание на то, что пророки не знают сокрытого, кроме того, о чем им поведал Аллах.

23. В хадисе указание на такой атрибут Аллаха, как Слух.

24. В хадисе указание на то, что Муса, мир ему, был пророком.

В хадисе указание на такой атрибут Аллаха, как Знание и на его Величие. («И /через некоторое время/ прилетел воробей, который сел на борт корабля и раз или два зачерпнул клювом воды из моря. /Увидев это, / аль-Хдир сказал: «О Муса, знание, /полученное/ тобой и мной, и знание всех созданий, уменьшило знание Аллаха настолько же, насколько /та малость воды, что уместилась в/ клюве воробья, уменьшила море!»)

25. В хадисе указание на то, что знания, в которых раб не уверен, должны возвращаться к Аллаху. Что же касается заявления кого-либо о том, что он достиг высокой степени в знаниях, то это далеко не похвально.

26. В хадисе побуждение говорить ученому слова: «Аллах знает лучше».

27. В хадисе указание на действительность протеста на основе шариата против того, что является в нем запретным, даже если это дело само по себе является правильным (претензии Мусы к Хидру).

28. В хадисе указание на то, что пророки были людьми, а также и на то, что и с ними имело место то, что происходит с простыми людьми, т.е. забывчивость, голод, сон, ошибки и т.д. Однако Аллах оберегает их от ошибок в донесении Своих Посланий.

29. В хадисе указание на достоинство встречи с учеными и терпения трудностей на этом пути.

30. В хадисе указание на то, что знания следует брать от их обладателей.

31.В хадисе указание на законность прибегать к помощи товарищей на пути требования знаний.

32. В хадисе указание на то, что слугой Мусы в этом путешествии был Юшаъ бин Нун (один из пророков бану Исраиль).

33.В хадисе указание на дозволенность брать в слуги свободного человека.

34.В хадисе указание на подчинение слуги своему господину.

35.В хадисе указание на то, что человек не испытывает усталости и утомления если строго выполняет приказы Аллаха. Если же он излишествует, то это приводит его к усталости и утомлению. В аятах говорится: «Когда они дошли до места их слияния, они забыли свою рыбу, и она двинулась в путь к морю, словно по подземному ходу. Когда они прошли дальше, он сказал своему слуге: «Подавай наш обед. Мы почувствовали в этом нашем путешествии усталость». В одной из версий хадиса сказано: «Муса не чувствовал усталости пока не прошел то место, на которое ему указал Аллах».

36. В хадисе указание на то, что шайтан может заставить человека забыть что-то благое. «Я забыл о рыбе, и только сатана заставил меня не вспомнить о ней».

37. В хадисе указание на желательность приветствия салямом и на то, что салям существовал и в предыдущих общинах. («Муса поприветствовал его салямом, после чего Хидр открыл лицо /ответив ему/ и сказал: «Откуда на твоей земле салям?»».)

38. В хадисе указание на желательность находить людям оправдание и не ругать их без веской причины.

39. В хадисе указание на то, что знания дает Аллах. («О Муса, я обладаю теми знаниями, которым меня научил Аллах, и о которых ты не знаешь. Ты же обладаешь теми знаниями, которым тебя научил Аллах, и о которых я не знаю».)

40. В хадисе указание на дозволенность принятия подарков. (Хозяева корабля, узнав Хидра, посадили Мусу и Хидра на корабль бесплатно.)

41. В хадисе побуждение проявлять щедрость к ученым и праведникам. Однако это не значит, что ученый или требующий знания должен требовать от людей щедрости от того, что он занимает такое положение, так как это порицаемо и указывает на то, что он требует знания не ради Аллаха.

42. В хадисе указание на то, что Хидр был пророком, а не просто угодником (уали).

43. В хадисе указание на правило: «Совершение наименьшего из двух зол». Однако при условии чтобы это не противоречило шариату. (Хидр сломал корабль топором, для избежания большего зла, грозившего его хозяевам.)

44. В хадисе указание на важность проявления благодарности людям за их добро. («Муса сказал Хидру: «Что ты сделал? Люди посадили нас бесплатно, а ты преднамеренно продырявил их корабль?»».)

45. В хадисе указание на то, что неверующий или нечестивый ребенок является причиной мучений и страданий верующих родителей (««Что касается мальчика, то его родители являются верующими, и мы опасались, что он будет притеснять их по причине своего беззакония и неверия»».), или даже привести их к неверию (то есть, что их любовь к нему может привести их к его религии).

46. В хадисе указание на важность гостеприимства.

47. В хадисе указание на то, что праведность родителя приносит пользу ребенку, как на том, так и на этом свете. (««Что же касается стены, то она принадлежала двум осиротевшим мальчикам из города. Под ней находился их клад. Их отец был праведником, и твой Господь пожелал, чтобы они достигли зрелого возраста и извлекли свой клад по милости твоего Господа»».)

48. В хадисе указание на дозволенность рассказывать об усталости и болезни, и что это не является претензией к предопределению. Однако это обусловлено тем, чтобы это не было в виде жалобы и недовольства, а просто для констатации фактов.

49.В хадисе указание на хороший этикет с Аллахом. Говоря о плохом, Хидр, из этикета к своему Господу, приписывает действие себе: ««Я захотел повредить его /корабль/ »», а говоря о хорошем он сказал: ««... и твой Господь пожелал, чтобы они достигли зрелого возраста и извлекли свой клад по милости твоего Господа»».

50. В хадисе указание на законность приводить примеры для донесения понимания сути разъясняемого.

51. В хадисе указание на дозволенность оплаты за передвижение на корабле.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.